Translation of "Fully engage with" in German

In order to fully engage with these apps, I recommend an air mouse.
Um diese Apps voll nutzen zu können, empfehle ich eine Luftmaus.
ParaCrawl v7.1

Ready to fully engage with the object of study.
Bereit, sich vollkommen auf das Studienobjekt einzulassen.
ParaCrawl v7.1

We will take forward those who fully engage with us.
Wer sich bei uns voll einbringt, den bringen wir weiter.
ParaCrawl v7.1

It takes time to fully engage with Michel von Boch's photography.
Es braucht Zeit, sich auf die Fotografie von Michel von Boch einzulassen.
ParaCrawl v7.1

They want to focus on the operators and fully engage the games with promotions and marketing campaigns.
Sie wollen sich auf die Betreiber konzentrieren und die Spiele mit Aktionen und Marketingkampagnen vorantreiben.
ParaCrawl v7.1

It is imperative, however, that Member States engage fully with this programme and consult widely with civil society to establish ambitious targets for eliminating poverty and exclusion.
Es ist indes ein Muss, dass sich die Mitgliedstaaten für dieses Programm vorbehaltlos engagieren und mit weiten Teilen der Bürgergesellschaft ehrgeizige Ziele zur Beseitigung von Armut und Ausgrenzung beraten.
Europarl v8

But do you really think that, by refusing to fully engage with the government, the EU is helping bring that back under control?
Aber glauben Sie wirklich, dass die EU hilft, die Lage unter Kontrolle zu bekommen, indem sie sich weigert, umfassend mit der Regierung zusammenzuarbeiten?
Europarl v8

Every day that goes by when we refuse to engage fully with this government is another day for the extremists to say, 'Look: democracy is not working.
Jeder neue Tag, an dem wir uns weigern, umfassend mit dieser Regierung zusammenzuarbeiten, ist ein weiterer Tag, an dem die Extremisten sagen: "Seht, Demokratie funktioniert nicht.
Europarl v8

They should also have the possibility to develop the appropriate skills to fully engage with open science, as outlined by the ‘Digital Education Action Plan’.
Es sollte ihnen auch ermöglicht werden, die im „Aktionsplan für digitale Bildung“ dargelegten Fähigkeiten, die zu einer umfassenden Beteiligung an einer offenen Wissenschaft erforderlich sind, zu erwerben.
DGT v2019

Therefore, the Commission considers that the most appropriate way to proceed is to request both INAVIC as well as TAAG Angolan Airlines to fully engage with the Commission in the near future, with a view to thoroughly reviewing the current safety situation in all its aspects, including with regard to the addition of new aircraft to the fleet of TAAG Angolan Airlines.
Nach Ansicht der Kommission ist daher die angemessenste Vorgehensweise, sowohl INAVIC als auch TAAG Angolan Airlines zunächst zu einer umgehenden vollen Zusammenarbeit mit der Kommission aufzufordern, damit eine sorgfältige und alle Aspekte umfassende Überprüfung der gegenwärtigen Sicherheitslage, einschließlich der Aufnahme neuer Luftfahrzeuge in die Flotte der TAAG Angolan Airlines, erfolgen kann.
DGT v2019

In addition, the Commission would encourage and assist the European Parliament to engage fully with parliamentarians from key partner countries.
Die Kommission würde außerdem das Europäische Parlament auffordern und dabei unterstützen, mit Parlamentariern aus wichtigen Partnerländern aktiv zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018

This is an area of shared interest for the EU and a number of its partners, even those partners which have so far shown little willingness, or capacity, to fully engage with the EU under the renewed ENP.
Es handelt sich um einen Bereich von gemeinsamem Interesse für die EU und einige ihrer Partner, und zwar selbst für diejenigen, die bislang zu einer umfassenden Zusammenarbeit mit der EU im Rahmen der erneuerten ENP nur wenig bereit oder in der Lage waren.
TildeMODEL v2018

The Commission will undertake this outreach in close contact with the Council and its Presidency, and would encourage and assist the European Parliament to engage fully with parliamentarians from key partner countries.
Die Kommission wird diese Einbeziehung in enger Absprache mit dem Rat und seiner Präsidentschaft durchführen und das Europäische Parlament ermutigen und dabei unterstützen, in vollem Umfang mit Parlamentsvertretern der wichtigen Partnerländer zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018

By doing this, the EU can once again fully re-engage with Zimbabwe and help the country on its return to normality and prosperity by resuming our development cooperation in full.
So kann die EU ihre Beziehungen zu Simbabwe in vollem Umfang wiederherstellen und durch die uneingeschränkte Wiederaufnahme der Entwicklungszusammenarbeit dem Land bei seiner Rückkehr zu Normalität und Wohlstand helfen.
TildeMODEL v2018

Since his party's defeat, Tony Blair has confirmed his intention to engage fully with Europe and EMU.
Tony Blair hat nach der Niederlage seiner Partei seine Absicht bekundet, sich uneingeschränkt an Europa und der WWU zu beteiligen.
TildeMODEL v2018

It calls upon donors and the Government of Cote d'Ivoire to make further efforts to finance the electoral process, including through the trust fund established by UNDP to that effect, and calls upon the authorities of Côte d'Ivoire to engage fully with the donors.
Er fordert die Geber und die Regierung Côte d'Ivoires auf, weitere Anstrengungen zur Finanzierung des Wahlprozesses zu unternehmen, namentlich über den dafür vom Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen eingerichteten Treuhandfonds, und fordert die Behörden Côte d'Ivoires auf, mit den Gebern uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
MultiUN v1

Indeed, for aid to be effective it must make use of local systems and fully engage with the recipient.
Ja, damit die Hilfe wirksam ist, muss sie die lokalen Systeme nutzen und sich voll auf den Empfänger richten.
Europarl v8

In the work position, the intermediate clutch element 102 is displaced in the direction of the second clutch element 104 to the extent that the cams 150 and 152 engage fully with one another, i.e., rest with their cam flanks 158 and 160 against one another.
In der Arbeitsstellung wird das Zwischenkupplungselement 102 so weit in Richtung des zweiten Kupplungselements 104 verschoben, daß die Nocken 150 und 152 voll ineinander eingreifen, das heißt mit ihren Nockenflanken 158 und 160 aneinander anliegen.
EuroPat v2

Independently of one another the plates can either just contact the ridge tile or can engage fully with their outer or contact surface on the inner profile.
Die Lamellen können dabei jeweils unabhängig voneinander entweder den Firstziegel gerade noch berühren oder aber völlig mit ihrer Außen- oder Kontaktfläche am Innenprofil anliegen.
EuroPat v2

The EIB also continues to reinforce its efforts to increase transparency and engage fully with civil society.
Darüber hinaus setzt sich die Bank weiterhin für mehr Transparenz und einen intensiven Dialog mit der Zivilgesellschaft ein.
ParaCrawl v7.1

By means of the shape of a bracket at the rear forks and of a tube at the front ones they engage fully with each other.
Durch die Formgebung eines Bügels bei den hinteren Gabeln und eines Rohres an den vorderen greifen sie völlig ineinander.
ParaCrawl v7.1

The Photo Media major at Whitecliffe College focuses on both technical and conceptual learning in order that students can fully engage with this challenging medium.
Die Foto-Medien Haupt bei Whitecliffe Hochschule konzentriert sich auf die technischen und konzeptionellen Lernen, um die Studenten voll mit diesem anspruchsvollen Medium eingreifen kann.
ParaCrawl v7.1