Translation of "Fully cured" in German
The
fully
cured
mass
was
clear/transparent
and
nearly
nontacky
on
the
surface.
Die
ausgehärtete
Masse
ist
klar-transparent
und
nahezu
klebfrei
an
der
Oberfläche.
EuroPat v2
Furthermore,
the
fully
cured
resin
exhibits
islands
of
uniform
size
and
shape.
Darüberhinaus
zeigt
das
ausgehärtete
Harz
Inseln
einheitlicher
Größe
und
Form.
EuroPat v2
After
the
drying
phase,
the
varnish
is
fully
cured
and
can
be
exposed
to
weathering.
Nach
der
Trockenphase
ist
der
Lack
ausgehärtet
und
kann
bewittert
werden.
EuroPat v2
The
coated
aluminium
panel
is
fully
cured
over
15
minutes
at
180°
C.
Das
beschichtete
Aluminiumblech
wird
bei
180
°C
innerhalb
15
Minuten
ausgehärtet.
EuroPat v2
After
60
min
at
23°
C.
the
compounds
were
fully
cured.
Nach
60
min
bei
23°C
waren
die
Massen
ausgehärtet.
EuroPat v2
The
coated
panel
is
fully
cured
over
15
minutes
at
180°
C.
Das
beschichtete
Blech
wird
bei
180
°C
innerhalb
15
Minuten
ausgehärtet.
EuroPat v2
Specimens
have
passed
the
test
if
no
stress
cracks
appear
in
the
fully
cured
molded
material.
Der
Test
gilt
als
bestanden,
wenn
keine
Spannungsrisse
im
ausgehärteten
Formstoff
entstehen.
EuroPat v2
The
fully
cured
coatings
obtained
are
entirely
free
of
odour
and
colourless.
Die
erhaltenen,
voll
ausgehärteten
Beschichtungen
sind
völlig
geruchfrei
und
farblos.
EuroPat v2
The
resultant
fully
cured
coating
is
tough,
glossy,
and
mar-resistant.
Die
erhaltenen
voll
ausgehärteten
Beschichtungen
sind
zäh,
glänzend
und
resistant
gegen
Beschädigungen.
EuroPat v2
Then
embedding
the
knot
in
the
cast
before
it
is
fully
cured.
Dann
den
Knoten
in
den
Gipsverband
einbetten,
bevor
er
vollständig
ausgehärtet
ist.
ParaCrawl v7.1
The
Apoxie
Paste
is
fully
cured
after
24
hours.
Die
Apoxie
Paste
wird
nach
24
Stunden
vollständig
ausgehärtet.
ParaCrawl v7.1
The
plaster
sample
was
then
dried
and
fully
cured.
Anschließend
ließ
man
die
Putzprobe
trocknen
und
vollständig
aushärten.
EuroPat v2
Removes
fresh
and
fully
cured
PU
foam
residues
completely
(installation
foam).
Entfernt
restlos
frische
und
ausgehärtete
PU
Schaum-Reste
(Montageschaum).
ParaCrawl v7.1
Inventive
Example
3
is
fully
cured
and
has
good
mechanical
coatings
properties.
Beispiel
3
ist
vollständig
ausgehärtet
und
weist
gute
lacktechnische
Mechaniken
auf.
EuroPat v2
In
addition,
fully
cured
gypsum
products
exhibit
pronounced
hardness
and
compressive
strength.
Außerdem
zeigen
ausgehärtete
Gipsprodukte
eine
ausgeprägte
Härte
und
Druckfestigkeit.
EuroPat v2
The
coating
was
fully
cured
and
had
good
performance
properties.
Die
Beschichtung
war
vollständig
ausgehärtet
und
hatte
gute
anwendungstechnische
Eigenschaften.
EuroPat v2
Moreover,
fully
cured
gypsum
products
exhibit
pronounced
hardness
and
compressive
strength.
Außerdem
zeigen
ausgehärtete
Gipsprodukte
eine
ausgeprägte
Härte
und
Druckfestigkeit.
EuroPat v2
In
a
subsequent
step,
the
intermediate
film
applied
by
lamination
is
fully
crosslinked
or
cured.
In
dem
nachfolgenden
Verfahrensschritt
wird
die
auflaminierte
Zwischenfolie
voll
vernetzt
beziehungsweise
ausgehärtet.
EuroPat v2
The
resin
on
the
specimens
is
fully
cured
overnight.
Das
Harz
auf
den
Probekörpern
wird
über
Nacht
vollständig
ausgehärtet.
EuroPat v2
This
allows
the
casting
mould
to
be
detached
more
easily
from
the
fully
cured
bone
cement.
Hierdurch
kann
die
Gießform
leichter
von
dem
fertig
ausgehärteten
Knochenzement
gelöst
werden.
EuroPat v2
The
reduction
in
the
water
fraction
improves
the
strength
of
the
fully
cured
binder
composition.
Durch
die
Verringerung
des
Wasseranteils
wird
die
Festigkeit
der
ausgehärteten
Bindemittelzusammensetzung
verbessert.
EuroPat v2
Subsequently
the
part-cured
film
(B.2)
was
fully
cured
with
UV
radiation.
Anschließend
wurde
die
partiell
gehärtete
Schicht
(B.2)
mit
UV-Strahlung
vollständig
gehärtet.
EuroPat v2
The
fully
cured
coatings
exhibit
the
properties
listed
in
Table
2.
Die
ausgehärteten
Beschichtungen
zeigen
die
in
Tabelle
2
angegebenen
Eigenschaften.
EuroPat v2
The
block
formed
by
the
present
process
is
not
fully
cured.
Der
durch
das
vorliegende
Verfahren
gebildete
Block
ist
nicht
zur
Gänze
ausgehärtet.
EuroPat v2