Translation of "Forgot to send" in German
I
forgot
to
send
the
letter.
Ich
habe
vergessen,
den
Brief
abzuschicken.
Tatoeba v2021-03-10
Because
I...
I
forgot
to
send
it,
I'm
so
sorry.
Tut
mir
leid,
ich...
ich
hab
vergessen,
sie
weiterzuleiten.
OpenSubtitles v2018
I-It's
possible
I
forgot
to
send
out
the
Evite.
Es
kann
sein,
dass
ich
vergessen
habe,
die
E-Einladung
zu
verschicken.
OpenSubtitles v2018
Oh,
i-i,
uh,
I
forgot
to
send
in
the
quarterly
home
schooling
thing.
Oh,
ich
habe
vergessen
die
3monatige
Bescheinigung
für
den
Heimunterricht
hinzuschicken.
OpenSubtitles v2018
I
just
probably
forgot
to
send
it
in.
Sorry.
Wahrscheinlich
hab
ich
nur
vergessen,
sie
zu
schicken.
OpenSubtitles v2018
Oh,
that's
right,
I
forgot
to
send
flowers.
Oh,
stimmt
ja,
hab
ganz
vergessen,
Blumen
zu
schicken.
OpenSubtitles v2018
Right,
I
forgot
to
send
you
back
to
hell!
Stimmt,
ich
habe
vergessen
dich
in
die
Hölle
zu
schicken!
QED v2.0a
I
forgot
to
send
back
the
equipment,
are
there
costs
associated
with
that?
Ich
habe
vergessen,
die
Ausrüstung
zurückzuschicken,
gibt
es
damit
verbundene
Kosten?
CCAligned v1
Forgot
to
send
Santa
your
wish
list?
Haben
Sie
vergessen,
Ihren
Wunschzettel
abzuschicken?
ParaCrawl v7.1
Forgot
to
send
the
VGM?
Vergessen,
die
VGM-Daten
zu
senden?
CCAligned v1
Looks
to
me,
Brenner,
like
someone
forgot
to
send
us
the
best
of
the
best.
Sieht
so
aus,
Brenner,
als
hätte
jemand
vergessen,
uns
die
Allerbesten
zu
schicken.
OpenSubtitles v2018
My
son
is
on
a
lacrosse
trip,
and
I
forgot
to
send
in
his
permission
slip.
Mein
Sohn
ist
auf
einem
Lacrosse-Ausflug,
und
ich
hab
vergessen
das
Genehmigungsformular
zu
verschicken.
OpenSubtitles v2018
You
have
perhaps
been
so
busy
sorting
it,
that
you
forgot
to
send
it
out.
Du
warst
vielleicht
derart
beschäftigt,
sie
zu
sortieren,
dass
du
vergaßt,
sie
auszusenden.
ParaCrawl v7.1
The
reporter
did
a
great
job,
and
I
thank
her,
but
somebody
forgot
to
send
the
positive
PR
email
to
the
person
operating
the
automatic
news
ticker
that
appears
at
the
bottom.
Die
Reporterin
hat
ihre
Sache
sehr
gut
gemacht
und
dafür
möchte
ich
ihr
danken
aber
jemand
hat
vergessen
die
Mail
bezüglich
positiver
Öffentlichkeitsarbeit
an
denjenigen
zu
schicken,
der
den
Newsticker
unten
auf
der
Seite
bedient.
TED2020 v1
If
I
forgot
to
send
a
card,
it's
because
I
forgot
about
you.
Wenn
ich
vergessen
habe,
dir
eine
Karte
zu
schicken,
ist
es,
weil
ich
dich
vergessen
habe.
OpenSubtitles v2018
S-So
now
the
best
man
is
painstakingly
handwriting
200
table
cards,
but
my
maid
of
honor
forgot
to
click
"send"
on
an
Evite.
Jetzt
schreibt
der
Trauzeuge
penibel
nochmal
200
Tischkarten
per
Hand,
aber
meine
Trauzeugin
hat
vergessen
bei
einer
E-Einladung
senden
zu
klicken?
OpenSubtitles v2018
If
something
isn't
ready
by
deadline,
if
you
forgot
to
send
out
an
important
letter
or
pass
on
a
message,
do
not
blame
others
for
your
forgetfulness!
Ist
ein
Projekt
nicht
fristgerecht
fertig,
hat
man
einen
wichtigen
Brief
oder
wichtige
Nachrichte
vergessen
abzuschicken,
sollte
man
die
Schuld
der
eigenen
Vergesslichkeit
nicht
bei
anderen
suchen!
WMT-News v2019
She
pouted
all
night
because
she
thought
I
forgot
to
send
her
something.
Sie
hat
den
ganzen
Abend
geschmollt,
weil
sie
dachte
das
ich
vergessen
hatte
ihr
etwas
zu
schicken.
OpenSubtitles v2018
Grey,”
he
says,
then
correcting
himself
adding,
“
Christian
I
mean,
apparently
got
engaged
on
Saturday,
and
he
forgot
to
send
me
an
invitation
to
the
celebration.
Grey“,
sagt
er,
ehe
er
sich
selbst
korrigiert
und
anfügt,
„Christian,
meine
ich,
hat
sich
offensichtlich
am
Samstag
verlobt
und
er
hat
vergessen,
mir
eine
Einladung
zu
seiner
Feier
zu
schicken.
ParaCrawl v7.1
Stop
yourself,
and
think
“I
feel
stupid
right
now
because
I
forgot
to
send
the
email.
Denke
besser:
„Ich
fühle
mich
gerade
dumm,
weil
ich
vergessen
habe,
diese
E-Mail
zu
schicken.
ParaCrawl v7.1
Gott:
We
were
so
exhilarated
that
Karel
forgot
to
send
me
the
score.
Gott:
Sie
freuten
sich
so
sehr,
dass
Karel
vergaß,
mir
die
Noten
zu
schicken.
ParaCrawl v7.1
At
that
moment,
I
could
not
recall
one
word
of
Master's,
forgot
to
send
forth
righteous
thoughts,
and
was
left
at
the
mercy
of
my
selfishness.
In
diesem
Augenblick
konnte
ich
mich
nicht
an
ein
Wort
des
Meisters
erinnern,
vergaß
aufrichtige
Gedanken
auszusenden
und
blieb,
meinem
Ego
völlig
ausgeliefert,
zurück.
ParaCrawl v7.1
I
forgot
to
send
forth
righteous
thoughts
while
I
was
distributing
the
materials,
and
as
a
result,
some
people
reported
me
to
my
director,
who
arranged
for
the
Party
secretary
to
investigate
the
situation.
Ich
vergaß,
aufrichtige
Gedanken
auszusenden,
während
ich
die
Materialien
verteilte
und
als
Ergebnis,
meldeten
mich
manche
Menschen
bei
meinem
Direktor,
der
arrangierte,
dass
der
Parteisekretär
die
Situation
untersuchte.
ParaCrawl v7.1
Just
one
writes
in
two
non-English
languages:
someone
clearly
forgot
to
send
Beate
Langenbruch
the
memo
about
"you
should
write
in
your
first
language",
since
she
writes
in
excellent
literary
style
in
both
French
and
German.
Nur
eine
Autorin
schreibt
in
zwei
Sprachen,
von
denen
keine
Englisch
ist:
jemand
hat
wohl
vergessen,
Beate
Langenbruch
zu
sagen,
"man
soll
in
seiner
Muttersprache
schreiben",
denn
sie
schreibt
in
ausgezeichnetem
Stil
sowohl
auf
Französisch
als
auch
auf
Deutsch.
ParaCrawl v7.1