Translation of "Forms the basis for" in German
I
was
rapporteur
for
the
regulation
which
forms
the
basis
for
the
feed
checks.
Ich
war
Berichterstatterin
für
die
Verordnung,
welche
die
Grundlage
für
Futtermittelprüfungen
bildet.
Europarl v8
Europe
forms
the
basis
for
a
new
political
culture.
Europa
ist
die
Grundlage
für
eine
neue
politische
Kultur.
Europarl v8
Free
and
fair
trade
forms
the
basis
for
Europe's
prosperity.
Freier
und
fairer
Handel
sind
die
Grundlagen
des
Wohlstands
Europas.
Europarl v8
NATO
forms
the
basis
for
European
cooperation
in
the
field
of
defence.
Die
NATO
ist
die
Grundlage
der
europäischen
Verteidigungszusammenarbeit.
Europarl v8
His
theory
of
virtual
movement
forms
the
basis
for
different
movement-therapeutic
concepts.
Seine
Theorie
der
virtuellen
Bewegung
bildet
die
Basis
für
verschiedene
bewegungstherapeutische
Konzepte.
Wikipedia v1.0
In
addition,
however,
it
forms
the
basis
for
regulating
alcohol
production.
Andererseits
ist
es
aber
auch
die
Grundlage
für
eine
Steuerung
der
Alkoholerzeugung.
TildeMODEL v2018
This
is
accepted
by
all
concerned
and
forms
the
European
basis
for
CSR.
Diese
ist
von
allen
Akteuren
akzeptiert
und
bildet
den
europäischen
Rahmen
für
CSR.
TildeMODEL v2018
Administrative
or
judicial
decision
which
forms
the
legal
basis
for
the
detention
pending
removal
Verwaltungs-
oder
Gerichtsentscheidung,
welche
die
rechtliche
Grundlage
für
die
Abschiebungshaft
schafft.
TildeMODEL v2018
The
Charter
of
Fundamental
Rights
forms
the
basis
for
the
future
Constitution.
Die
Charta
der
Grundrechte
bildet
die
Grundlage
für
die
künftige
Verfassung.
TildeMODEL v2018
The
reform
process
that
was
initiated
in
1992
forms
the
basis
for
improved
market
orientation
and
competitiveness.
Der
1992
eingeleitete
Reformprozess
ist
die
Grundlage
für
mehr
Marktorientierung
und
Wettbewerbsfähigkeit.
TildeMODEL v2018
This
response
by
the
Commission
forms
the
basis
for
a
special
debate
in
Parliament.
Diese
Antwort
der
Kommission
bildet
die
Grundlage
für
eine
Sonderdebatte
im
Parlament.
EUbookshop v2
That
forms
the
basis
for
the
cartoons.
Das
ist
die
Grundlage
für
die
Filme.
OpenSubtitles v2018
These
forms
are
the
basis
for
Klingon
combat.
Diese
Formen
sind
die
Basis
für
klingonischen
Kampf.
OpenSubtitles v2018
The
principle
of
mutual
recognition
forms
the
very
basis
for
the
free
movement
of
goods.
Der
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
bildet
die
eigentliche
Grundlage
des
freien
Warenverkehrs.
EUbookshop v2
The
European
Partnership
forms
the
basis
for
programming
assistance
from
EU
funds.
Die
Europäische
Partnerschaft
bildet
die
Grundlage
für
die
Planung
der
Hilfe
aus
EU-Mitteln.
EUbookshop v2
This
then
forms
the
basis
for
the
control
and
regulation
strategy
in
the
printing
process.
Dies
bildet
sodann
die
Grundlage
für
die
Kontroll-
und
Regelstrategie
beim
Druckvorgang.
EuroPat v2
This
forms
the
basis
for
the
electrical
design
of
the
measuring
circuit.
Dies
bildet
Grundlage
für
die
elektrische
Ausgestaltung
der
Messschaltung.
EuroPat v2