Translation of "Fulfil a dream" in German

You're creating this whole scenario to fulfil a dream.
Du erfindest die Geschichte, um einen Traum zu erfüllen.
OpenSubtitles v2018

Here Cairns Base manager Mike Lacey was able to fulfil a dream he had cherished for a long time.
Der Cairns Base Manager Mike Lacey konnte hier einen lang gehegten Traum erfüllen.
ParaCrawl v7.1

A 29-year-old wanted to fulfil a dream and rented a Ford Mustang.
Ein 29-Jähriger wollte sich einen Traum erfüllen und lieh sich einen Ford Mustang aus.
WMT-News v2019

Fulfil a childhood dream.
Erfüllen Sie sich einen Jugendtraum.
CCAligned v1

I fulfil a child's dream.
Ich erfülle mir einen Kindheitstraum.
ParaCrawl v7.1

Are you willing to fulfil a lifelong dream of all humankind – to soar like a bird in the...
Möchtest du den uralten Traum der Menschheit verwirklichen – frei in der Luft zu fliegen...
ParaCrawl v7.1

Seen like that, I used her to fulfil a dream.
So gesehen hab' ich sie benützt, um mir einen Traum zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

If, when I am old, I want to use the money concerned to fulfil a life-long dream, such as going on a long journey around the world, I should be able to use the money for that purpose.
Wenn ich mir im hohen Alter mit diesem Geld einen Lebenstraum, z.B. eine lange Weltreise, erfüllen will, soll ich das Geld dazu benützen können.
Europarl v8

Are you willing to fulfil a lifelong dream of all humankind – to soar like a bird in the air without any assistance?
Möchtest du den uralten Traum der Menschheit verwirklichen – frei in der Luft zu fliegen, und das – mit keinerlei Hilfsmitteln?
ParaCrawl v7.1

For Hubert von Goisern the collaboration on Österreich - Oben und unten gave him the opportunity to work with composer and to fulfil a dream.
Für Hubert von Goisern bot die Mitarbeit an Österreich - Oben und unten die Gelegenheit, mit dem Komponisten Robert Opratko zusammenzuarbeiten und sich so quasi einen Traum zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

I would here like to express my thanks for the cooperation with Mr Dettki which helped fulfil a dream of mine.
Hiermit möchte ich mich recht herzlich für die Zusammenarbeit mit Herrn Dettki, bei der Verwirklichung meines Traums, bedanken.
ParaCrawl v7.1

Tour de Suisse: Are we wrong, or did you finally fulfil a little dream this year and actually take a break during the off season?
Tour de Suisse: Trügt der Eindruck, oder hast Du dir dieses Jahr einen kleinen Traum verwirklicht und hast mal wirklich in der Off-Season eine Auszeit genommen?
ParaCrawl v7.1

The aim is to recharge batteries, fulfil a dream and make one's own ideas a reality.
Ziel der Auszeit ist es, die Batterien aufzuladen, sich einen Traum zu erfüllen und eigene Ideen zu verwirklichen.
ParaCrawl v7.1

Based on a tale from the Columbian writer Alvaro Mutis, the film describes three friends who try to fulfil a dream of owning a boat and sailing round the American continent.
Basierend auf der Erzählung des kolumbianischen Schriftstellers Alvaro Mutis, beschreibt dieser Film drei Freunde, die den Versuch unternehmen, sich einen Traum zu erfüllen: endlich ein Boot zu besitzen, mit dem sie um den amerikanischen Kontinent segeln können.
ParaCrawl v7.1

Fulfil a mountaineer’s dream: A ski tour to the summit of Austria's highest mountain, the Großglockner (3,798m), is the absolute highlight of each season.
Erfüllen Sie sich Ihren Traum: Die Skibesteigung auf Österreichs höchsten Berg, den Großglockner (3.798m) ist der absolute Höhepunkt jeder Saison.
ParaCrawl v7.1

