Translation of "Freed man" in German

The man freed himself and alerted police who discovered the stolen vehicle on the motorway shortly thereafter.
Der Mann konnte sich jedoch befreien und die Polizei alarmieren.
Wikipedia v1.0

There won't be a revolution because you freed one man.
Nur weil Sie einen Mann freilassen, wird es wohl keine Revolution geben.
OpenSubtitles v2018

He is now a freed man.
Er ist nun ein freier Mann.
QED v2.0a

The old man freed the little fox from the trap.
Der alte Mann befreite den kleinen Fuchs aus der Falle.
Tatoeba v2021-03-10

He freed man from the condemnatory might of the old law.
Er hat uns von der Verdammungsvollmacht des alten Gesetzes befreit.
ParaCrawl v7.1

I've been thinking a lot about being a freed man.
Ich habe darüber nachgedacht, wie es ist, ein befreiter Mann zu sein.
OpenSubtitles v2018

Christ, by His death on the Cross and His Resurrection, has broken the power of the demon and has freed man.
Christus zerbrach durch seinen Kreuzestod und seine Auferstehung die Macht des Teufels und befreite den Menschen.
ParaCrawl v7.1

The refusal of King George Ill to allow the colonies to operate an honest money system, which freed the ordinary man from the clutches of the money manipulators was probably the prime cause of the revolution.
Und wie Benjamin Franklin später schrieb: Die Weigerung von König George III den Kolonien die Operation eines ehrlichen Geldsystems zu gestatten, die den einfachen Mann von den Zugriffen der Geldmanipulierer befreite, war wahrscheinlich der Hauptgrund für die Revolution.
OpenSubtitles v2018

An operation was organized, the police got involved, freed the man and captured the two smugglers.
Es gab eine Polizeiaktion, die Polizei schritt ein, sie befreiten den Mann und verhafteten die beiden Menschenschmuggler.
ParaCrawl v7.1

In fact, the soldier got near enough to John to lay hold upon his coat, but the young man freed himself from the garment, escaping naked while the soldier held the empty coat.
Tatsächlich kam er nahe genug an Johannes heran, um seinen Mantel zu packen, aber der junge Mann befreite sich von seiner Bekleidung und entwischte nackt, während der Soldat den leeren Mantel in der Hand hielt.
ParaCrawl v7.1

And see again, this marvelous Man freed them all and in addition dressed them from head to toe with beautiful clothes, and all this in one instance, which is why they greeted Him as a dear Father.
Und siehe wieder, jener herrliche Mann hat sie alle befreit und sie vom Fuße bis zum Kopfe gar schön bekleiden lassen, und das alles in einem Augenblick, weshalb sie Ihn alle denn auch als einen gar lieben Vater begrüssten.
ParaCrawl v7.1

In fact, the soldier got near enough to John to lay hold upon his coat, but the young man freed himself from the garment, escaping naked while the soldier held the empty coat. John Mark made his way in all haste to David Zebedee on the upper trail.
Tatsächlich kam er nahe genug an Johannes heran, um seinen Mantel zu packen, aber der junge Mann befreite sich von seiner Bekleidung und entwischte nackt, während der Soldat den leeren Mantel in der Hand hielt.
ParaCrawl v7.1

In this context, it is the audience of the synagogue at Capernaum who wonder whether this was a "new teaching – with authority," after Jesus had not only taught, but freed a possessed man from his demon.
Nach ihm sind es die in der Synagoge von Kafarnaum Anwesenden, die sich fragen, ob das "eine neue Lehre aus Vollmacht" sei, nachdem Jesus nicht nur gelehrt, sondern einen Besessenen von seinem Dämon befreit hatte.
ParaCrawl v7.1

The “enlightened” man, freed from a creator or God, went on to invent new political and ethical systems in order to bring about a better world.
Unabhängig von einem Schöpfer oder Gott dachte der „aufgeklärte“ Mensch über neue politische und ethische Systeme zur Schaffung einer besseren Welt nach.
ParaCrawl v7.1

We have been greatly restrained by the fear that any formal aspect might make us lose sight of the ultimate and most important revolutionary aspiration: to see man freed form alienation.
Dabei war unsere stärkste Bremse die Furcht, daß irgendein formaler Aspekt uns von den Massen und vom Individuum trennen und wir die letzte und wichtigste revolutionärste Bestrebung aus den Augen verlieren könnten: den Menschen von seiner Entfremdung befreit zu sehen.
ParaCrawl v7.1

The "enlightened" man, freed from a creator or God, went on to invent new political and ethical systems in order to bring about a better world.
Unabhängig von einem Schöpfer oder Gott dachte der "aufgeklärte" Mensch über neue politische und ethische Systeme zur Schaffung einer besseren Welt nach.
ParaCrawl v7.1

The tension from which the man freed himself joint by joint was transferred to Viktor.
Die Anspannung, von der sich der Mann Gelenk für Gelenk befreite, übertrug sich auf Viktor.
ParaCrawl v7.1

He is man freed from all norms, who no longer wants to be the mere image of God, a being in whom God is well pleased, a good citizen, and so on, but rather who wants to be himself and nothing more — the pure and absolute egoist.
Dieser ist der von allen Normen befreite Mensch, der nicht mehr Ebenbild Gottes, Gott wohlgefälliges Wesen, guter Bürger u.s.w., sondern er selber und nichts weiter sein will — der reine und absolute Egoist.
ParaCrawl v7.1

The plot is based on an actual event of the French Revolution: A heroic woman, dressed as a man, freed her husband from the prison of the Jacobins.
Die Handlung beruht auf einer tatsächlichen Begebenheit aus der Zeit der Französischen Revolution. Eine heldenhafte Dame - als Mann verkleidet - befreite ihren Gatten aus dem Gefängnis der Jakobiner.
ParaCrawl v7.1