Translation of "Fruitful relationship" in German
It
has
to
be
said
that
a
fruitful
working
relationship
has
just
begun.
Man
muss
sagen,
dass
eine
fruchtbare
Arbeitsbeziehung
soeben
begonnen
hat.
Europarl v8
Oh,
no,
we
had
a
very
fruitful
working
relationship.
Oh,
nein,
wir
hatten
eine
sehr
erfolgreiche
Arbeitsbeziehung.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Warren,
may
I
say
I
look
forward
to
a
fruitful
working
relationship.
Mr.
Warren,
ich
freue
mich
auf
eine
erfolgreiche
Zusammenarbeit.
OpenSubtitles v2018
So
far,
it's
been
a
very
fruitful
relationship.
Bisher
war
das
eine
gewinnbringende
Beziehung.
OpenSubtitles v2018
With
luck,
we
shall
continue
a
long
and
fruitful
relationship.
Mit
etwas
Glück
werden
wir
also
eine
lange
produktive
Beziehung
weiterführen.
OpenSubtitles v2018
Now,
we
here
at
Polymer,
we're
all
looking
forward
to
a
long
and
fruitful
relationship
with
Spinal
Tap.
Wir
von
Polymer
freuen
uns
auf
eine
lange
fruchtbare
Zusammenarbeit
mit
Spinal
Tap.
OpenSubtitles v2018
Atos
and
EMC
have
had
a
long
and
fruitful
partner
relationship
extending
back
to
1999.
Atos
und
EMC
verbindet
seit
1999
eine
lange
und
fruchtbare
Partnerschaft.
ParaCrawl v7.1
I
wish
to
underline
the
very
fruitful
relationship
between
Italy
and
the
Order
of
Malta.
Hervorheben
möchte
ich
die
fruchtbare
Zusammenarbeit
zwischen
Italien
und
dem
Malteserorden.
ParaCrawl v7.1
Max
Weiler
and
the
ALBERTINA
Museum
enjoyed
a
long
and
fruitful
relationship.
Max
Weiler
und
die
ALBERTINA
verbindet
eine
lange
und
fruchtbare
Beziehung.
ParaCrawl v7.1
The
picture
symbolises
the
promise
of
a
fruitful
relationship.
Das
Bild
symbolisiert
das
Versprechen
einer
fruchtbaren
Beziehung.
ParaCrawl v7.1
Over
the
past
decade,
the
Parliament
and
Committeehave
enjoyed
a
close
and
fruitful
relationship.
Während
des
vergangenen
Jahrzehnts
erfreuten
sich
das
Parlament
und
der
Ausschuss
einer
engen
underfolgreichen
Zusammenarbeit.
EUbookshop v2
Honesty,
reliability
and
transparency
are
basic
qualities
for
a
fruitful
and
lasting
relationship
with
customers.
Ehrlichkeit,
Zuverlässigkeit
und
Transparenz
sind
unsere
Basis
für
fruchtbare
und
dauerhafte
Beziehungen
zu
unseren
Kunden.
CCAligned v1
An
extremely
fruitful
relationship
was
entered
into
in
the
music
studio
with
the
experienced
producer
Peter
Hoff.
Im
Musikstudio
ist
mit
dem
erfahrenen
Produzenten
Peter
Hoff
eine
äußerst
fruchtbare
Beziehung
entstanden.
ParaCrawl v7.1
Landestheater
Linz
is
one
of
numerous
institutions
with
which
Linz09
has
enjoyed
an
excellent
and
very
fruitful
working
relationship.
Wie
mit
zahlreichen
anderen
Institutionen
verband
Linz09
mit
dem
Landestheater
Linz
eine
fruchtbare
und
enge
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
Thus,
there
has
been
a
fruitful
business
relationship
between
Mankiewicz
and
NIEMANN
for
more
than
40
years.
Somit
besteht
nun
seit
mehr
als
40
Jahren
eine
erfolgreiche
Geschäftsbeziehung
zwischen
den
beiden
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
I
know
it
is
unusual,
but
I
would
also
like
to
thank
Ugo
Bassi,
with
whom
I
have
had
a
very
fruitful
working
relationship
during
this
time,
and
so
the
text
is
also
the
result
of
work
done
within
the
Commission.
