Translation of "Foreign sector" in German
This
is
unprecedented
and
is
the
outcome
of
serious
effort
in
the
foreign
policy
sector.
Das
ist
bislang
einmalig
und
das
Ergebnis
eines
beachtlichen
Vorhabens
im
außenpolitischen
Bereich.
Europarl v8
On
macroeconomic
level
debt
was
only
problematic
if
it
existed
net
towards
the
foreign
sector.
Problematisch
sei
auf
gesamtstaatlicher
Ebene
eine
Verschuldung
nur,
wenn
sie
netto
gegenüber
dem
Ausland
bestehe.
Wikipedia v1.0
In
the
non-ferrous
metals
sector,
foreign
companies
have
been
well
established
since
the
early
1990s.
Im
Bereich
der
Nichteisenmetalle
ist
die
ausländische
Präsenz
seit
Anfang
der
1990er
Jahre
sehr
tief
verwurzelt.
TildeMODEL v2018
Luxembourg
constitutes
a
special
case
given
the
share
of
the
industrial
sectors
as
well
as
that
of
the
foreign
consumers
(transport
sector).
Luxemburg
ist
ein
Sonderfall
wegen
des
hohen
Verbrauchs
von
Industrie
und
ausländischen
Abnehmern
(Verkehrsleistungen).
EUbookshop v2
We
have
crises
in
the
monetary
sector,
foreign
policy
and
defence.
Wir
haben
die
Krise
in
den
Finanzangelegenheiten,
in
der
Außenpolitik
und
in
der
Verteidigung.
EUbookshop v2
The
extension
of
the
competences
of
the
EU
to
the
foreign
direct
investment
sector
in
the
Treaty
of
Lisbon
will
allow
us
to
lay
the
foundations
for
a
single
European
policy
in
this
sector.
Die
Ausweitung
der
Kompetenzen
der
EU
auf
den
Bereich
der
ausländischen
Direktinvestitionen
gemäß
dem
Vertrag
von
Lissabon
wird
es
uns
erlauben,
den
Grundstein
für
eine
einheitliche
europäische
Politik
in
diesem
Bereich
zu
legen.
Europarl v8
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
on
the
subject
of
foreign
policy,
a
sector
relevant
to
this
discussion,
I
would
take
the
liberty
of
flagging
up
the
Ocalan
affair
to
highlight
the
Community's
shortcomings.
Herr
Präsident,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
zur
Außenpolitik,
die
ja
ein
Gegenstand
unserer
heute
geführten
Aussprache
ist,
und
zur
Veranschaulichung
dessen,
daß
sie
auf
Gemeinschaftsebene
noch
nicht
besteht,
erlaube
ich
mir,
symbolhaft
den
Fall
Öcalan
anzuführen.
Europarl v8
The
foreign
policy
and
foreign
trade
sector
emphasises
Europe's
important
role
in
the
world
in
terms
of
peace,
security
and
stability
and
talks
about
the
priority
of
multilateralism
and
partnership.
Im
Bereich
Außenpolitik
und
Außenhandel
wird
die
wichtige
Rolle
Europas
in
der
Welt
für
den
Frieden,
die
Sicherheit
und
die
Stabilität
betont,
und
es
wird
von
der
Priorität
des
Multilateralismus
und
der
Partnerschaft
gesprochen.
Europarl v8
We
need
to
repair
the
damage
done
by
the
differences
which
have
arisen
in
the
foreign
policy
sector
and
which
marked
the
issue
of
Iraq.
Wir
müssen
die
Risse
kitten,
die
durch
die
Differenzen
im
Bereich
der
Außenpolitik
und
im
Hinblick
auf
den
Irak
entstanden
sind.
Europarl v8
By
contrast,
China
has,
in
the
words
of
Jeffrey
D.
Sachs,
“proved
itself
highly
effective
at
building
large
and
complex
infrastructure”
that
“complements
industrial
capital”
and
has
“attracted
foreign
private-sector
capital
and
technology.”
China
hingegen
hat,
mit
den
Worten
von
Jeffrey
D.
Sachs,
„große
Effektivität
beim
Aufbau
einer
großen
und
komplexen
Infrastruktur
bewiesen“,
die
das
„industrielle
Kapital
ergänzt“
und
„Kapital
und
Technologie
aus
dem
ausländischen
privaten
Sektor
angezogen“
hat.
News-Commentary v14
Regarding
the
possible
effect
on
the
European
audiovisual
sector,
foreign
production
may
have
a
lasting
impact
as
it
usually
makes
wide
use
of
this
local
infrastructure
and
of
local
cast.
Da
bei
europäischen
Werken,
die
in
mehreren
EWR-Staaten
verwertet
werden,
die
Zusammenarbeit
von
Produzenten
aus
verschiedenen
EWR-Staaten
eine
wichtige
Rolle
spielt,
ist
bei
Koproduktionen,
die
durch
mehr
als
einen
EWR-Staat
finanziert
werden
und
an
denen
Produzenten
aus
mehr
als
einem
EWR-Staat
beteiligt
sind,
nach
Auffassung
der
Überwachungsbehörde
eine
höhere
Beihilfeintensität
gerechtfertigt.
DGT v2019
As
part
of
this
trend,
the
various
Latin
American
countries
have
embarked
on
deregulation
and
public
sector
privatization
programmes
which
in
some
cases,
such
as
Argentina,
will
involve
the
sale
of
almost
all
state-run
enterprises
to
the
domestic
and
foreign
private
sector.
Indem
sie
diesem
Trend
gefolgt
sind,
haben
sich
die
einzelnen
lateinamerikanischen
Staaten
auf
Prozesse
der
Deregulierung
und
der
Privatisierung
von
Staatsunternehmen
eingelassen,
die
in
einigen
Fällen
wie
z.B.
in
Argentinien
letzten
Endes
die
Überführung
praktisch
aller
staatseigenen
Produktionsbetriebe
in
private
Hände
-
sowohl
im
Inland
als
auch
im
Ausland
-
bedeuten
werden.
TildeMODEL v2018
The
research
will
have
to
be
initiated,
carried
out
and
funded
by
the
(Dutch
or
foreign)
shrimp
sector
itself.
Diese
Untersuchung
muss
von
(niederländischen
und/oder
ausländischen)
Krabbenfangunternehmen
selbst
eingeleitet,
durchgeführt
und
finanziert
werden.
DGT v2019
While
global
profit
levels
in
recent
years
have
improved,
the
relatively
more
dynamic
performance
of
the
foreign-owned
sector
implies
that
many
native
firms
have
been
doing
badly.
Obwohl
sich
die
globale
Gewinnsituation
in
den
letzten
Jahren
verbessert
hat,
bedeuten
die
relativ
stärkeren
Gewinnzunahmen
der
ausländischen
Firmen,
daß
zahlreiche
heimische
Betriebe
unterproportionale
Gewinnverbesserungen
ausweisen.
EUbookshop v2