Translation of "Fukushima" in German
The
greatest
anxiety
is
being
aroused
by
the
damage
to
the
Fukushima
nuclear
power
station.
Die
größte
Sorge
wird
durch
den
Schaden
am
Kernkraftwerk
Fukushima
erweckt.
Europarl v8
Radiation
from
the
nuclear
power
plant
in
Fukushima
is
rising
dramatically.
Die
Strahlung
am
AKW
in
Fukushima
steigt
stark
an.
Europarl v8
This
subsequently
led
to
an
extremely
serious
nuclear
accident
in
the
Fukushima
nuclear
power
station.
In
weiterer
Folge
entwickelte
sich
daraus
ein
extrem
schwerer
Nuklearunfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima.
Europarl v8
After
Fukushima,
the
first
victims
there
were
the
workers
and
the
firemen.
Nach
Fukushima
waren
die
ersten
Opfer
dort
die
Arbeiter
und
die
Feuerwehrleute.
Europarl v8
We
must
therefore
learn
important
lessons
from
what
is
happening
in
Fukushima.
Daher
müssen
wir
aus
den
Ereignissen
in
Fukushima
wichtige
Lehren
ziehen.
Europarl v8
The
problems
of
the
damaged
Fukushima
plant
almost
overshadow
everything
else.
Die
Probleme
des
beschädigten
Werks
in
Fukushima
überschatten
alles
andere
fast
gänzlich.
Europarl v8
Mr
Oettinger,
before
the
events
at
Fukushima,
you
produced
an
energy
efficiency
action
plan.
Herr
Kommissar,
Sie
haben
vor
Fukushima
einen
Aktionsplan
zur
Energieeffizienz
vorgelegt.
Europarl v8
The
Fukushima
events
have
also
revealed
shortcomings
in
the
international
system
of
safeguards
in
nuclear
power
plants.
Die
Ereignisse
von
Fukushima
haben
auch
Defizite
im
internationalen
Sicherheitsüberwachungssystem
in
Kernkraftwerken
offenbart.
Europarl v8
The
nuclear
reactor
of
Fukushima
was
hit
by
an
unprecedented
combination
of
catastrophes.
Der
Kernreaktor
in
Fukushima
wurde
von
einer
beispiellosen
Abfolge
von
Katastrophen
getroffen.
Europarl v8
The
case
of
Fukushima
requires
a
review
of
the
whole
of
the
European
Union's
current
energy
policy.
Der
Fall
Fukushima
erfordert
eine
Überprüfung
der
gesamten
gegenwärtigen
Energiepolitik
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
This
was
sorely
felt
after
Chernobyl
and
Fukushima.
Dies
haben
wir
nach
Tschernobyl
und
Fukushima
schmerzhaft
zu
spüren
bekommen.
Europarl v8
Fukushima
has
shown
that
we
must
imagine
the
unimaginable.
Fukushima
hat
gezeigt,
dass
wir
uns
das
Unvorstellbare
vorstellen
müssen.
Europarl v8
There
is
no
doubt,
of
course,
that
the
accident
at
Fukushima
was
a
catastrophe.
Natürlich
besteht
kein
Zweifel,
dass
der
Unfall
von
Fukushima
eine
Katastrophe
darstellt.
Europarl v8
However,
the
accident
at
the
Fukushima
nuclear
plant
calls
for
an
effective
EU
response.
Dennoch
werden
durch
den
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
wirksame
Maßnahmen
der
EU
gefordert.
Europarl v8
However,
the
situation
in
the
Fukushima
nuclear
plant
remains
a
threat.
Doch
die
bedrohliche
Lage
im
Kernkraftwerk
Fukushima
bleibt
weiterhin
bestehen.
Europarl v8
The
question
of
nuclear
safety
is
particularly
relevant
following
Fukushima.
Nach
den
Ereignissen
in
Fukushima
ist
die
Frage
der
Kernenergiesicherheit
besonders
relevant.
Europarl v8
Fukushima,
in
particular,
has
demonstrated
that.
Besonders
Fukushima
hat
dies
wieder
gezeigt.
Europarl v8
A
nuclear
emergency
was
declared
on
11
March
of
this
year
in
the
Fukushima
nuclear
power
plant.
Am
11.
März
dieses
Jahres
wurde
im
Kernkraftwerk
Fukushima
der
atomare
Notfall
ausgerufen.
Europarl v8
Yes,
we
are
drawing
the
conclusions
from
Fukushima.
Ja,
wir
ziehen
die
Konsequenzen
aus
Fukushima.
Europarl v8
We
had
this
problem
before
Fukushima.
Denn
wir
hatten
das
Problem
schon
vor
Fukushima.
Europarl v8
The
Fukushima
accident
does
not
modify
any
of
these
parameters.
Der
Unfall
von
Fukushima
verändert
keinen
dieser
Parameter.
WMT-News v2019
Fukushima
has
presented
the
world
with
a
far-reaching,
fundamental
choice.
Fukushima
hat
die
Welt
vor
eine
weitreichende
Grundsatzentscheidung
gestellt.
News-Commentary v14
Fukushima
was
a
wake-up
call
for
all
countries
that
use
nuclear
power.
Fukushima
war
ein
Weckruf
für
alle
Länder,
die
Atomkraft
einsetzen.
News-Commentary v14
As
a
result,
the
likelihood
of
another
disaster
on
the
scale
of
Fukushima
has
been
reduced.
Dadurch
wird
die
Wahrscheinlichkeit
einer
weiteren
Katastrophe
vom
Ausmaß
derjenigen
in
Fukushima
verringert.
News-Commentary v14