Translation of "Form of action" in German
We
need
some
form
of
European-wide
action
on
this
issue.
Wir
brauchen
eine
Art
europaweiter
Aktion
in
dieser
Frage.
Europarl v8
Positive
measures
need
to
be
developed
in
the
form
of
action
programmes
within
organisations.
Positive
Maßnahmen
sind
zu
entwickeln
in
Form
von
Aktionsprogrammen
innerhalb
der
Organisationen.
Europarl v8
This
is
the
only
form
of
action
possible.
Dies
ist
die
einzig
mögliche
Form
des
Vorgehens.
Europarl v8
Anti-nicotine
preventive
measures
must
form
part
of
this
action,
too.
Vorsorgemaßnahmen
zum
Schutz
vor
Nikotin
sollten
ebenfalls
Teil
der
Strategie
sein.
Europarl v8
This
is
the
question
which
the
first
communication
addresses
in
the
form
of
an
action
plan.
Diese
Frage
wird
in
der
ersten
Mitteilung
in
Form
eines
Aktionsplans
beantwortet.
TildeMODEL v2018
This
support
is
in
the
form
of
action
grants.
Diese
Unterstützung
erfolgt
in
Form
von
maßnahmenbezogenen
Zuschüssen.
TildeMODEL v2018
Drones
represent
the
safest
form
of
lethal
action
against
terrorist
targets,
period.
Drohnen
sind
die
sicherste
Art
der
Tötung
von
terroristischen
Zielen,
Punkt.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
has
rarely
adopted
its
own
recommendations
as
a
form
of
environmental
action.
Die
Kommission
hat
nur
selten
eigene
Empfehlungen
in
Form
umweltpolitischer
Maßnahmen
angewandt.
EUbookshop v2
These
proposals
are
presented
in
the
form
of
an
ACTION
PROGRAMME,
for
a
period
of
three
or
five
years.
Vorschläge
hier
zu
erfolgen
in
Form
von
AKTIONSPROGRAMMEN
über
drei
oder
fünf
Jahre.
EUbookshop v2
I
condemn
this
form
of
arbitrary
state
action
in
the
strongest
possible
terms.
Ich
verurteile
diese
Form
staatlicher
Willkür
auf
das
Schärfste.
ParaCrawl v7.1