Translation of "Fully discharged" in German
The
fully
discharged
cell
contains
Na2
S3
as
the
reaction
product
in
the
outer
space.
Die
voll
entladene
Zelle
enthält
im
Außenraum
NaÄ
als
Reaktionsprodukt.
EuroPat v2
The
special
Refresh
characteristic
can
be
used
to
regenerate
fully-discharged
and
sulphated
batteries.
Mit
der
speziellen
Refresh-Kennlinie
werden
tiefentladene
und
sulfatierte
Batterien
wieder
regeneriert.
ParaCrawl v7.1
Charging
of
the
fully
discharged
unit
takes
about
3
hours.
Das
Aufladen
der
vollständig
entladenen
Einheit
dauert
etwa
3
Stunden.
ParaCrawl v7.1
The
operation
of
the
additional
load
is
then
ensured
even
with
a
fully
discharged
vehicle
battery.
Dann
ist
der
Betrieb
des
weiteren
Verbrauchers
auf
bei
einer
leeren
Fahrzeugbatterie
gewährleistet.
EuroPat v2
Do
not
need
to
be
fully
discharged
before
recharging.
Sie
brauchen
vor
dem
Wiederaufladen
nicht
voll
entladen
zu
werden.
CCAligned v1
Memory
effect
occurs
in
NiCd
batteries
if
they
are
not
fully
discharged.
Der
Memory-Effekt
tritt
bei
NiCd-Akkus
auf,
wenn
sie
nicht
vollständig
entladen
werden.
ParaCrawl v7.1
Fully
discharged
cells
you
should
promptly
issue
at
an
appropriate
disposal
site.
Tiefentladene
Zellen
sollten
Sie
umgehend
bei
einer
geeigneten
Entsorgungsstelle
abgeben.
ParaCrawl v7.1
Nickel-cadmium
battery
manufacturers
affirm
that
they
can
be
fully
discharged
without
any
damage.
Nickel-Cadmiumbatteriehersteller
bestätigen,
dass
sie
ohne
irgendeine
Beschädigung
völlig
entladen
werden
können.
ParaCrawl v7.1
A
fully
discharged
battery
is
recharged
and
ready
for
the
next
trip
in
20
minutes
or
less.
Eine
leere
Batterie
wir
in
maximal
20
Minuten
für
die
nächste
Fahrt
aufgeladen.
ParaCrawl v7.1
When
the
workers
are
fully
discharged,
the
period
of
payment
of
the
benefit
is
recognized
for
pension
purposes.
Arbeitnehmern,
die
endgültig
entlassen
wurden,
werden
die
Zeiten
der
Leistungserbringung
bei
der
Rentenberechnung
angerechnet.
EUbookshop v2
Subsequently,
the
batteries
are
more
or
less
fully
discharged
so
that
recharging
is
required.
Anschließend
sind
die
Batterien
mehr
oder
weniger
vollständig
entladen,
sodass
ein
Aufladen
erforderlich
ist.
EuroPat v2
If
a
battery
is
fully
discharged
and
recharged
every
day,
it
would
last
about
one
year.
Wenn
eine
Batterie
jeden
Tag
vollständig
entladen
und
aufgeladen
wird,
dauert
sie
etwa
ein
Jahr.
CCAligned v1
The
lithium-ion
cells
in
the
battery
pack
can
be
fully
charged/discharged
500-600
times.
Die
Lithiumionenzellen
im
Batteriesatz
können
völlig
aufgeladen
werden/entladen
werden
500-600mal.
ParaCrawl v7.1
After
the
measurement,
the
instrument
should
be
fully
discharged
before
disconnecting
the
measurement
circuit.
Nach
der
Messung
sollte
das
Gerät
vollständig
entladen
sein,
bevor
der
Messkreis
unterbrochen
wird.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
fully
discharged
battery
short-time
currents
of
above
100
A
may
flow.
Im
Falle
einer
vollständig
entladenen
Batterie
können
kurzzeitig
Ströme
von
über
100
A
fließen.
EuroPat v2
The
individual
storage
modules
can
also
be
fully
discharged
to
zero
voltage
via
these
balancing
resistors.
Ebenso
können
über
diese
Symmetrierwiderstände
die
einzelnen
Speichermodule
vollständig
auf
die
Spannung
Null
entladen
werden.
EuroPat v2