Translation of "Fully engage with" in German
In
order
to
fully
engage
with
these
apps,
I
recommend
an
air
mouse.
Um
diese
Apps
voll
nutzen
zu
können,
empfehle
ich
eine
Luftmaus.
ParaCrawl v7.1
Ready
to
fully
engage
with
the
object
of
study.
Bereit,
sich
vollkommen
auf
das
Studienobjekt
einzulassen.
ParaCrawl v7.1
We
will
take
forward
those
who
fully
engage
with
us.
Wer
sich
bei
uns
voll
einbringt,
den
bringen
wir
weiter.
ParaCrawl v7.1
It
takes
time
to
fully
engage
with
Michel
von
Boch's
photography.
Es
braucht
Zeit,
sich
auf
die
Fotografie
von
Michel
von
Boch
einzulassen.
ParaCrawl v7.1
They
want
to
focus
on
the
operators
and
fully
engage
the
games
with
promotions
and
marketing
campaigns.
Sie
wollen
sich
auf
die
Betreiber
konzentrieren
und
die
Spiele
mit
Aktionen
und
Marketingkampagnen
vorantreiben.
ParaCrawl v7.1
It
is
imperative,
however,
that
Member
States
engage
fully
with
this
programme
and
consult
widely
with
civil
society
to
establish
ambitious
targets
for
eliminating
poverty
and
exclusion.
Es
ist
indes
ein
Muss,
dass
sich
die
Mitgliedstaaten
für
dieses
Programm
vorbehaltlos
engagieren
und
mit
weiten
Teilen
der
Bürgergesellschaft
ehrgeizige
Ziele
zur
Beseitigung
von
Armut
und
Ausgrenzung
beraten.
Europarl v8
But
do
you
really
think
that,
by
refusing
to
fully
engage
with
the
government,
the
EU
is
helping
bring
that
back
under
control?
Aber
glauben
Sie
wirklich,
dass
die
EU
hilft,
die
Lage
unter
Kontrolle
zu
bekommen,
indem
sie
sich
weigert,
umfassend
mit
der
Regierung
zusammenzuarbeiten?
Europarl v8
Every
day
that
goes
by
when
we
refuse
to
engage
fully
with
this
government
is
another
day
for
the
extremists
to
say,
'Look:
democracy
is
not
working.
Jeder
neue
Tag,
an
dem
wir
uns
weigern,
umfassend
mit
dieser
Regierung
zusammenzuarbeiten,
ist
ein
weiterer
Tag,
an
dem
die
Extremisten
sagen:
"Seht,
Demokratie
funktioniert
nicht.
Europarl v8
They
should
also
have
the
possibility
to
develop
the
appropriate
skills
to
fully
engage
with
open
science,
as
outlined
by
the
‘Digital
Education
Action
Plan’.
Es
sollte
ihnen
auch
ermöglicht
werden,
die
im
„Aktionsplan
für
digitale
Bildung“
dargelegten
Fähigkeiten,
die
zu
einer
umfassenden
Beteiligung
an
einer
offenen
Wissenschaft
erforderlich
sind,
zu
erwerben.
DGT v2019
Therefore,
the
Commission
considers
that
the
most
appropriate
way
to
proceed
is
to
request
both
INAVIC
as
well
as
TAAG
Angolan
Airlines
to
fully
engage
with
the
Commission
in
the
near
future,
with
a
view
to
thoroughly
reviewing
the
current
safety
situation
in
all
its
aspects,
including
with
regard
to
the
addition
of
new
aircraft
to
the
fleet
of
TAAG
Angolan
Airlines.
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
daher
die
angemessenste
Vorgehensweise,
sowohl
INAVIC
als
auch
TAAG
Angolan
Airlines
zunächst
zu
einer
umgehenden
vollen
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
aufzufordern,
damit
eine
sorgfältige
und
alle
Aspekte
umfassende
Überprüfung
der
gegenwärtigen
Sicherheitslage,
einschließlich
der
Aufnahme
neuer
Luftfahrzeuge
in
die
Flotte
der
TAAG
Angolan
Airlines,
erfolgen
kann.
DGT v2019
In
addition,
the
Commission
would
encourage
and
assist
the
European
Parliament
to
engage
fully
with
parliamentarians
from
key
partner
countries.
Die
Kommission
würde
außerdem
das
Europäische
Parlament
auffordern
und
dabei
unterstützen,
mit
Parlamentariern
aus
wichtigen
Partnerländern
aktiv
zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018
This
is
an
area
of
shared
interest
for
the
EU
and
a
number
of
its
partners,
even
those
partners
which
have
so
far
shown
little
willingness,
or
capacity,
to
fully
engage
with
the
EU
under
the
renewed
ENP.
Es
handelt
sich
um
einen
Bereich
von
gemeinsamem
Interesse
für
die
EU
und
einige
ihrer
Partner,
und
zwar
selbst
für
diejenigen,
die
bislang
zu
einer
umfassenden
Zusammenarbeit
mit
der
EU
im
Rahmen
der
erneuerten
ENP
nur
wenig
bereit
oder
in
der
Lage
waren.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
undertake
this
outreach
in
close
contact
with
the
Council
and
its
Presidency,
and
would
encourage
and
assist
the
European
Parliament
to
engage
fully
with
parliamentarians
from
key
partner
countries.
