Translation of "Forms the basis for" in German

I was rapporteur for the regulation which forms the basis for the feed checks.
Ich war Berichterstatterin für die Verordnung, welche die Grundlage für Futtermittelprüfungen bildet.
Europarl v8

Europe forms the basis for a new political culture.
Europa ist die Grundlage für eine neue politische Kultur.
Europarl v8

Free and fair trade forms the basis for Europe's prosperity.
Freier und fairer Handel sind die Grundlagen des Wohlstands Europas.
Europarl v8

NATO forms the basis for European cooperation in the field of defence.
Die NATO ist die Grundlage der europäischen Verteidigungszusammenarbeit.
Europarl v8

His theory of virtual movement forms the basis for different movement-therapeutic concepts.
Seine Theorie der virtuellen Bewegung bildet die Basis für verschiedene bewegungstherapeutische Konzepte.
Wikipedia v1.0

In addition, however, it forms the basis for regulating alcohol production.
Andererseits ist es aber auch die Grundlage für eine Steuerung der Alkoholerzeugung.
TildeMODEL v2018

This is accepted by all concerned and forms the European basis for CSR.
Diese ist von allen Akteuren akzeptiert und bildet den europäischen Rahmen für CSR.
TildeMODEL v2018

Administrative or judicial decision which forms the legal basis for the detention pending removal
Verwaltungs- oder Gerichtsentscheidung, welche die rechtliche Grundlage für die Abschiebungshaft schafft.
TildeMODEL v2018

The Charter of Fundamental Rights forms the basis for the future Constitution.
Die Charta der Grundrechte bildet die Grundlage für die künftige Verfassung.
TildeMODEL v2018

The reform process that was initiated in 1992 forms the basis for improved market orientation and competitiveness.
Der 1992 eingeleitete Reformprozess ist die Grundlage für mehr Marktorientierung und Wettbewerbsfähigkeit.
TildeMODEL v2018

This response by the Commission forms the basis for a special debate in Parliament.
Diese Antwort der Kommission bildet die Grundlage für eine Sonderdebatte im Parlament.
EUbookshop v2

That forms the basis for the cartoons.
Das ist die Grundlage für die Filme.
OpenSubtitles v2018

These forms are the basis for Klingon combat.
Diese Formen sind die Basis für klingonischen Kampf.
OpenSubtitles v2018

The principle of mutual recognition forms the very basis for the free movement of goods.
Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung bildet die eigentliche Grundlage des freien Warenverkehrs.
EUbookshop v2

The European Partnership forms the basis for programming assistance from EU funds.
Die Europäische Partnerschaft bildet die Grundlage für die Planung der Hilfe aus EU-Mitteln.
EUbookshop v2

This then forms the basis for the control and regulation strategy in the printing process.
Dies bildet sodann die Grundlage für die Kontroll- und Regelstrategie beim Druckvorgang.
EuroPat v2

This forms the basis for the electrical design of the measuring circuit.
Dies bildet Grundlage für die elektrische Ausgestaltung der Messschaltung.
EuroPat v2