Translation of "Formed out of" in German
Since
the
community
was
formed
out
of
the
two
former
communities
of
Dettingen
and
Großwelzheim
in
1975,
the
arms
display
charges
from
each
former
community’s
arms.
Die
Ortschaft
wurde
1975
aus
den
ehemals
selbständigen
Gemeinden
Dettingen
und
Großwelzheim
gebildet.
Wikipedia v1.0
It
was
formed
in
1938
out
of
part
of
Chontales
Department.
Es
entstand
im
Jahr
1938
als
Teil
des
Departamentos
Chontales.
Wikipedia v1.0
Today’s
municipality
was
newly
formed
out
of
the
dissolved
municipalities
of
Niersbach
and
Greverath
on
10
June
1979.
Juni
1979
aus
den
aufgelösten
Gemeinden
Niersbach
und
Greverath
neu
gebildet.
Wikipedia v1.0
The
impeller
nozzles
50
here
have
been
formed
out
of
the
sidewall
52
of
the
feeder
channel
32.
Die
Vortriebsdüsen
50
sind
aus
der
Seitenwand
52
des
Förderkanals
32
ausgespart.
EuroPat v2
Gabrielle
formed
out
of
a
low
pressure
system
that
quickly
developed.
Gabrielle
bildete
sich
aus
einen
sich
schnell
entwickelnden
Tiefdruckgebiet.
WikiMatrix v1
The
subsequent
chips,
to
some
extent,
push
the
previously-formed
chip
out
of
the
hole.
Die
nachfolgenden
Späne
schieben
gewissermaßen
die
vorher
entstandenen
aus
der
Bohrung
heraus.
EuroPat v2
The
voice
signal
can
be
formed
out
of
any
number
of
repetitions
of
a
voice
sequence.
Das
Sprachsignat
kann
aus
einer
beliebigen
Anzahl
von
Wiederholungen
einer
Sprachsequenz
gebildet
sein.
EuroPat v2
These
have
been
formed
out
of
the
thermoplastic
preformed
part
18.
Diese
sind
aus
dem
thermoplastischen
Formteil
18
ausgeformt.
EuroPat v2
The
tube
4
is
formed
out
of
a
thin
sheet
material
foil
5.
Der
Schlauch
4
wird
aus
einem
Hüllstoffband
5
geformt.
EuroPat v2
This
is
preferably
formed
out
of
platinum.
Diese
ist
vorzugsweise
aus
Platin
ausgebildet.
EuroPat v2
Such
a
protective
covering
can
be
formed
out
of
a
flexible,
also
elastic
material.
Eine
solche
Schutzhülle
kann
aus
einem
flexiblen,
auch
elastischen
Material
gebildet
sein.
EuroPat v2
The
above-described
protrusions
can
then
be
formed
out
of
the
piece
of
sheet
metal
in
a
simple
way.
Die
beschriebenen
Vorsprünge
können
dann
auf
einfache
Weise
aus
dem
Blech
herausgeformt
werden.
EuroPat v2
The
nickel
thereby
formed
is
transported
out
of
the
pipes
with
the
flushing
gas.
Das
dabei
entstehende
Nickel
wird
mit
dem
Spülgas
aus
dem
Rohr
heraustransportiert.
EuroPat v2
The
silicon
formed
separates
out
of
the
silicate
slag
and
can
be
separated
off.
Das
gebildete
Silicium
scheidet
sich
aus
der
Silikatschlacke
aus
und
kann
abgetrennt
werden.
EuroPat v2
Formed
out
of
the
city
congregation
of
Winterthur
it
has
continually
grown
and
today
has
240members.
Hervorgegangen
aus
der
Stadtgemeinde
Winterthur
ist
sie
stetig
gewachsen
und
zählt
heute
240Mitglieder.
ParaCrawl v7.1
Deep
under
the
earth's
crust
they
are
formed
out
of
carbon.
Tief
in
der
Erdkruste
werden
sie
aus
Kohlenstoff
geformt.
ParaCrawl v7.1
Abahlali
was
formed
out
of
anger,
hunger
and
frustration.
Abahlali
entstand
aus
Zorn,
Hunger
und
Frustration.
ParaCrawl v7.1
The
nozzle
is
formed
out
of
soft
silicone,
and
it's
removable
for
cleaning
purposes.
Die
Düse
besteht
aus
weichem
Silikon
und
ist
zu
Reinigungszwecken
abnehmbar.
ParaCrawl v7.1
It
is
formed
out
of
the
beings'
physical
experiences.
Es
wird
somit
aus
den
physischen
Erlebnissen
der
Wesen
gebildet.
ParaCrawl v7.1
The
spring
element
34
is
integrally
formed
out
of
a
steel
sheet.
Das
Federelement
34
ist
einstückig
aus
einem
Stahlblech
geformt.
EuroPat v2
God
created
and
formed
man
out
of
the
dust
of
the
earth.
Gott
schuf
und
formte
den
Menschen
aus
dem
Staub
der
Erde.
ParaCrawl v7.1