Die
Kommission
wird
diese
Einbeziehung
in
enger
Absprache
mit
dem
Rat
und
seiner
Präsidentschaft
durchführen
und
das
Europäische
Parlament
ermutigen
und
dabei
unterstützen,
in
vollem
Umfang
mit
Parlamentsvertretern
der
wichtigen
Partnerländer
zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018
By
doing
this,
the
EU
can
once
again
fully
re-engage
with
Zimbabwe
and
help
the
country
on
its
return
to
normality
and
prosperity
by
resuming
our
development
cooperation
in
full.
So
kann
die
EU
ihre
Beziehungen
zu
Simbabwe
in
vollem
Umfang
wiederherstellen
und
durch
die
uneingeschränkte
Wiederaufnahme
der
Entwicklungszusammenarbeit
dem
Land
bei
seiner
Rückkehr
zu
Normalität
und
Wohlstand
helfen.
TildeMODEL v2018
Since
his
party's
defeat,
Tony
Blair
has
confirmed
his
intention
to
engage
fully
with
Europe
and
EMU.
Tony
Blair
hat
nach
der
Niederlage
seiner
Partei
seine
Absicht
bekundet,
sich
uneingeschränkt
an
Europa
und
der
WWU
zu
beteiligen.
TildeMODEL v2018
It
calls
upon
donors
and
the
Government
of
Cote
d'Ivoire
to
make
further
efforts
to
finance
the
electoral
process,
including
through
the
trust
fund
established
by
UNDP
to
that
effect,
and
calls
upon
the
authorities
of
Côte
d'Ivoire
to
engage
fully
with
the
donors.
Er
fordert
die
Geber
und
die
Regierung
Côte
d'Ivoires
auf,
weitere
Anstrengungen
zur
Finanzierung
des
Wahlprozesses
zu
unternehmen,
namentlich
über
den
dafür
vom
Entwicklungsprogramm
der
Vereinten
Nationen
eingerichteten
Treuhandfonds,
und
fordert
die
Behörden
Côte
d'Ivoires
auf,
mit
den
Gebern
uneingeschränkt
zusammenzuarbeiten.
MultiUN v1
Indeed,
for
aid
to
be
effective
it
must
make
use
of
local
systems
and
fully
engage
with
the
recipient.
Ja,
damit
die
Hilfe
wirksam
ist,
muss
sie
die
lokalen
Systeme
nutzen
und
sich
voll
auf
den
Empfänger
richten.
Europarl v8
In
the
work
position,
the
intermediate
clutch
element
102
is
displaced
in
the
direction
of
the
second
clutch
element
104
to
the
extent
that
the
cams
150
and
152
engage
fully
with
one
another,
i.e.,
rest
with
their
cam
flanks
158
and
160
against
one
another.
In
der
Arbeitsstellung
wird
das
Zwischenkupplungselement
102
so
weit
in
Richtung
des
zweiten
Kupplungselements
104
verschoben,
daß
die
Nocken
150
und
152
voll
ineinander
eingreifen,
das
heißt
mit
ihren
Nockenflanken
158
und
160
aneinander
anliegen.
EuroPat v2
Independently
of
one
another
the
plates
can
either
just
contact
the
ridge
tile
or
can
engage
fully
with
their
outer
or
contact
surface
on
the
inner
profile.
Die
Lamellen
können
dabei
jeweils
unabhängig
voneinander
entweder
den
Firstziegel
gerade
noch
berühren
oder
aber
völlig
mit
ihrer
Außen-
oder
Kontaktfläche
am
Innenprofil
anliegen.
EuroPat v2
The
EIB
also
continues
to
reinforce
its
efforts
to
increase
transparency
and
engage
fully
with
civil
society.
Darüber
hinaus
setzt
sich
die
Bank
weiterhin
für
mehr
Transparenz
und
einen
intensiven
Dialog
mit
der
Zivilgesellschaft
ein.
ParaCrawl v7.1
By
means
of
the
shape
of
a
bracket
at
the
rear
forks
and
of
a
tube
at
the
front
ones
they
engage
fully
with
each
other.
Durch
die
Formgebung
eines
Bügels
bei
den
hinteren
Gabeln
und
eines
Rohres
an
den
vorderen
greifen
sie
völlig
ineinander.
ParaCrawl v7.1
The
Photo
Media
major
at
Whitecliffe
College
focuses
on
both
technical
and
conceptual
learning
in
order
that
students
can
fully
engage
with
this
challenging
medium.
Die
Foto-Medien
Haupt
bei
Whitecliffe
Hochschule
konzentriert
sich
auf
die
technischen
und
konzeptionellen
Lernen,
um
die
Studenten
voll
mit
diesem
anspruchsvollen
Medium
eingreifen
kann.
ParaCrawl v7.1