Translation of "Fully discharged" in German

The fully discharged cell contains Na2 S3 as the reaction product in the outer space.
Die voll entladene Zelle enthält im Außenraum NaÄ als Reaktionsprodukt.
EuroPat v2

The special Refresh characteristic can be used to regenerate fully-discharged and sulphated batteries.
Mit der speziellen Refresh-Kennlinie werden tiefentladene und sulfatierte Batterien wieder regeneriert.
ParaCrawl v7.1

Charging of the fully discharged unit takes about 3 hours.
Das Aufladen der vollständig entladenen Einheit dauert etwa 3 Stunden.
ParaCrawl v7.1

The operation of the additional load is then ensured even with a fully discharged vehicle battery.
Dann ist der Betrieb des weiteren Verbrauchers auf bei einer leeren Fahrzeugbatterie gewährleistet.
EuroPat v2

Do not need to be fully discharged before recharging.
Sie brauchen vor dem Wiederaufladen nicht voll entladen zu werden.
CCAligned v1

Memory effect occurs in NiCd batteries if they are not fully discharged.
Der Memory-Effekt tritt bei NiCd-Akkus auf, wenn sie nicht vollständig entladen werden.
ParaCrawl v7.1

Fully discharged cells you should promptly issue at an appropriate disposal site.
Tiefentladene Zellen sollten Sie umgehend bei einer geeigneten Entsorgungsstelle abgeben.
ParaCrawl v7.1

Nickel-cadmium battery manufacturers affirm that they can be fully discharged without any damage.
Nickel-Cadmiumbatteriehersteller bestätigen, dass sie ohne irgendeine Beschädigung völlig entladen werden können.
ParaCrawl v7.1

A fully discharged battery is recharged and ready for the next trip in 20 minutes or less.
Eine leere Batterie wir in maximal 20 Minuten für die nächste Fahrt aufgeladen.
ParaCrawl v7.1

When the workers are fully discharged, the period of payment of the benefit is recognized for pension purposes.
Arbeitnehmern, die endgültig entlassen wurden, werden die Zeiten der Leistungserbringung bei der Rentenberechnung angerechnet.
EUbookshop v2

Subsequently, the batteries are more or less fully discharged so that recharging is required.
Anschließend sind die Batterien mehr oder weniger vollständig entladen, sodass ein Aufladen erforderlich ist.
EuroPat v2

If a battery is fully discharged and recharged every day, it would last about one year.
Wenn eine Batterie jeden Tag vollständig entladen und aufgeladen wird, dauert sie etwa ein Jahr.
CCAligned v1

The lithium-ion cells in the battery pack can be fully charged/discharged 500-600 times.
Die Lithiumionenzellen im Batteriesatz können völlig aufgeladen werden/entladen werden 500-600mal.
ParaCrawl v7.1

After the measurement, the instrument should be fully discharged before disconnecting the measurement circuit.
Nach der Messung sollte das Gerät vollständig entladen sein, bevor der Messkreis unterbrochen wird.
ParaCrawl v7.1

In the event of a fully discharged battery short-time currents of above 100 A may flow.
Im Falle einer vollständig entladenen Batterie können kurzzeitig Ströme von über 100 A fließen.
EuroPat v2

The individual storage modules can also be fully discharged to zero voltage via these balancing resistors.
Ebenso können über diese Symmetrierwiderstände die einzelnen Speichermodule vollständig auf die Spannung Null entladen werden.
EuroPat v2