Translation of "The position" in German

I believe that the position presented in the proposal for a directive is correct.
Ich bin der Auffassung, dass der im Richtlinienvorschlag vertretene Standpunkt richtig ist.
Europarl v8

Allow me to go into some further detail about the position of the European motor industry at this time.
Lassen Sie mich darum etwas präziser zur Lage der europäischen Automobilindustrie sprechen.
Europarl v8

The European Council will establish the Union's position in advance of the G20 Summit.
Im Vorfeld des G20-Gipfels wird der Europäische Rat die Position der Union festlegen.
Europarl v8

That is indeed the position of this House.
Das ist auch der Standpunkt dieses Parlaments.
Europarl v8

The Commission therefore gives its definite support to the common position.
Die Kommission unterstützt deswegen eindeutig den gemeinsamen Standpunkt.
Europarl v8

Therefore, the Commission's position is identical.
Daher bleibt die Haltung der Kommission gleich.
Europarl v8

The position of the citizens is completely different.
Die Stellung, die die Bürger einnehmen, ist grundverschieden.
Europarl v8

The position of we Europeans must be clear, unambiguous and extremely robust.
Die Position von uns Europäern muss eindeutig, unmissverständlich und äußerst solide sein.
Europarl v8

That is the position that I wanted to set out here, Mr President.
Diese Position wollte ich hier darlegen, Herr Präsident.
Europarl v8

We believe that the position of General Motors in Europe is unacceptable.
Wir glauben, dass die Position von General Motors in Europa inakzeptabel ist.
Europarl v8

The common EU position will then be adopted by the Council.
Die gemeinsame EU-Position wird sodann vom Rat übernommen werden.
Europarl v8

The common position has not hindered dialogue.
Der Gemeinsame Standpunkt hat den Dialog nicht behindert.
Europarl v8

These include, in particular, strengthening the legal position of producer groups.
Insbesondere sei hier die Stärkung der rechtlichen Situation von Erzeugergemeinschaften erwähnt.
Europarl v8

The draft report presented by Mr Jáuregui Atondo is, to a very large extent, in line with the position of the Commission.
Der von Herrn Jáuregui Atondo präsentierte Berichtsentwurf entspricht weitgehend dem Standpunkt der Kommission.
Europarl v8

The common position was translated into an action plan.
Der gemeiname Standpunkt wurde in einen Aktionsplan umgewandelt.
Europarl v8

Sadly enough, the Pakistani legal system condones the precarious position of the country's indigenous Christians.
Leider duldet das pakistanische Rechtssystem die bedenkliche Lage der einheimischen Christen im Land.
Europarl v8

The European External Action Service will represent the common position of the whole European Union.
Der Europäische Auswärtige Dienst wird den gemeinsamen Standpunkt der gesamten Europäischen Union repräsentieren.
Europarl v8

The stronger position of the European Parliament makes for a more democratic European Union.
Die stärkere Position des Europäischen Parlaments sorgt für eine demokratischere Europäische Union.
Europarl v8

Consequently, I gave my support to the position of the rapporteur in allowing this transfer.
Infolgedessen unterstütze ich die Position des Berichterstatters, diese Verschiebung zuzulassen.
Europarl v8

For this reason, I believe that we should support the rapporteur's position.
Deshalb glaube ich, dass wir den Standpunkt der Berichterstatterin unterstützen sollten.
Europarl v8

Does he not know of the excessive deficit position of the UK?
Weiß er nichts von der übermäßigen Staatsverschuldung im Vereinigten Königreich?
Europarl v8

We have taken the position that spent nuclear fuel must be controlled.
Wir vertreten die Position, dass abgebrannte Kernbrennstoffe kontrolliert werden müssen.
Europarl v8