Translation of "Fuel imports" in German
Fuel
imports
increased
by
6.2%
in
volume
terms.
Die
Brennstoffeinfuhren
nahmen
volumenmäßig
um
6,2
%
zu.
EUbookshop v2
This
approach
reduces
GHG
emissions
as
well
as
dependence
on
fossil
fuel
imports.
Dieser
Ansatz
senkt
die
THG-Emissionen
sowie
die
Abhängigkeit
vom
Import
fossiler
Energieträger.
ParaCrawl v7.1
The
plant
will
reduce
Morocco's
dependence
on
fossil
fuel
imports.
Durch
dieses
Solarkraftwerk
wird
Marokkos
Abhängigkeit
vom
Import
fossiler
Energien
reduziert.
ParaCrawl v7.1
Positive
effects
can
also
be
expected
with
regard
to
fuel
imports
and
greenhouse
gas
emissions.
Auch
im
Hinblick
auf
Brennstoffimporte
und
Treibhausgasemissionen
wären
positive
Effekte
zu
erwarten.
ParaCrawl v7.1
The
approach
reduces
both
greenhouse
gas
emissions
and
dependence
on
fossil
fuel
imports.
Dieser
Ansatz
senkt
die
Treibhausgasemissionen
sowie
die
Abhängigkeit
vom
Import
fossiler
Energieträger.
ParaCrawl v7.1
Renewable
energy
is
already
beginning
to
reduce
the
world's
dependence
on
fuel
imports.
Bereits
jetzt
mindern
die
erneuerbaren
Energien
die
Abhängigkeit
Europas
von
Brennstoffimporten.
ParaCrawl v7.1
This
will
cut
greenhouse
gas
emissions,
while
reducing
the
country's
dependence
on
fossil
fuel
imports.
Dadurch
werden
Treibhausgasemissionen
sowie
die
Abhängigkeit
vom
Import
fossiler
Energieträger
gesenkt.
ParaCrawl v7.1
Without
such
collective
action,
fossil
fuel
imports
are
projected
to
double
by
2050.
Wenn
wir
nicht
gemeinsam
handeln,
dürften
sich
unsere
Einfuhren
an
fossilen
Brennstoffen
bis
2050
verdoppeln.
TildeMODEL v2018
I
believe
the
loss
of
revenue
through
reduced
excise
duty
would
be
offset
by
the
increased
economic
activity
generated
by
the
new
industry
and
savings
through
fuel
imports.
Ich
glaube,
daß
die
Einnahmenverluste
aufgrund
der
verringerten
Abgaben
durch
die
wachsende
Wirtschaftstätigkeit
ausgeglichen
würde,
die
von
dem
neuen
Industriesektor
und
den
Einsparungen
bei
den
Erdölimporten
ausgeht.
Europarl v8
Secondly,
with
regard
to
the
fact
that
the
European
Union's
dependence
on
fossil
fuel
imports
will
rise
to
about
70%
by
2030,
and,
in
the
case
of
oil
imports,
to
as
much
as
94%,
it
is
essential
to
make
maximum
use
of
fossil
fuel
resources
within
the
countries
of
the
European
Union.
Zweitens
ist
es
aufgrund
der
Tatsache,
dass
die
Abhängigkeit
der
Europäischen
Union
von
der
Einfuhr
fossiler
Brennstoffe
bis
zum
Jahr
2030
auf
rund
70
%
und
im
Fall
von
Erdölimporten
auf
ganze
94
%
anwachsen
wird,
erforderlich,
die
fossilen
Energieressourcen
in
den
Ländern
der
Europäischen
Union
bestmöglich
zu
nutzen.
Europarl v8
The
agreement
will
not
transform
India’s
energy
situation
overnight,
or
end
the
country’s
dependence
on
expensive
fuel
imports.
Der
Vertrag
wird
Indiens
Energiesituation
nicht
über
Nacht
verändern.
Ebenso
wenig
wird
er
die
Abhängigkeit
des
Landes
von
ausländischen
Brennstoffimporten
beenden.
