Übersetzung für "Fumigate" in Deutsch
How
long
does
it
take
to
fumigate
a
house?
Wie
lange
dauert
es
dann,
ein
Haus
auszuräuchern?
OpenSubtitles v2018
You
can
not
fumigate
me
I
have
a
gas
mask,
Sie
können
mich
nicht
ausräuchern,
ich
habe
eine
Gasmaske.
OpenSubtitles v2018
Better
drive
the
old
soak
home
or
we'll
have
to
fumigate.
Ich
fahre
die
Alte
nach
Hause,
bevor
wir
hier
alles
ausräuchern
müssen.
OpenSubtitles v2018
But
we
can't
fumigate
there.
Aber
wir
können
ihn
nicht
ausräuchern.
OpenSubtitles v2018
Export
standard
wooden
crate
with
fumigate.
Exportieren
Sie
standard
Holzkiste
mit
Fumigate.
CCAligned v1
After
that
things
should
be
carefully
otparit,
dry
and
fumigate
spices.
Nachdem
die
Dinge
sollten
sorgfältig
otparit,
trocken
und
ausräuchern
Gewürzen.
ParaCrawl v7.1
His
firm
had
contracted
to
fumigate
barracks
in
several
camps.
Seine
Firma
führte
vertraglich
die
Begasung
von
Baracken
in
mehreren
Lagern
durch.
ParaCrawl v7.1
And
if
these
reports
are
true,
to
fumigate
that
place
with
all
the
insecticides
at
our
disposal.
Und
wenn
diese
Berichte
wahr
sind,
werden
wir
ihre
Nester
mit
allen
Mittel
ausräuchern.
OpenSubtitles v2018
I
must
fumigate
the
orchard.
Ich
muss
den
Obstgarten
ausräuchern.
OpenSubtitles v2018
Scents
of
jasmine
and
sandalwood
will
fumigate
passengers
through
the
established
system
of
ventilation.
Der
Duft
von
Jasmin
und
Sandelholz
wird
fumigate
Passagiere
durch
das
etablierte
System
der
Belüftung.
ParaCrawl v7.1
Fumigate
pastures,
livestock
friend
contact
us
and
let
expert
hands
manage
your
pastures.
Fumigate
Weiden,
kontaktieren
Vieh
Freund
uns
und
lassen
Sie
fachkundigen
Händen
der
Verwaltung
Ihrer
Weiden.
ParaCrawl v7.1
For
the
bulk,
ocean
transportation,
port
to
port
seaworthy
fumigate
wooden
pallet
to
keep
production
from
breakage.
Für
den
Großteil
Seetransport,
seetüchtig
Hafen
ausräuchern
Holzpalette,
Produktion
von
Bruch
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
This
was
demonstrated
at
the
start
of
year
when
this
practice
was
used
by
Colombia
to
fumigate
cocaine
production
along
the
border
with
Ecuador,
with
the
latter
consequently
taking
a
complaint
and
case
to
The
Hague.
Das
zeigte
sich
Anfang
des
Jahres,
als
diese
Praxis
von
Kolumbien
angewendet
wurde,
um
die
Kokainproduktion
entlang
der
Grenze
zu
Ecuador
auszuräuchern,
und
sich
dieses
Land
daraufhin
in
Den
Haag
beschwerte
und
Klage
einreichte.
Europarl v8
Whereas
it
has
also
been
established
that
the
uses
of
1,2-dibromoethane
and
1,2-dichlorroethane
as
plant
protection
products,
in
particular
to
fumigate
plants
and
soil,
are
likely
to
give
rise
to
harmful
effects
on
human
and
animal
health
as
well
as
unreasonable
adverse
influence
on
the
environment,
Ferner
wurde
festgestellt,
daß
die
Verwendung
von
1,2-Dibromäthan
und
1,2-Dichloräthan
als
Pflanzenschutzmittel,
insbesondere
zur
Begasung
von
Pflanzen
und
Böden,
sowohl
der
menschlichen
und
tierischen
Gesundheit
als
auch
der
Umwelt
abträglich
sein
kann
-
JRC-Acquis v3.0
They
are
going
to
fumigate!
Sie
werden
alles
ausräuchern!
OpenSubtitles v2018