Translation of "Forecast meeting" in German

Meeting forecasts for 2006 again point to a significant increase in the number of meetings and delegate-days.
Die Prognosen für 2006 lassen auf einen weiteren deutlichen Anstieg der Zahl der Tagungen und Delegiertentage schließen.
EMEA v3

Even with massive expansion in solar and wind power projects, most forecasts assume that meeting global climate mitigation goals will require at least a 50% increase in hydropower capacity by 2040.
Selbst angesichts der massiven Ausweitung von Solar- und Windenergieprojekten gehen die meisten Prognosen davon aus, dass bis 2040 ein Anstieg der Wasserkraft-Kapazitäten um 50 Prozent erforderlich sein wird, um die globalen Klimaschutzziele zu erreichen.
News-Commentary v14

Indeed, because oil prices were rising while the dollar was declining, capacity expansion by oil firms failed to meet forecasts for non-OPEC production in the last three years.
Da die Ölpreise stiegen, während der Dollar fiel, erreichte die Kapazitätsexpansion der Ölfirmen in den letzten drei Jahren nicht die Prognosen für die Förderung außerhalb der OPEC.
News-Commentary v14

It is difficult, for instance, to meet forecasts for the creation of stable jobs in an area hard hit by a wave of mass redundancies.
Es ist beispielsweise schwierig, Vorhersagen für die Schaffung stabiler Arbeitsplätze in einem Beschäftigungsraum einzuhalten, welcher durch eine massive Entlassungswelle in Mitleidenschaft gezogen wurde.
EUbookshop v2

A second part tries to fathom what interest there is in still better forecasts which would meet users' requirements entirely.
In einem zweiten Teil wird versucht zu ermitteln, wie gross das Interesse an noch besseren Vorhersagen ist, die den Erfordernissen der Benutzer vollkommen ent­sprechen würden.
EUbookshop v2

In order to meet forecast demand we are building another production facility in Leipzig – when it is finished it will be one of the world's largest and most modern facilities for the industrial production of human cells.
Um die erwartete Nachfrage bedienen zu können, errichten wir eine weitere Produktionsstätte in Leipzig – nach Fertigstellung eine der weltweit größten und modernsten Anlagen für die Produktion von humanen Zellen im industriellen Maßstab.
ParaCrawl v7.1

In order to meet forecast demand we are building another production facility in Leipzig - when it is finished it will be one of the world's largest and most modern facilities for the industrial production of human cells.
Um die erwartete Nachfrage bedienen zu können, errichten wir eine weitere Produktionsstätte in Leipzig - nach Fertigstellung eine der weltweit größten und modernsten Anlagen für die Produktion von humanen Zellen im industriellen Maßstab.
ParaCrawl v7.1

Production capacities are therefore being increased by improving the production technology and developing a standardised pan-European logistics management system, in order to meet forecast product demand within the EU on a timely basis.
Daher werden die Produktionskapazitäten durch verbesserte Produktionstechnik gesteigert sowie ein standardisiertes länderübergreifendes Logistikmanagement entwickelt, um die erwartete Produktnachfrage innerhalb der EU zeitgerecht bedienen zu können.
ParaCrawl v7.1