Translation of "To be formed" in German
I
lavished
My
Love
on
you,
and
to
be
formed
in
My
Sight.
Und
ICH
machte
dich
beliebt
und
damit
du
unter
Meiner
Aufsicht
erzogen
wirst.
Tanzil v1
From
there,
Moi
dix
Mois
had
to
be
formed
completely
anew.
Moi
dix
Mois
musste
neu
geformt
werden.
Wikipedia v1.0
Structures
have
to
be
formed
within
which
that
region
can
develop.
Rahmen
müssen
geschaffen
werden,
innerhalb
derer
sich
diese
Region
entwickeln
kann.
EUbookshop v2
They
populate
the
air
and
seem
to,
in
fact,
be
formed
of
air.
Diese
Teile
entzünden
sich
an
der
Luft
und
somit
entstehen
Funken.
WikiMatrix v1
In
particular,
improved
links
between
industry
and
the
scientific
community
need
to
be
formed.
Insbesondere
müssen
verbesserte
Verbindungen
zwischen
der
Industrie
und
der
Wissenschaftsgemeinde
geschaffen
werden.
EUbookshop v2
The
alkyl
ester
of
fumaryldiphenylalanine
should
to
be
formed
in
only
small
amounts.
Der
Fumaryldiphenylalaninalkylester
soll
nur
in
kleinen
Mengen
entstehen.
EuroPat v2
Such
a
design
facilitates
the
putting-on
of
the
retaining
collar
to
be
formed
and
of
the
clamping
tool.
Eine
solche
Ausbildung
erleichtert
das
Aufsetzen
des
zu
verformenden
Schließrings
und
des
Spannwerkzeugs.
EuroPat v2
The
glass
to
be
formed
therefore
can
rest
better
on
the
circular
segment
areas.
Das
zu
formende
Glas
kann
daher
an
den
Kreisabschnittsbereichen
besser
anliegen.
EuroPat v2
The
energy
stores
22
to
24
may
be
formed
by
electrolytic
capacitors
28
to
30.
Die
Energiespeicher
22
bis
24
können
aus
Elkos
28
bis
30
gebildet
werden.
EuroPat v2
Sensing
region
7
has
structure
for
the
metal
electrode
to
be
formed
thereon.
Der
Sensorbereich
7
weist
eine
Struktur
für
die
darauf
zu
erzeugende
Metallelektrode
auf.
EuroPat v2