Translation of "Foreign holdings" in German

Income from domestic and foreign holdings as well as capital gains and revaluation gains are tax-exempt.
In- und ausländische Beteiligungserträge sowie Kapital- und Aufwertungsgewinne auf Beteiligungen sind steuerfrei.
ParaCrawl v7.1

We describe the percentage increase in foreign holdings of local sovereign bonds as ghostly.
Wir halten den prozentualen Anstieg ausländischer Investments in lokalen Staatsanleihen für gespenstisch.
ParaCrawl v7.1

The revaluation of foreign currency holdings comprises the entire position in a given currency (including off balance sheet instruments).
Die Bewertung von Fremdwährungsbeständen umfasst die gesamte Position in einer Währung (einschließlich außerbilanzieller Geschäfte).
ParaCrawl v7.1

In line with the Eurosystem 's harmonised accounting rules , gold , foreign exchange , securities holdings and financial instruments of the Eurosystem are revalued at market rates and prices as at the end of each quarter .
Gemäß den harmonisierten Rechnungslegungsgrundsätzen für das Eurosystem werden Gold , Devisen , Wertpapierbestände und Finanzinstrumente des Eurosystems zu jedem Quartalsende zu Marktkursen und - preisen bewertet .
ECB v1

Quarter-end revaluation of the Eurosystem 's assets and liabilities In line with the Eurosystem 's harmonised accounting rules , gold , foreign exchange , securities holdings and financial instruments of the Eurosystem are revalued at market rates and prices as at the end of each quarter .
Neubewertung der Aktiva und Passiva des Eurosystems zum Quartalsende Gemäß den harmonisierten Rechnungslegungsgrundsätzen für das Eurosystem werden Gold , Devisen , Wertpapierbestände und Finanzinstrumente des Eurosystems zu jedem Quartalsende zu Marktkursen und - preisen bewertet .
ECB v1

The House Republicans and the Trump administration have both proposed halving that rate, which would cause capital to shift to corporate investment from real estate, unincorporated businesses, and foreign holdings.
Die Republikaner im Repräsentantenhaus und die Trump-Administration planen, diesen Steuersatz zu halbieren, wodurch man eine Verlagerung des Kapitals aus den Bereichen Immobilien, nicht eingetragene Unternehmen und ausländische Beteiligungen in Richtung Unternehmensinvestitionen erreichen könnte.
News-Commentary v14

The problem is that foreign holdings of dollar securities are no longer primarily “foreign exchange reserves” in the traditional sense.
Das Problem ist, dass die Bestände an Dollar-Wertpapieren im Ausland nicht mehr hauptsächlich „ausländische Devisenreserven“ im traditionellen Sinne sind.
News-Commentary v14

With each of these countries holding more than $200 billion in foreign-exchange holdings – and China holding more than $3 trillion – these are no longer funds intended to bridge trade-balance shortfalls.
Zumal jedes dieser Länder nun über 200 Milliarden USD an Devisenreserven besitzt – und China über 3 Billionen USD –, handelt es sich nicht mehr um Finanzmittel zur Überbrückung von Handelsbilanzdefiziten.
News-Commentary v14

If the euro’s role in international trade increased, so would foreign companies’ holdings of euro-denominated assets and the total volume of euro-denominated loans.
Würde der Euro im internationalen Handel an Bedeutung gewinnen, würden auch die Bestände ausländischer Unternehmen an auf Euro lautenden Vermögenswerten und das Gesamtvolumen der auf Euro lautenden Kredite zunehmen.
News-Commentary v14

Given the large exposure that the Eurosystem bears in foreign exchange holdings , particular attention is paid to the issue of prudence .
Angesichts des mit den Fremdwährungsbeständen verbundenen hohen Risikos für das Eurosystem wird besonderer Wert auf das Vorsichtsprinzip gelegt .
ECB v1

The present ERM rules governing access to the VSTF facility for intramarginal intervention would be broadly continued, including the understanding that appropriate use of foreign reserve holdings would be made prior to resorting to the VSTF facility.
Die im derzeitigen Wechselkursmechanismus geltenden Regelungen zur Inanspruchnahme der sehr kurzfristigen Finanzierungsfazilität im Zusammenhang mit intramarginalen Interventionen würde weitgehend beibehalten, und zwar einschließlich der Übereinkunft, vor einem Rückgriff auf diese Fazilität vorhandene Devisenreserven angemessen einzusetzen.
TildeMODEL v2018