Translation of "Formative experience" in German
My
first
experience
with
tantra
massage
was
for
me
a
formative
experience.
Meine
erste
Erfahrung
mit
Tantra
Massage
war
für
mich
ein
prägendes
Erlebnis.
ParaCrawl v7.1
She
describes
this
work
as
a
formative
experience:
Sie
beschreibt
ihre
Arbeit
als
eine
prägende
Erfahrung:
ParaCrawl v7.1
Learning
from
Sergiu
Celibidache
was
also
a
formative
experience.
Eine
prägende
Erfahrung
war
zudem
der
Unterricht
bei
Sergiu
Celibidache.
ParaCrawl v7.1
Going
abroad
is
an
absolutely
unforgettable
and
formative
experience,
which
nobody
can
take
away
from
you.
Eine
Auslandszeit
ist
ein
absolut
unvergessliches
und
prägendes
Erlebnis,
was
dir
keiner
wegnehmen
kann.
ParaCrawl v7.1
He
embodies
his
most
formative
experience
in
the
pioneer
company
of
online
trading
in
Italy
–
Directa
Sim.
Er
verkörpert
seine
prägendste
Erfahrung
in
der
Pionierfirma
des
Online-Handels
in
Italien
–
Directa
Sim.
CCAligned v1
The
international
nature
of
our
courses
guarantees
a
formative
experience
and
openness
towards
international
students.
Eine
hohe
Internationalität
im
Studium
ermöglicht
prägende
Erfahrungen
und
schafft
Offenheit
für
Studierende
mit
internationaler
Herkunft.
ParaCrawl v7.1
A
voluntary
service
is
the
chance
to
realign
oneself
and
to
experience
formative
moments.
Ein
Freiwilligendienst
ist
die
Chance,
sich
neu
auszurichten
und
prägende
Momente
zu
erleben.
ParaCrawl v7.1
The
event
is
a
formative
experience
for
every
young
athlete."
Diese
Veranstaltung
ist
ein
prägendes
Erlebnis
für
jede
junge
Sportlerin/
für
jeden
jungen
Sportler.“
ParaCrawl v7.1
My
intention
is
primarily
to
express
my
support
for
the
potentially
powerful
instrument
of
the
European
voluntary
service
for
young
people
in
creating
a
European
civic
awareness,
through
the
formative
experience
of
rendering
services
to
society
in
a
transnational
context.
Ich
möchte
mich
vor
allem
für
ein
starkes
Instrument
zur
Schaffung
einer
europäischen
staatsbürgerlichen
Gesinnung
aussprechen,
die
der
europäische
Freiwilligendienst
für
Jugendliche
darstellen
kann,
da
dieser
Dienst
die
Jugendlichen
bildet
und
ihnen
Erfahrungen
bei
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
für
die
Gemeinschaft
in
einem
grenzüberschreitenten
Kontext
bringt.
Europarl v8
In
my
mind,
she
came
from
Lebanon,
despite
the
patent
fact
that
all
her
formative
experience
took
place
in
suburban
Accra.
Für
mich
kam
sie
aus
dem
Libanon,
obwohl
sie
ganz
offensichtlich
all
ihre
prägenden
Erfahrungen
in
einer
Vorstadt
Accras
gemacht
hatte.
TED2020 v1
Schroeder
came
to
power
seven
years
ago
representing
a
new
generation
whose
formative
experience
was
not
the
Cold
War,
European
integration,
and
transatlantic
friendship,
but
German
unification
and
the
restoration
of
national
sovereignty.
Als
Schröder
vor
sieben
Jahren
an
die
Macht
kam,
repräsentierte
er
eine
neue
Generation,
deren
prägende
Erfahrungen
nicht
länger
der
Kalte
Krieg,
die
europäische
Einigung
und
die
transatlantische
Freundschaft
waren,
sondern
die
Wiedervereinigung
Deutschlands
und
die
Wiederherstellung
seiner
nationalen
Souveränität.
News-Commentary v14
Now,
millions
of
kids
just
had
the
same
formative
experience
in
their
childhood
that
I
had
in
mine.
Millionen
von
Kindern
hatten
die
gleiche
prägende
Erfahrung
in
ihrer
Kindheit,
die
ich
in
meiner
hatte.
TED2020 v1
For
many
of
these
young
children,
this
camp
is
their
first
exposure
to
anyone
from
the
other
side
and
can
be
a
very
formative
experience,
and
have
a
positive
influence
on
their
perceptions
of
each
other.
