Translation of "Foreground image" in German
On
the
other
hand,
this
way
the
optical
resolution
of
the
foreground
image
is
totally
conserved.
Zum
anderen
bleibt
auf
diese
Weise
die
optische
Auflösung
des
Vordergrundbildes
vollständig
erhalten.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
have
a
movie
in
the
foreground
and
an
image
in
the
background
Auch
der
Film
kann
im
Vordergrund
sein
und
das
Poster
im
Hintergrund.
ParaCrawl v7.1
The
foreground
image
and
the
background
movie
can
be
customized.
Das
Vordergrundbild
und
der
Hintergrundfilm
können
kundenspezifisch
angepasst
und
ausgetauscht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
button
opens
the
foreground
image
from
which
a
fragment
will
be
taken.
Die
Schaltfläche
öffnet
das
Vordergrundbild,
aus
dem
später
ein
Fragment
ausgeschnitten
wird.
ParaCrawl v7.1
For
example,
storage
matrix
8
contains
a
digitally
encoded
image
of
the
monochrome
background
included
in
the
foreground
image.
So
enthält
die
Speichermatrix
8
ein
digitales
Bild
des
in
dem
Vordergrundbild
enthaltenen
monochromen
Hintergrundes.
EuroPat v2
Moreover,
the
effect
on
viewers
of
awesome
foreground
image
is
believed
to
be
lasting.
Außerdem
wird
der
Effekt
auf
Zuschauer
des
ehrfürchtigen
Vordergrundbildes
geglaubt,
um
dauerhaft
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
By
interaction
the
foreground
image
fades
out
and
the
background
image
becomes
visible
at
the
point
of
interaction.
Durch
Interaktion
wird
das
Vordergrundbild
am
Ort
der
Interaktion
durchsichtig
und
das
Hintergrundbild
ist
ersichtlich.
ParaCrawl v7.1
By
interaction
the
foreground
image
divides
into
small
mosaic
tiles
and
the
background
image
is
visible.
Durch
Interaktion
teilt
sich
das
Vordergrundbild
in
kleine
Mosaikteile
und
das
Hintergrundbild
ist
ersichtlich.
ParaCrawl v7.1
Their
faces
have
happy
expressions
and
press
together
in
the
foreground
of
the
image.
Ihre
Gesichter
tragen
eine
heitere
Mimik
und
drängen
sich
im
Vordergrund
des
Bildes
zusammen.
ParaCrawl v7.1
At
the
Microtek
ScanMaker
9800xl
Plus
the
functionality
is
much
more
in
the
foreground
than
the
image
quality.
Beim
Microtek
ScanMaker
9800xl
Plus
steht
also
mehr
die
Funktionalität
als
die
Qualität
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
Models
of
New
Babylon
were
filmed
as
bizarre,
beautiful
shapes
in
the
foreground
of
the
image.
Modelle
des
New
Babylon
wurden
als
seltsame
und
wunderschöne
Formen
im
Vordergrund
des
Bildes
gefilmt.
ParaCrawl v7.1
By
interaction
the
foreground
image
divides
into
small
mosaic
tiles
and
the
background
movie
becomes
visible.
Durch
Interaktion
teilt
sich
das
Vordergrundbild
in
viele
kleine
Mosaikteilchen
und
der
Hintergrundfilm
wird
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
By
interaction
the
foreground
image
fades
out
and
the
background
movie
becomes
visible
at
the
point
of
interaction.
Durch
Interaktion
wird
das
Vordergrundbild
am
Ort
der
Interaktion
durchsichtig
und
der
Hintergrundfilm
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
Here,
the
correction
values
are
preferably
calculated
considering
the
spatial
distribution
of
color
in
the
background
image
into
which
the
object
or
the
scene
of
the
foreground
image
is
transferred.
Die
Berechnung
der
Korrekturwerte
erfolgt
hierbei
vorzugsweise
unter
Berücksichtigung
der
Farbverteilung
in
dem
Hintergrundbild,
in
welches
das
Objekt
bzw.
die
Szene
des
Vordergrundbildes
eingeblendet
wird.
EuroPat v2
It
also
is
necessary
to
suppress
the
unwelcome
color
distortion
caused
by
the
monochrome
background
shining
through
the
transparent
object
of
the
foreground
image.
Zum
anderen
muß
die
störende
Farbverfälschung
unterdrückt
werden,
die
von
dem
monochromen
Hintergrund
herrührt,
der
durch
das
transparente
Objekt
des
Vordergrundbildes
hindurchscheint.
EuroPat v2
In
this
version
of
the
invention
the
second
processing
unit
therefore
calculates
for
each
pixel
of
the
foreground
image
a
transparency
value
based
on
its
chromatic
values
reflecting
the
transparency
of
a
given
pixel.
In
dieser
Variante
der
Erfindung
ermittelt
die
zweite
Recheneinheit
deshalb
für
jedes
Rasterelement
des
Vordergrundbildes
aus
dessen
Farbwerten
einen
Transparenzwert,
der
die
Durchsichtigkeit
des
jeweiligen
Rasterelements
wiedergibt.
