Translation of "Fuel imports" in German

Fuel imports increased by 6.2% in volume terms.
Die Brennstoffeinfuhren nahmen volumenmäßig um 6,2 % zu.
EUbookshop v2

This approach reduces GHG emissions as well as dependence on fossil fuel imports.
Dieser Ansatz senkt die THG-Emissionen sowie die Abhängigkeit vom Import fossiler Energieträger.
ParaCrawl v7.1

The plant will reduce Morocco's dependence on fossil fuel imports.
Durch dieses Solarkraftwerk wird Marokkos Abhängigkeit vom Import fossiler Energien reduziert.
ParaCrawl v7.1

Positive effects can also be expected with regard to fuel imports and greenhouse gas emissions.
Auch im Hinblick auf Brennstoffimporte und Treibhausgasemissionen wären positive Effekte zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

The approach reduces both greenhouse gas emissions and dependence on fossil fuel imports.
Dieser Ansatz senkt die Treibhausgasemissionen sowie die Abhängigkeit vom Import fossiler Energieträger.
ParaCrawl v7.1

Renewable energy is already beginning to reduce the world's dependence on fuel imports.
Bereits jetzt mindern die erneuerbaren Energien die Abhängigkeit Europas von Brennstoffimporten.
ParaCrawl v7.1

This will cut greenhouse gas emissions, while reducing the country's dependence on fossil fuel imports.
Dadurch werden Treibhausgasemissionen sowie die Abhängigkeit vom Import fossiler Energieträger gesenkt.
ParaCrawl v7.1

Without such collective action, fossil fuel imports are projected to double by 2050.
Wenn wir nicht gemeinsam handeln, dürften sich unsere Einfuhren an fossilen Brennstoffen bis 2050 verdoppeln.
TildeMODEL v2018

I believe the loss of revenue through reduced excise duty would be offset by the increased economic activity generated by the new industry and savings through fuel imports.
Ich glaube, daß die Einnahmenverluste aufgrund der verringerten Abgaben durch die wachsende Wirtschaftstätigkeit ausgeglichen würde, die von dem neuen Industriesektor und den Einsparungen bei den Erdölimporten ausgeht.
Europarl v8

Secondly, with regard to the fact that the European Union's dependence on fossil fuel imports will rise to about 70% by 2030, and, in the case of oil imports, to as much as 94%, it is essential to make maximum use of fossil fuel resources within the countries of the European Union.
Zweitens ist es aufgrund der Tatsache, dass die Abhängigkeit der Europäischen Union von der Einfuhr fossiler Brennstoffe bis zum Jahr 2030 auf rund 70 % und im Fall von Erdölimporten auf ganze 94 % anwachsen wird, erforderlich, die fossilen Energieressourcen in den Ländern der Europäischen Union bestmöglich zu nutzen.
Europarl v8

The agreement will not transform India’s energy situation overnight, or end the country’s dependence on expensive fuel imports.
Der Vertrag wird Indiens Energiesituation nicht über Nacht verändern. Ebenso wenig wird er die Abhängigkeit des Landes von ausländischen Brennstoffimporten beenden.
News-Commentary v14

Yemen depends on food and fuel imports to meet the basic needs of the population.
Der Jemen ist auf den Import von Nahrung und Öl angewiesen um die Bevölkerung notdürftig versorgen zu können.
GlobalVoices v2018q4

Historically, Member States have developed their own renewable energy resources, contributing to their own emissions reductions, reducing fossil fuel imports and generating jobs on their territory.
Bisher haben die Mitgliedstaaten ihre erneuerbaren Energieträger eigenständig entwickelt und so in ihrem Land die Emissionen gesenkt, die Importe fossiler Brennstoffe reduziert und Arbeitsplätze geschaffen.
TildeMODEL v2018

Developing Europe’s potential for using renewable energy will contribute to security of energy supply, reduce fuel imports and dependency, reduce greenhouse gas emissions, improve environmental protection, decouple economic growth from resource use, create jobs and consolidate efforts towards a knowledge-based society.
Der Ausbau des europäischen Potenzials zur Nutzung erneuerbarer Energien wird zur Versorgungssicherheit beitragen, Brennstoffimporte und die Abhängigkeit davon verringern, Treibhaus­gasemissionen mindern, den Umweltschutz verbessern, das Wirtschaftswachstum von der Ressourcennutzung entkoppeln, Arbeitsplätze schaffen und Bemühungen um eine wissensbasierte Gesellschaft konsolidieren.
TildeMODEL v2018

In all decarbonisation scenarios, the EU bill for fossil fuel imports in 2050 would be substantially lower than today.
Allen Dekarbonisierungsszenarios zufolge wären die Kosten für den Import fossiler Brennstoffe in die EU im Jahr 2050 deutlich niedriger als heute.
TildeMODEL v2018

Replacing fuel imports by local renewable energy generations would increase the resilience of the European economy and help keep value chains in Europe.
Die Ersetzung von Brennstoffeinfuhren durch die lokale Energieerzeugung aus erneuerbaren Energieträgern würde die Widerstandsfähigkeit der europäischen Wirtschaft stärken und Wertschöpfungsketten in Europa erhalten.
TildeMODEL v2018

Replacing fuel imports by low carbon energy generated in the EU would increase the resilience of the European economy and help keep value chains in Europe.
Die Ersetzung von Brennstoffeinfuhren durch in der EU erzeugte emissionsarme Energie würde die Widerstandsfähigkeit der europäischen Wirtschaft stärken und Wertschöpfungsketten in Europa erhalten.
TildeMODEL v2018

Replacing fuel imports with low-carbon energy generated in the EU would increase the resilience of the European economy and help keep value chains in Europe.
Die Ersetzung von Brennstoffeinfuhren durch in der EU erzeugte emissionsarme Energie würde die Widerstandsfähigkeit der europäischen Wirtschaft stärken und Wertschöpfungsketten in Europa erhalten.
TildeMODEL v2018

Renewable energy generation within the EU makes the EU less dependent on costly fossil fuel imports and thus increases the resilience of the European economy.
Die Erzeugung erneuerbarer Energien innerhalb der EU verringert deren Abhängigkeit von kostspieligen Importen fossiler Energieträger und stärkt so die Widerstandsfähigkeit der europäischen Wirtschaft.
TildeMODEL v2018