News-Commentary v14
Yemen
depends
on
food
and
fuel
imports
to
meet
the
basic
needs
of
the
population.
Der
Jemen
ist
auf
den
Import
von
Nahrung
und
Öl
angewiesen
um
die
Bevölkerung
notdürftig
versorgen
zu
können.
GlobalVoices v2018q4
Historically,
Member
States
have
developed
their
own
renewable
energy
resources,
contributing
to
their
own
emissions
reductions,
reducing
fossil
fuel
imports
and
generating
jobs
on
their
territory.
Bisher
haben
die
Mitgliedstaaten
ihre
erneuerbaren
Energieträger
eigenständig
entwickelt
und
so
in
ihrem
Land
die
Emissionen
gesenkt,
die
Importe
fossiler
Brennstoffe
reduziert
und
Arbeitsplätze
geschaffen.
TildeMODEL v2018
Developing
Europe’s
potential
for
using
renewable
energy
will
contribute
to
security
of
energy
supply,
reduce
fuel
imports
and
dependency,
reduce
greenhouse
gas
emissions,
improve
environmental
protection,
decouple
economic
growth
from
resource
use,
create
jobs
and
consolidate
efforts
towards
a
knowledge-based
society.
Der
Ausbau
des
europäischen
Potenzials
zur
Nutzung
erneuerbarer
Energien
wird
zur
Versorgungssicherheit
beitragen,
Brennstoffimporte
und
die
Abhängigkeit
davon
verringern,
Treibhausgasemissionen
mindern,
den
Umweltschutz
verbessern,
das
Wirtschaftswachstum
von
der
Ressourcennutzung
entkoppeln,
Arbeitsplätze
schaffen
und
Bemühungen
um
eine
wissensbasierte
Gesellschaft
konsolidieren.
TildeMODEL v2018
In
all
decarbonisation
scenarios,
the
EU
bill
for
fossil
fuel
imports
in
2050
would
be
substantially
lower
than
today.
Allen
Dekarbonisierungsszenarios
zufolge
wären
die
Kosten
für
den
Import
fossiler
Brennstoffe
in
die
EU
im
Jahr
2050
deutlich
niedriger
als
heute.
TildeMODEL v2018
Replacing
fuel
imports
by
local
renewable
energy
generations
would
increase
the
resilience
of
the
European
economy
and
help
keep
value
chains
in
Europe.
Die
Ersetzung
von
Brennstoffeinfuhren
durch
die
lokale
Energieerzeugung
aus
erneuerbaren
Energieträgern
würde
die
Widerstandsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
stärken
und
Wertschöpfungsketten
in
Europa
erhalten.
TildeMODEL v2018
Replacing
fuel
imports
by
low
carbon
energy
generated
in
the
EU
would
increase
the
resilience
of
the
European
economy
and
help
keep
value
chains
in
Europe.
Die
Ersetzung
von
Brennstoffeinfuhren
durch
in
der
EU
erzeugte
emissionsarme
Energie
würde
die
Widerstandsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
stärken
und
Wertschöpfungsketten
in
Europa
erhalten.
TildeMODEL v2018
Replacing
fuel
imports
with
low-carbon
energy
generated
in
the
EU
would
increase
the
resilience
of
the
European
economy
and
help
keep
value
chains
in
Europe.
Die
Ersetzung
von
Brennstoffeinfuhren
durch
in
der
EU
erzeugte
emissionsarme
Energie
würde
die
Widerstandsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
stärken
und
Wertschöpfungsketten
in
Europa
erhalten.
TildeMODEL v2018
Renewable
energy
generation
within
the
EU
makes
the
EU
less
dependent
on
costly
fossil
fuel
imports
and
thus
increases
the
resilience
of
the
European
economy.
Die
Erzeugung
erneuerbarer
Energien
innerhalb
der
EU
verringert
deren
Abhängigkeit
von
kostspieligen
Importen
fossiler
Energieträger
und
stärkt
so
die
Widerstandsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft.
TildeMODEL v2018