Viele
dieser
kleinen
Kinder
werden
zum
ersten
Mal
mit
jemandem
der
anderen
Seite
konfrontiert,
was
eine
prägende
Erfahrung
sein
kann
und
positiven
Einfluss
auf
ihre
Wahrnehmung
hat.
Wikipedia v1.0
Trained
as
lawyers
or
even
as
philologists,
but
with
their
formative
experience
in
the
security
services,
these
people
introduced
a
concept
they
call
"political
technology."
Als
ausgebildete
Juristen
oder
sogar
Philologen,
die
freilich
ihre
prägenden
Erfahrungen
in
den
Geheimdiensten
sammelten,
haben
diese
Leute
ein
Konzept
eingeführt,
das
sie
als
„politische
Technologie"
bezeichnen.
News-Commentary v14
Moreover,
a
formative
experience
for
many
central
bankers
over
the
past
half-decade
has
been
the
need
to
prevent
a
potential
collapse
of
output,
including
by
preventing
prices
from
falling.
Überdies
bestand
eine
prägende
Erfahrung
für
viele
Zentralbanker
in
den
letzten
fünf
Jahren
in
der
Notwendigkeit,
den
möglichen
Zusammenbruch
der
Produktion
zu
verhindern,
wozu
auch
Maßnahmen
gegen
den
Preisverfall
zählten.
News-Commentary v14
The
aim
is
to
offer
young
people
the
opportunity
to
pursue
activities
of
social
or
humanitarian
interest
which
will
at
the
same
time
provide
them
with
a
formative
experience.
Ziel
ist
es,
den
Jugendlichen
die
Möglichkeit
zu
geben,
gemeinnützige
oder
humanitäre
Tätigkeiten
auszuüben,
die
ihnen
eine
Ausbildungserfahrung
vermitteln.
TildeMODEL v2018
Caplan
has
stated
that
this
life-threatening
illness
was
a
formative
experience
that
influenced
his
later
commitment
to
philosophy
and
bioethics.
Caplan
erklärte,
dass
diese
lebensbedrohliche
Krankheit
eine
prägende
Erfahrung
war,
die
sein
späteres
Engagement
in
Philosophie
und
Bioethik
beeinflusste.
WikiMatrix v1
An
additional
formative
experience
was
his
participation
in
the
St
Matthew's
Anglican
Church
choir
of
men
and
boys,
of
which
he
was
for
a
time
the
Head
Chorister.
Eine
weitere
prägende
Erfahrung
war
seine
Teilnahme
am
Chor
der
anglikanischen
Kirche
der
Matthäus-Anglikanischen
Kirche,
dessen
Chorleiter
er
zeitweise
war.
WikiMatrix v1
This
new
measure,
drawing
mainly
on
experience
gained
from
the
'Youth
for
Europe'
programme,
is
aimed
at
enabling
some
2
500
young
people
between
the
ages
of
18
and
25
to
carry
out
voluntary
activities
of
a
social
or
humanitarian
nature
providing
them
with
formative
experience
in
a
Member
State
other
than
the
one
where
they
reside.
Diese
neue
Initiative
stützt
sich
auf
die
Erfahrungen,
die
im
Rahmen
des
Programms
Jugend
für
Europa
gesammelt
wurden,
und
zielt
darauf
ab,
2500
Freiwilligen
im
Alter
von
18
bis
25
Jahren
die
Möglichkeit
zu
bieten,
außerhalb
des
Landes,
in
dem
sie
ihren
Wohnsitz
haben,
Tätigkeiten
im
sozialen
oder
humanitären
Bereich
auszuüben
und
Ausbildungserfahrung
zu
sammeln.
EUbookshop v2
The
European
Commission's
eventual
aim
is
to
put
forward
an
appropriate
legal
and
financial
framework
with
the
particular
aim
of
enabling
the
accreditation
of
formative
experience
acquired
and
a
follow-up
at
the
end
of
their
term
of
service.
Die
Europäische
Kommission
hat
die
Absicht,
einen
geeigneten
juristischen
und
finanziellen
Rahmen
vorzuschlagen,
durch
den
sich
insbesondere
die
Ausbildungserfahrung
anerkennen
und
die
Begleitung
am
Ende
des
zivilen
Einsatzdienstes
gewährleisten
ließe.
TildeMODEL v2018