When he came back years later a rich man, Hemingway was finally able to fulfil a dream and occupied room 217 (now 201) overlooking calle Estafeta, from where he could watch the running of the bulls in the morning.
Einige Jahrzehnte später kehrte er mit erheblich mehr finanziellen Mitteln zurück und erfüllt sich den Traum, das Zimmer 217 (heute 201) mit Blick auf die Calle Estafeta zu belegen, von wo aus er morgens den Stierlauf beobachten konnte.
ParaCrawl v7.1

Work is already in progress to fulfil a dream of the owners, namely to build the restaurant right on the river on a platform.
Der Traum der Besitzer (und das ist auch schon in Arbeit) ist es, das Restaurant direkt an den Fluss auf eine Plattform zu bauen.
ParaCrawl v7.1

I saw in him the fulfillment of a dream.
Ich sah in ihm die Erfüllung eines Traumes.
OpenSubtitles v2018

It's the fulfillment of a dream.
Es ist die Erfüllung eines Traums.
OpenSubtitles v2018

I had the chance to fulfill a lifelong dream.
Ich hatte die Chance, mir einen lebenslangen Traum zu erfüllen.
OpenSubtitles v2018

It's just that well, this should be the fulfillment of a dream.
Es ist nur, das ist doch die Erfüllung deines Traums.
OpenSubtitles v2018

With we fulfilled ourselfs a dream.
Mit haben wir uns unseren Traum erfüllt.
ParaCrawl v7.1

With the conversion of the decommissioned fire engine, Nele has fulfilled a dream.
Mit dem Umbau des ausrangierten Feuerwehrautos hat sich Nele einen Traum erfüllt.
CCAligned v1

Do you want to fulfill a dream and even take the wheel of a high-powered sports car?
Möchten Sie einen Traum erfüllen und sogar das Rad eines Hochleistungssportwagens nehmen?
CCAligned v1

Handle the huge compound, train games to fulfill a dream.
Behandeln Sie das riesige Verbindung, um Zug Spiele einen Traum erfüllen.
ParaCrawl v7.1

A stolen child, Joseph revealed and the fulfilment of a dream.
Ein gestohlenes Kind, Josef zeigt und die Erfüllung eines Traumes.
ParaCrawl v7.1

See this property as an investment opportunity and fulfill a dream.
Sehen Sie diese Immobilie als Investitionsmöglichkeit und erfüllen Sie sich einen Traum.
ParaCrawl v7.1

At the same time these expeditions are the fulfillment of a childhood dream.
Gleichzeitig sind diese Reisen die Erfüllung eines Jugendtraumes.
ParaCrawl v7.1

Having his job on the Stoos railway was the fulfilment of a dream for him.
Mit seinem Job bei der Stoosbahn hat er sich einen Traum erfüllt.
ParaCrawl v7.1

For many people going on a journey means fulfilling a dream.
Für viele Menschen bedeutet eine Reise die Erfüllung eines Traums.
CCAligned v1

Fulfill a dream - riding holiday in Austria or South Tyrol!
Erfüllen Sie sich einen Traum – Reiturlaub in Österreich oder Südtirol!
ParaCrawl v7.1

The fulfillment of a dream requires a sound mix of realism and reverie.
Die Verwirklichung einer Vision setzt eine gesunde Mischung aus Realismus und Träumerei voraus.
CCAligned v1

Later in life, Charlotte was able to fulfill a lifelong dream.
Zumindest einen langgehegten Wunsch konnte Charlotte sich erfüllen.
ParaCrawl v7.1

In doing so, he was fulfilling a dream.
Damit erfüllte sich für ihn ein kleiner Traum.
ParaCrawl v7.1

She fulfills herself a childhood dream to appear in the circus tent in the Parisian suburb Pantin.
Sie erfüllt sich einen Kindheitstraum, im Zirkuszelt aufzutreten im Pariser Vorort Pantin.
ParaCrawl v7.1

Choose one of the Rangers game and become a superhero, fulfill a childhood dream.
Wählen Sie eine der Rangers-Spiel und ein Superheld, erfüllen einen Kindheitstraum.
ParaCrawl v7.1