Translation of "Found acceptable" in German
I
am
of
the
opinion,
however,
that
with
the
rapporteur
we
have
found
acceptable
solutions
to
this
problem.
Ich
glaube
aber,
daß
mit
dem
Berichterstatter
akzeptable
Lösungen
gefunden
worden
sind.
Europarl v8
The
compromises
which
have
been
found
are
acceptable.
Die
Kompromisse,
die
gefunden
wurden,
sind
in
Ordnung.
Europarl v8
This
request
was
found
to
be
acceptable
in
the
current
investigation.
Dieser
Antrag
wurde
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
als
zulässig
erachtet.
JRC-Acquis v3.0
This
response
was
found
to
be
acceptable.
Die
Antwort
erwies
sich
als
annehmbar.
JRC-Acquis v3.0
I
was
interviewed
by
a
Mr.
Josephson,
and
he
found
me
acceptable.
Da
wurde
ich
von
einem
Mr.
Josephson
interviewt
und
der
fand
mich
akzeptabel.
OpenSubtitles v2018
No
Member
State
found
the
proposals
acceptable.
Kein
Mitgliedstaat
fand
die
Vorschläge
akzeptabel.
EUbookshop v2
This
prior
art
arrangement
has
been
found
acceptable
in
practice.
Diese
bekannte
Anordnung
hat
sich
in
der
Praxis
bewährt.
EuroPat v2
A
calender
of
the
above-described
type
has
been
found
acceptable
in
principle
for
different
treatment
possibilities
of
fabric
webs.
Ein
derartiger
Kalander
hat
sich
im
Prinzip
für
unterschiedliche
Behandlungsmöglichkeiten
von
Warenbahnen
bewährt.
EuroPat v2
My
wife
likes
a
soft
mattress
but
found
it
acceptable.
Meine
Frau
mag
eine
weiche
Matratze,
aber
fand
es
akzeptabel.
ParaCrawl v7.1
In
a
European
poll,
36%
of
people
found
xenotransplantation
acceptable.
In
einer
europäischen
Abstimmung
befanden
36%
der
Menschen
Xenotransplantation
für
tragbar.
CCAligned v1
As
far
as
the
timetable
is
concerned,
I
think
we
have
found
an
acceptable
compromise.
Was
die
Zeitplanung
angeht,
denke
ich,
haben
wir
einen
noch
tragbaren
Kompromiss
gefunden.
Europarl v8
Detailed
information
on
the
starting
materials,
fermentation
and
purification
process
was
provided
and
found
acceptable.
Ausführliche
Informationen
zu
den
Ausgangsstoffen
sowie
zum
Fermentierungs-
und
Reinigungsverfahren
wurden
vorgelegt
und
als
akzeptabel
befunden.
ELRC_2682 v1
No
Member
State
therefore
found
the
proposals
acceptable.
Kein
Mitgliedstaat
fand
die
Vorschlägeakzeptabel.
EUbookshop v2
In
addition
to
sulfuric
acid
and
aluminum
sulfate,
formic
acid
and
acetic
acid
have
also
been
found
quite
acceptable
in
the
experiments
made.
Neben
Schwefelsäure
und
Aluminiumsulfat
haben
sich
auch
Ameisensäure
und
Essigsäure
in
den
durchgeführten
Versuchen
bestens
bewährt.
EuroPat v2
This
uncertainty
has,
however,
been
found
to
be
acceptable
with
respect
to
the
total
uncertainty
of
the
method.
Diese
Unsicherheit
hat
sich
aber
in
Bezug
auf
die
Gesamtunsicherheit
des
Verfahrens
als
akzeptabel
herausgestellt.
EuroPat v2
The
procurement
procedures
employed
by
the
promoter
have
been
reviewed
by
the
Bank
and
were
found
to
be
acceptable.
Die
vom
Projektträger
angewendeten
Auftragsvergabeverfahren
wurden
von
der
Bank
geprüft
und
sind
für
die
EIB
akzeptabel.
ParaCrawl v7.1
Substances
classified
as
CMR
of
category
3
under
Annex
I
to
Directive
67/548/EEC
should
also
be
included
in
Annex
II
to
Directive
76/768/EEC,
except
if
they
have
been
evaluated
by
the
SCCNFP
and
found
acceptable
for
use
in
cosmetic
products.
Stoffe,
die
nach
Anhang
I
der
Richtlinie
67/548/EWG
als
krebserzeugend,
erbgutverändernd
oder
fortpflanzungsgefährdend
der
Kategorie
3
eingestuft
sind,
sollten
ebenfalls
in
Anhang
II
der
Richtlinie
76/768/EWG
aufgenommen
werden,
sofern
sie
nicht
vom
SCCNFP
bewertet
und
für
die
Verwendung
in
kosmetischen
Mitteln
für
zulässig
befunden
worden
sind.
DGT v2019
Substances
classified
as
CMR
of
category
3
under
Annex
I
to
Directive
67/548/EEC
should
also
be
included
in
Annex
II
to
Directive
76/768/EEC,
except
if
they
have
been
evaluated
by
the
SCCP
and
found
acceptable
for
use
in
cosmetic
products.
Stoffe,
die
nach
Anhang
I
der
Richtlinie
67/548/EWG
als
krebserzeugend,
erbgutverändernd
oder
fortpflanzungsgefährdend
der
Kategorie
3
eingestuft
sind,
sollten
ebenfalls
in
Anhang
II
der
Richtlinie
76/768/EWG
aufgenommen
werden,
sofern
sie
nicht
vom
SCCP
bewertet
und
für
die
Verwendung
in
kosmetischen
Mitteln
für
zulässig
befunden
worden
sind.
DGT v2019
Noise
nuisance
is
a
crucial
problem
for
areas
bordering
on
airports
and
a
solution
must
be
found
that
is
acceptable
to
all
parties
concerned.
Für
Anrainer
von
Flughäfen
stellen
Lärmbelästigungen
ein
sehr
wichtiges
Problem
dar,
für
das
eine
Lösung
gefunden
werden
muß,
die
für
alle
betroffenen
Parteien
annehmbar
ist.
Europarl v8