Translation of "Found acceptable" in German

I am of the opinion, however, that with the rapporteur we have found acceptable solutions to this problem.
Ich glaube aber, daß mit dem Berichterstatter akzeptable Lösungen gefunden worden sind.
Europarl v8

The compromises which have been found are acceptable.
Die Kompromisse, die gefunden wurden, sind in Ordnung.
Europarl v8

This request was found to be acceptable in the current investigation.
Dieser Antrag wurde im Rahmen dieser Untersuchung als zulässig erachtet.
JRC-Acquis v3.0

This response was found to be acceptable.
Die Antwort erwies sich als annehmbar.
JRC-Acquis v3.0

I was interviewed by a Mr. Josephson, and he found me acceptable.
Da wurde ich von einem Mr. Josephson interviewt und der fand mich akzeptabel.
OpenSubtitles v2018

No Member State found the proposals acceptable.
Kein Mitgliedstaat fand die Vorschläge akzeptabel.
EUbookshop v2

This prior art arrangement has been found acceptable in practice.
Diese bekannte Anordnung hat sich in der Praxis bewährt.
EuroPat v2

A calender of the above-described type has been found acceptable in principle for different treatment possibilities of fabric webs.
Ein derartiger Kalander hat sich im Prinzip für unterschiedliche Behandlungsmöglichkeiten von Warenbahnen bewährt.
EuroPat v2

My wife likes a soft mattress but found it acceptable.
Meine Frau mag eine weiche Matratze, aber fand es akzeptabel.
ParaCrawl v7.1

In a European poll, 36% of people found xenotransplantation acceptable.
In einer europäischen Abstimmung befanden 36% der Menschen Xenotransplantation für tragbar.
CCAligned v1

As far as the timetable is concerned, I think we have found an acceptable compromise.
Was die Zeitplanung angeht, denke ich, haben wir einen noch tragbaren Kompromiss gefunden.
Europarl v8

Detailed information on the starting materials, fermentation and purification process was provided and found acceptable.
Ausführliche Informationen zu den Ausgangsstoffen sowie zum Fermentierungs- und Reinigungsverfahren wurden vorgelegt und als akzeptabel befunden.
ELRC_2682 v1

No Member State therefore found the proposals acceptable.
Kein Mitgliedstaat fand die Vorschlägeakzeptabel.
EUbookshop v2

In addition to sulfuric acid and aluminum sulfate, formic acid and acetic acid have also been found quite acceptable in the experiments made.
Neben Schwefelsäure und Aluminiumsulfat haben sich auch Ameisensäure und Essigsäure in den durchgeführten Versuchen bestens bewährt.
EuroPat v2

This uncertainty has, however, been found to be acceptable with respect to the total uncertainty of the method.
Diese Unsicherheit hat sich aber in Bezug auf die Gesamtunsicherheit des Verfahrens als akzeptabel herausgestellt.
EuroPat v2

The procurement procedures employed by the promoter have been reviewed by the Bank and were found to be acceptable.
Die vom Projektträger angewendeten Auftragsvergabeverfahren wurden von der Bank geprüft und sind für die EIB akzeptabel.
ParaCrawl v7.1

Substances classified as CMR of category 3 under Annex I to Directive 67/548/EEC should also be included in Annex II to Directive 76/768/EEC, except if they have been evaluated by the SCCNFP and found acceptable for use in cosmetic products.
Stoffe, die nach Anhang I der Richtlinie 67/548/EWG als krebserzeugend, erbgutverändernd oder fortpflanzungsgefährdend der Kategorie 3 eingestuft sind, sollten ebenfalls in Anhang II der Richtlinie 76/768/EWG aufgenommen werden, sofern sie nicht vom SCCNFP bewertet und für die Verwendung in kosmetischen Mitteln für zulässig befunden worden sind.
DGT v2019

Substances classified as CMR of category 3 under Annex I to Directive 67/548/EEC should also be included in Annex II to Directive 76/768/EEC, except if they have been evaluated by the SCCP and found acceptable for use in cosmetic products.
Stoffe, die nach Anhang I der Richtlinie 67/548/EWG als krebserzeugend, erbgutverändernd oder fortpflanzungsgefährdend der Kategorie 3 eingestuft sind, sollten ebenfalls in Anhang II der Richtlinie 76/768/EWG aufgenommen werden, sofern sie nicht vom SCCP bewertet und für die Verwendung in kosmetischen Mitteln für zulässig befunden worden sind.
DGT v2019

Noise nuisance is a crucial problem for areas bordering on airports and a solution must be found that is acceptable to all parties concerned.
Für Anrainer von Flughäfen stellen Lärmbelästigungen ein sehr wichtiges Problem dar, für das eine Lösung gefunden werden muß, die für alle betroffenen Parteien annehmbar ist.
Europarl v8