Translation of "Fortunate position" in German

Up to now, I'm in a very fortunate position.
Bislang bin ich in einer sehr glücklichen Situation.
ParaCrawl v7.1

Hungary is in the fortunate position of already having made great progress in this respect.
Diesbezüglich ist Ungarn in der glücklichen Lage, schon vorher große Fortschritte gemacht zu haben.
Europarl v8

Unfortunately, governments who have failed to do their homework and behaved like prodigal sons will not find themselves in such a fortunate position.
Wer aber Aufgaben nicht erledigt hat die Verschwender befindet sich nicht in dieser Lage.
Europarl v8

Car number '2' was a little less fortunate and its position was worse in traffic.
Das Auto Nummer '2" hatte etwas weniger Glück und im Verkehr die schlechtere Position.
ParaCrawl v7.1

But we’re in the fortunate position to offer our apartments at an attractive price for all customers.
Wir sind in der glücklichen Lage unsere Apartments zu einem attraktiven Preis anbieten zu können.
CCAligned v1

But I am in the fortunate position that my mare is very easy to ride.
Aber ich bin in der glücklichen Position, dass meine Stute super leicht zu reiten ist.
ParaCrawl v7.1

Its fortunate position, lying between Florence and Siena, makes it a perfect base for excursions throughout Tuscany.
Seine ausgezeichnete Lage zwischen Florenz und Siena ist ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge in der Toskana.
ParaCrawl v7.1

Mr President, do you also intend to take steps against Members who are in a fortunate enough position to use the time available to them to offend the governments of their country?
Herr Präsident, beabsichtigen Sie auch gegen Abgeordnete vorzugehen, die in der glücklichen Lage sind, die ihnen zur Verfügung stehende Zeit zu nutzen, um die Regierung ihres Landes zu beleidigen?
Europarl v8

Mr Le Rachinel was, as it were, in the fortunate position after careful checking to be able to say: I need only one amendment.
Der Kollege Le Rachinel war sozusagen in der glücklichen Lage, nach sorgfältiger Prüfung sagen zu können: Ich brauche nur einen Änderungsantrag.
Europarl v8

And to all of you who will be continuing, I hope that you will be in the fortunate position next September of celebrating a great victory for the Timorese people, as a result of their freedom of expression in deciding their own future in a referendum which will take place on 8 August.
Und all jenen, die weiter hierbleiben werden, wünsche ich, daß sie das Glück haben, im September dieses Jahres einen großen Sieg des timorensischen Volkes zu feiern, weil es seinen freien Willen äußern kann, über seine eigene Zukunft in dem Referendum zu entscheiden, das am 8. August dieses Jahres stattfinden wird.
Europarl v8

I am in the fortunate position of being able to tell you not only that the Commission is prepared to present the study requested by Parliament but also that we have already begun our preliminary work on it, because I see this project as a matter of urgency, and that we shall present the study as soon as possible.
Ich bin in der glücklichen Lage, Ihnen zu sagen, dass die Kommission nicht nur bereit ist, die vom Parlament gewünschte Studie vorzulegen, sondern dass wir mit den Vorarbeiten bereits begonnen haben, weil dieses Projekt meines Erachtens dringlich ist, und dass wir diese Studie so schnell wie möglich vorlegen werden.
Europarl v8

I am in the fortunate position of being able to say that since 1 January 1999 Austria has had its own take-over legislation.
Ich bin in der glücklichen Lage, sagen zu können, dass Österreich seit dem 1. Januar 1999 über ein eigenes Übernahmegesetz verfügt.
Europarl v8

Nevertheless, we are in the fortunate position of not having to wait in this matter for the birth of the Constitutional Treaty, as the Treaty of Amsterdam provides for a transition, a 'passerelle'.
Wir sind dennoch in der glücklichen Lage, in dieser Hinsicht nicht auf die Geburt des Verfassungsvertrags warten zu müssen, da der Vertrag von Amsterdam ja eine Überleitung, die so genannte "Passerelle", vorsieht.
Europarl v8

I should like to thank the many millions of ordinary working people in my homeland whose efforts enabled us to be in this fortunate position.
Ich möchte den vielen Millionen Arbeitern in meinem Heimatland danken, deren Anstrengungen dazu beigetragen haben, dass wir uns in dieser glücklichen Lage befinden.
Europarl v8

The business, which had grown from strength to strength, was in the fortunate position for a new business of being unable to meet the level of demand placed on it.
Das kontinuierlich gewachsene Unternehmen befand sich in der für ein junges Unternehmen glücklichen Lage, dass die an den Betrieb herangetragene Nachfrage nicht gedeckt werden konnte.
EUbookshop v2

We are still in the fortunate position of being able to alter our energy strategies, that is, to switch to energy saving and renewable energy sources.
Noch sind wir in der glücklichen Lage, unsere Energie strategien verändern zu können, d.h. umzustellen auf Energieeinsparung und erneuerbare Energiequellen.
EUbookshop v2