Translation of "Form of action" in German

We need some form of European-wide action on this issue.
Wir brauchen eine Art europaweiter Aktion in dieser Frage.
Europarl v8

Positive measures need to be developed in the form of action programmes within organisations.
Positive Maßnahmen sind zu entwickeln in Form von Aktionsprogrammen innerhalb der Organisationen.
Europarl v8

This is the only form of action possible.
Dies ist die einzig mögliche Form des Vorgehens.
Europarl v8

Anti-nicotine preventive measures must form part of this action, too.
Vorsorgemaßnahmen zum Schutz vor Nikotin sollten ebenfalls Teil der Strategie sein.
Europarl v8

This is the question which the first communication addresses in the form of an action plan.
Diese Frage wird in der ersten Mitteilung in Form eines Aktionsplans beantwortet.
TildeMODEL v2018

This support is in the form of action grants.
Diese Unterstützung erfolgt in Form von maßnahmenbezogenen Zuschüssen.
TildeMODEL v2018

Drones represent the safest form of lethal action against terrorist targets, period.
Drohnen sind die sicherste Art der Tötung von terroristischen Zielen, Punkt.
OpenSubtitles v2018

The Commission has rarely adopted its own recommendations as a form of environmental action.
Die Kommission hat nur selten eigene Empfehlungen in Form umweltpolitischer Maßnahmen angewandt.
EUbookshop v2

These proposals are presented in the form of an ACTION PROGRAMME, for a period of three or five years.
Vorschläge hier zu erfolgen in Form von AKTIONSPROGRAMMEN über drei oder fünf Jahre.
EUbookshop v2

I condemn this form of arbitrary state action in the strongest possible terms.
Ich verurteile diese Form staatlicher Willkür auf das Schärfste.
ParaCrawl v7.1