Translation of "The position" in German
I
believe
that
the
position
presented
in
the
proposal
for
a
directive
is
correct.
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
der
im
Richtlinienvorschlag
vertretene
Standpunkt
richtig
ist.
Europarl v8
Allow
me
to
go
into
some
further
detail
about
the
position
of
the
European
motor
industry
at
this
time.
Lassen
Sie
mich
darum
etwas
präziser
zur
Lage
der
europäischen
Automobilindustrie
sprechen.
Europarl v8
The
European
Council
will
establish
the
Union's
position
in
advance
of
the
G20
Summit.
Im
Vorfeld
des
G20-Gipfels
wird
der
Europäische
Rat
die
Position
der
Union
festlegen.
Europarl v8
That
is
indeed
the
position
of
this
House.
Das
ist
auch
der
Standpunkt
dieses
Parlaments.
Europarl v8
The
Commission
therefore
gives
its
definite
support
to
the
common
position.
Die
Kommission
unterstützt
deswegen
eindeutig
den
gemeinsamen
Standpunkt.
Europarl v8
Therefore,
the
Commission's
position
is
identical.
Daher
bleibt
die
Haltung
der
Kommission
gleich.
Europarl v8
The
position
of
the
citizens
is
completely
different.
Die
Stellung,
die
die
Bürger
einnehmen,
ist
grundverschieden.
Europarl v8
The
position
of
we
Europeans
must
be
clear,
unambiguous
and
extremely
robust.
Die
Position
von
uns
Europäern
muss
eindeutig,
unmissverständlich
und
äußerst
solide
sein.
Europarl v8
That
is
the
position
that
I
wanted
to
set
out
here,
Mr
President.
Diese
Position
wollte
ich
hier
darlegen,
Herr
Präsident.
Europarl v8
We
believe
that
the
position
of
General
Motors
in
Europe
is
unacceptable.
Wir
glauben,
dass
die
Position
von
General
Motors
in
Europa
inakzeptabel
ist.
Europarl v8
The
common
EU
position
will
then
be
adopted
by
the
Council.
Die
gemeinsame
EU-Position
wird
sodann
vom
Rat
übernommen
werden.
Europarl v8
The
common
position
has
not
hindered
dialogue.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
hat
den
Dialog
nicht
behindert.
Europarl v8
These
include,
in
particular,
strengthening
the
legal
position
of
producer
groups.
Insbesondere
sei
hier
die
Stärkung
der
rechtlichen
Situation
von
Erzeugergemeinschaften
erwähnt.
Europarl v8
The
draft
report
presented
by
Mr
Jáuregui
Atondo
is,
to
a
very
large
extent,
in
line
with
the
position
of
the
Commission.
Der
von
Herrn
Jáuregui
Atondo
präsentierte
Berichtsentwurf
entspricht
weitgehend
dem
Standpunkt
der
Kommission.
Europarl v8
The
common
position
was
translated
into
an
action
plan.
Der
gemeiname
Standpunkt
wurde
in
einen
Aktionsplan
umgewandelt.
Europarl v8
Sadly
enough,
the
Pakistani
legal
system
condones
the
precarious
position
of
the
country's
indigenous
Christians.
Leider
duldet
das
pakistanische
Rechtssystem
die
bedenkliche
Lage
der
einheimischen
Christen
im
Land.
Europarl v8
The
European
External
Action
Service
will
represent
the
common
position
of
the
whole
European
Union.
Der
Europäische
Auswärtige
Dienst
wird
den
gemeinsamen
Standpunkt
der
gesamten
Europäischen
Union
repräsentieren.
Europarl v8
The
stronger
position
of
the
European
Parliament
makes
for
a
more
democratic
European
Union.
Die
stärkere
Position
des
Europäischen
Parlaments
sorgt
für
eine
demokratischere
Europäische
Union.
Europarl v8
Consequently,
I
gave
my
support
to
the
position
of
the
rapporteur
in
allowing
this
transfer.
Infolgedessen
unterstütze
ich
die
Position
des
Berichterstatters,
diese
Verschiebung
zuzulassen.
Europarl v8
For
this
reason,
I
believe
that
we
should
support
the
rapporteur's
position.
Deshalb
glaube
ich,
dass
wir
den
Standpunkt
der
Berichterstatterin
unterstützen
sollten.
Europarl v8
Does
he
not
know
of
the
excessive
deficit
position
of
the
UK?
Weiß
er
nichts
von
der
übermäßigen
Staatsverschuldung
im
Vereinigten
Königreich?
Europarl v8
We
have
taken
the
position
that
spent
nuclear
fuel
must
be
controlled.
Wir
vertreten
die
Position,
dass
abgebrannte
Kernbrennstoffe
kontrolliert
werden
müssen.
Europarl v8