EuroPat v2
To
this
end,
the
known
apparatus
calculates
two
control
parameters
for
each
scanning
point
based
on
the
chromatic
values
of
the
foreground
image,
wherein
the
first
control
parameter
(“background
control
voltage”)
specifies
how
intensely
the
background
image
is
to
be
shown
in
the
resulting
image—henceforth
also
called
the
composite
image,
whereas
the
second
control
parameter
(“clamping
voltage”)
specifies
to
which
degree
the
color
of
the
blue
background
must
be
attenuated
in
the
composite
image
in
order
to
suppress
the
unwelcome
color
contribution
of
the
blue
background.
Die
bekannte
Vorrichtung
berechnet
hierzu
für
jeden
Bildpunkt
aus
den
Farbwerten
des
Vordergrundbildes
zwei
Steuerparameter,
wobei
der
erste
Steuerparameter
("Background
Control
Voltage")
angibt,
wie
stark
das
Hintergrundbild
in
das
resultierende
Bild
-
im
folgenden
auch
als
Kompositbild
bezeichnet
-
eingeblendet
werden
soll,
während
der
zweite
Steuerparameter
("Clamping
Voltage")
bestimmt,
in
welchem
Maße
die
Farbe
des
blauen
Hintergrunds
in
dem
Kompositbild
verringert
wird,
um
die
störende
Farbwirkung
des
blauen
Hintergrunds
zu
unterdrücken.
EuroPat v2
It
is
important
in
this
context
that
the
color
components
of
the
foreground
image
are
taken
into
account
in
each
scanning
point
in
the
mixing
of
the
composite
image.
Wichtig
ist
in
diesem
Zusammenhang,
daß
die
Farbkomponenten
des
Vordergrundbildes
bei
der
Mischung
des
Kompositbildes
in
jedem
Bildpunkt
berücksichtigt
werden.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
this
allows
to
also
reproduce
semi-transparent
objects
in
the
foreground
image,
which
in
the
composite
image
have
the
new
background
shine
through
instead
of
the
blue
background.
Zum
einen
ermöglicht
dies
auch
die
Wiedergabe
semi-transparenter
Objekte
im
Vordergrundbild,
die
dann
in
dem
Kompositbild
das
neue
Hintergrundbild
anstelle
des
blauen
Eintergrunds
durchscheinen
lassen.
EuroPat v2
The
methods
disclosed
in
the
above
documents
thus
allow
the
composition
of
two
images
to
give
composite
image
according
to
the
“blue
screen”
method,
however,
especially
for
certain
spectral
compositions
of
the
foreground
image,
they
result
in
a
composite
image
that
appears
optically
unnatural.
For
professional
use,
e.g.
to
produce
special
effects
in
the
film
industry,
this
makes
a
costly
manual
touching
up
of
the
composite
image
necessary.
Die
aus
den
vorgenannten
Druckschriften
bekannten
Verfahren
ermöglichen
zwar
eine
Zusammensetzung
zweier
Bilder
zu
einem
Kompositbild
gemäß
dem
"Blue-Screen"-Verfahren,
liefern
jedoch,
insbesondere
bei
bestimmten
Farbzusammensetzungen
des
Vordergrundbildes,
ein
optisch
unnatürlich
wirkendes
Kompositbild,
was
im
professionellen
Einsatz
beispielsweise
zur
Erzeugung
von
Spezialeffekten
in
der
Filmindustrie
ein
aufwendiges
manuelles
Nachbessern
des
Kompositbildes
erfordert.
EuroPat v2
Subsequently
processing
unit
R
14
compares
the
color
composition
within
the
image
region
occupied
by
the
object
with
the
guiding
figures
describing
the
color
composition
of
the
monochrome
background,
previously
set
by
the
user
via
input
unit
6
.
This
way
pixels
are
identified
in
which
the
object
depicted
in
the
foreground
image
is
transparent,
resulting
in
the
monochrome
background
shining
through
the
object.
This
shows
in
a
modified
color
composition
in
this
pixel.
Anschließend
vergleicht
die
Recheneinheit
R14
die
Farbzusammensetzung
innerhalb
des
von
dem
Objekt
eingenommenen
Bildbereichs
mit
den
von
dem
Benutzer
über
die
Eingabeeinheit
6
eingegebenen
Richtwerten
für
die
Farbzusammensetzung
des
monochromen
Hintergrunds,
um
solche
Rasterelemente
zu
ermitteln,
in
denen
das
in
dem
Vordergrundbild
dargestellte
Objekt
transparent
ist,
so
daß
der
moncchrome
Hintergrund
durch
das
Objekt
hindurchscheint,
was
an
der
Änderung
der
Farbzusammensetzung
in
diesem
Rasterelement
erkennbar
ist.
EuroPat v2
The
image
processing
unit
R
15
on
the
one
hand
amends
the
discoloration
in
the
foreground
image
caused
by
the
monochrome
background
shining
through
the
object.
Zum
einen
korrigiert
die
Bildverarbeitungseinheit
R15
in
dem
Vordergrundbild
die
Farbverfälschung,
die
von
dem
durch
das
Objekt
hindurchscheinenden
monochromen
Hintergrund
herrührt.
EuroPat v2