Es
mag
ungewöhnlich
sein,
aber
ich
möchte
auch
Ugo
Bassi
danken,
mit
dem
ich
in
dieser
Zeit
eine
sehr
fruchtbare
Zusammenarbeit
gehabt
habe,
und
so
ist
dieser
Text
auch
Ergebnis
der
Arbeit
innerhalb
der
Kommission.
Europarl v8
The
European
Court
of
Auditors
would
like
to
express
its
satisfaction
at
the
fruitful
working
relationship
it
has
with
the
Council,
and
especially
the
Ecofin
Council,
the
Commission
and
the
national
audit
bodies.
Mit
Genugtuung
möchte
der
Europäische
Rechnungshof
feststellen,
daß
ein
fruchtbares
Arbeitsverhältnis
mit
dem
Rat,
insbesondere
dem
ECOFIN-Rat,
der
Kommission
und
den
nationalen
Rechnungshöfen
besteht.
Europarl v8
As
you
know,
we
have
had
a
long
and
fruitful
historic
relationship
with
our
colleagues
in
the
Israeli
Labour
Party.
Wie
Sie
wissen,
pflegen
wir
eine
lange
und
fruchtbare
historische
Beziehung
zu
unseren
Freunden
von
der
israelischen
Arbeiterpartei.
Europarl v8
The
plan
is
to
invest
more
in
research
and,
above
all,
to
launch
a
policy
that
solves
the
global
problems
of
unemployment
and
that,
with
development,
allows
our
young
generations
to
hope
fora
secureand
fruitful
working
relationship
in
Europe.
Ziel
ist
es,
mehr
in
die
Forschung
zu
investieren
und
vor
allem
eine
Politik
auf
den
Weg
zu
bringen,
welche
die
globalen
Probleme
der
Arbeitslosigkeit
löst
und
unserer
jungen
Generation
durch
die
Entwicklung
die
Möglichkeit
gibt,
ein
sicheres
und
konkretes
Arbeitsverhältnis
in
Europa
anzustreben.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
this
House
will
support
the
revised
Framework
Agreement,
thus
opening
a
new
dimension
to
our
fruitful
relationship.
Ich
hoffe
sehr,
dass
dieses
Parlament
die
revidierte
Rahmenvereinbarung
unterstützen
und
somit
unserer
fruchtbaren
Beziehung
eine
neue
Dimension
verleihen
wird.
Europarl v8
At
the
same
time,
as
you
have
quite
rightly
pointed
out,
Commissioner,
we
have
maintained
a
fluid
and
fruitful
relationship
with
the
Commission
and
the
Council,
which
has
resulted
in
compromise
amendments
that
will
make
it
possible
to
approve
this
report
at
first
reading.
Gleichzeitig
hatten
wir,
wie
Sie
ganz
richtig
sagten,
Herr
Kommissar,
ständige
und
fruchtbare
Beziehungen
zu
der
Kommission
und
dem
Rat,
die
zu
Kompromissänderungsanträgen
geführt
haben,
durch
die
es
möglich
wird,
diesen
Bericht
in
erster
Lesung
anzunehmen.
Europarl v8
That
is
why
it
is
extremely
important
for
me
that
cooperation
between
the
Commission
and
Parliament,
and
the
Commission's
fruitful
relationship
with
the
Member
States
in
the
Council,
lead
to
substantial,
practical
results.
Deshalb
ist
es
äußerst
wichtig
für
mich,
dass
die
Zusammenarbeit
zwischen
Kommission
und
Parlament
sowie
die
fruchtbaren
Arbeitsbeziehungen
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
im
Rat
zu
konkreten
und
handfesten
Ergebnissen
führen.
Europarl v8
Also,
the
involvement
of
local
actors
in
the
policy-making
process
and
a
fruitful
relationship
with
civil
society
should
be
among
the
priorities
of
any
post-conflict
strategy.
Auch
die
Beteiligung
lokaler
Akteure
an
der
Politikgestaltung
und
fruchtbringende
Beziehungen
zur
Zivilgesellschaft
sollten
zu
den
Prioritäten
jeder
Strategie
für
die
Konfliktfolgezeit
gehören.
MultiUN v1