Translation of "Frame conditions" in German

The frame conditions for an effective initial and continuing education and training are also not particularly good.
Zu schwach sind auch die Rahmenbedingungen für die effektive Aus- und Weiterbildung.
EUbookshop v2

The starting point for the project was the examination of possible frame-work conditions for the national sustainability strategy.
Ausgangspunkt des Projektes war eine Betrachtung möglicher Rahmenbedingungen für die Nationale Nachhaltigkeitsstrategie.
ParaCrawl v7.1

Which frame conditions could support a process in this direction?
Welche Rahmenbedingungen könnten einen in diese Richtung gehenden Prozess unterstützen?
ParaCrawl v7.1

This type of flow measurement provides extremely precise values when the frame conditions are clearly defined.
Diese Art der Durchflussmessung liefert bei Vorliegen definierter Rahmenbedingungen besonders präzise Meßwerte.
ParaCrawl v7.1

The legal frame conditions, however, reduce the field of use and spoil the riding fun a lot.
Die gesetzlichen Rahmenbedingungen jedoch reduzieren den Einsatzbereich und vermiesen den Fahrspaß gewaltig.
ParaCrawl v7.1

The main difference in these scenarios lies in the economic and political frame conditions.
Der Hauptunterschied zwischen den beiden Szenarien liegt in den ökonomischen und politischen Rahmenbedingungen.
ParaCrawl v7.1

But attractive frame conditions are one thing.
Doch attraktive Rahmenbedingungen sind das eine.
ParaCrawl v7.1

Marks for these frame conditions are falling behind even in comparison with previous year.
Die Noten für diese Rahmenbedingungen verschlechterten sich sogar im Vergleich zum Vorjahr.
ParaCrawl v7.1

In order to make investments into modern power plants profitable, certain frame conditions are necessary.
Damit sich Investitionen in moderne Kraftwerke lohnen, müssten allerdings die Rahmenbedingungen stimmen.
ParaCrawl v7.1

The period after World War I brought serious changes in the frame conditions:
Der Zeitraum nach dem Ersten Weltkrieg brachte jedoch gravierende Veränderungen der Rahmenbedingungen:
ParaCrawl v7.1

Which energy- and climate-political frame conditions and challenges are important for the RheinEnergie AG?
Welche energie- und klimapolitischen Rahmenbedingungen und Herausforderungen sind für die RheinEnergie AG wichtig?
ParaCrawl v7.1

Study:?The biomethane market needs clear frame conditions for further growth?
Studie:?Der Biomethanmarkt braucht klare Rahmenbedingungen für weiteres Wachstum.?
ParaCrawl v7.1

7.6 These General Terms and Conditions only address the general frame-work conditions.
7.6In dieser AGB sind nur allgemeine Rahmenbedingungen abgefasst.
ParaCrawl v7.1

Frame conditions are analysed and recommendations for the energy supply in a constantly changing world are discussed.
Rahmenbedingungen werden analysiert und Empfehlungen für die Energieversorgung einer Welt im Wandel diskutiert.
ParaCrawl v7.1

A sustainable solution takes both your interests and the frame conditions of your work area into consideration.
Eine tragfähige Lösung berücksichtigt Ihre Interessen und gleichzeitig die Rahmenbedingungen Ihres Arbeitsbereichs.
ParaCrawl v7.1

Increasing flexibilisation and globalisation are the essential frame conditions.
Zunehmende Flexibilisierung und Globalisierung sind dabei wesentliche Rahmenbedingungen.
ParaCrawl v7.1

It explains the legal frame-work conditions and powers as well as the liability and remuneration.
Dargestellt werden die gesetzlichen Rahmenbedingungen und Befugnisse sowie die Haftung und Vergütung.
ParaCrawl v7.1

Besides the IP address the technical frame conditions of the page view are recorded.
Neben der IP-Adresse werden die technischen Rahmenbedingungen des Seitenaufrufs erfasst.
ParaCrawl v7.1

The frame conditions for the digital connections are clearly set by the below-listed parameters.
Für die digitalen Verbindungen sind die Rahmenbedingungen durch die im folgenden aufgeführte Parameter klar gesetzt.
EuroPat v2

Without precise knowledge of these frame conditions, penetration resistance should therefore be regarded as less meaningful.
Ohne genaue Kenntnis der Rahmenbedingungen ist die Bestimmung des Eindringwiderstands daher als wenig aussagekräftig anzusehen.
ParaCrawl v7.1

Ideal frame conditions and close teamwork contribute to the success of LANKWITZER.
Ideale Rahmenbedingungen und die enge Teamarbeit mit Fachleuten tragen bei LANKWITZER zum Erfolg bei.
ParaCrawl v7.1

The technical design of the MBT technology can be adjusted flexibly to the individual requirements and frame conditions.
Die technische Ausführung der Anlagen lässt sich dabei flexibel an die jeweiligen Anforderungen und Rahmenbedingungen anpassen.
ParaCrawl v7.1

The various different needs as well as BOKU's frame conditions were taken into consideration in this process.
Dabei wurden nicht nur zahlreiche unterschiedliche Bedürfnisse sondern natürlichauch die Rahmenbedingungen der BOKU berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

We aim to offer ideal frame conditions for satisfaction and excellence on the job.
Deshalb ist es unser Bestreben, optimale Rahmenbedingungen für Zufriedenheit und Exzellenz am Arbeitsplatz zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

This standard defines a method to calculate water contents from the dew point under frame conditions typical of natural gas.
Diese Norm definiert ein Verfahren zur Berechnung von Wassergehalten aus dem Taupunkt bei Erdgas typischen Rahmenbedingungen.
ParaCrawl v7.1

All the necessary prerequisites, for example retaining multi-lingual abilities, and legal frame conditions connected therewith are to be created.
Es sind alle hierfür notwendigen Voraussetzungen z.B. Erhalt von Mehrsprachigkeit, gesetzliche Rahmenbedingungen zu schaffen.
ParaCrawl v7.1