Translation of "Forecast meeting" in German
Meeting
forecasts
for
2006
again
point
to
a
significant
increase
in
the
number
of
meetings
and
delegate-days.
Die
Prognosen
für
2006
lassen
auf
einen
weiteren
deutlichen
Anstieg
der
Zahl
der
Tagungen
und
Delegiertentage
schließen.
EMEA v3
Even
with
massive
expansion
in
solar
and
wind
power
projects,
most
forecasts
assume
that
meeting
global
climate
mitigation
goals
will
require
at
least
a
50%
increase
in
hydropower
capacity
by
2040.
Selbst
angesichts
der
massiven
Ausweitung
von
Solar-
und
Windenergieprojekten
gehen
die
meisten
Prognosen
davon
aus,
dass
bis
2040
ein
Anstieg
der
Wasserkraft-Kapazitäten
um
50
Prozent
erforderlich
sein
wird,
um
die
globalen
Klimaschutzziele
zu
erreichen.
News-Commentary v14
Indeed,
because
oil
prices
were
rising
while
the
dollar
was
declining,
capacity
expansion
by
oil
firms
failed
to
meet
forecasts
for
non-OPEC
production
in
the
last
three
years.
Da
die
Ölpreise
stiegen,
während
der
Dollar
fiel,
erreichte
die
Kapazitätsexpansion
der
Ölfirmen
in
den
letzten
drei
Jahren
nicht
die
Prognosen
für
die
Förderung
außerhalb
der
OPEC.
News-Commentary v14
It
is
difficult,
for
instance,
to
meet
forecasts
for
the
creation
of
stable
jobs
in
an
area
hard
hit
by
a
wave
of
mass
redundancies.
Es
ist
beispielsweise
schwierig,
Vorhersagen
für
die
Schaffung
stabiler
Arbeitsplätze
in
einem
Beschäftigungsraum
einzuhalten,
welcher
durch
eine
massive
Entlassungswelle
in
Mitleidenschaft
gezogen
wurde.
EUbookshop v2
A
second
part
tries
to
fathom
what
interest
there
is
in
still
better
forecasts
which
would
meet
users'
requirements
entirely.
In
einem
zweiten
Teil
wird
versucht
zu
ermitteln,
wie
gross
das
Interesse
an
noch
besseren
Vorhersagen
ist,
die
den
Erfordernissen
der
Benutzer
vollkommen
entsprechen
würden.
EUbookshop v2
In
order
to
meet
forecast
demand
we
are
building
another
production
facility
in
Leipzig
–
when
it
is
finished
it
will
be
one
of
the
world's
largest
and
most
modern
facilities
for
the
industrial
production
of
human
cells.
Um
die
erwartete
Nachfrage
bedienen
zu
können,
errichten
wir
eine
weitere
Produktionsstätte
in
Leipzig
–
nach
Fertigstellung
eine
der
weltweit
größten
und
modernsten
Anlagen
für
die
Produktion
von
humanen
Zellen
im
industriellen
Maßstab.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
meet
forecast
demand
we
are
building
another
production
facility
in
Leipzig
-
when
it
is
finished
it
will
be
one
of
the
world's
largest
and
most
modern
facilities
for
the
industrial
production
of
human
cells.
Um
die
erwartete
Nachfrage
bedienen
zu
können,
errichten
wir
eine
weitere
Produktionsstätte
in
Leipzig
-
nach
Fertigstellung
eine
der
weltweit
größten
und
modernsten
Anlagen
für
die
Produktion
von
humanen
Zellen
im
industriellen
Maßstab.
ParaCrawl v7.1
Production
capacities
are
therefore
being
increased
by
improving
the
production
technology
and
developing
a
standardised
pan-European
logistics
management
system,
in
order
to
meet
forecast
product
demand
within
the
EU
on
a
timely
basis.
Daher
werden
die
Produktionskapazitäten
durch
verbesserte
Produktionstechnik
gesteigert
sowie
ein
standardisiertes
länderübergreifendes
Logistikmanagement
entwickelt,
um
die
erwartete
Produktnachfrage
innerhalb
der
EU
zeitgerecht
bedienen
zu
können.
ParaCrawl v7.1