Translation of "Forecast assumptions" in German
However,
the
extent
to
which
Member
States
can
be
expected
to
compare
the
forecasts
used
for
budgetary
planning
with
the
Commission’s
forecasts
varies
according
to
the
timing
of
forecast
preparation
and
the
comparability
of
the
forecast
methodologies
and
assumptions.
Es
hängt
jedoch
vom
Zeitpunkt
der
Prognoseerstellung
und
von
der
Vergleichbarkeit
der
Prognosemethoden
und
-annahmen
ab,
in
welchem
Umfang
von
den
Mitgliedstaaten
erwartet
werden
kann,
dass
sie
die
für
die
Haushaltsplanung
herangezogenen
Prognosen
mit
den
Prognosen
der
Kommission
vergleichen.
DGT v2019
Commission
forecasts
provide
Member
States
with
a
useful
benchmark
for
their
central
scenario,
enhancing
the
validity
of
the
forecasts
used
for
budgetary
planning,
although
the
extent
to
which
Member
States
can
be
expected
to
take
the
Commission
forecasts
into
consideration
will
vary
according
to
the
timing
of
forecast
preparation
and
the
comparability
of
the
forecast
methodologies
and
assumptions.
Die
Kommissionsprognosen
liefern
den
Mitgliedstaaten
eine
nützliche
Benchmark
für
ihr
zentrales
Szenario
und
erhöhen
die
Validität
der
für
die
Haushaltsplanung
herangezogenen
Prognosen,
wenngleich
es
vom
Zeitpunkt
der
Prognoseerstellung
und
von
der
Vergleichbarkeit
der
Prognosemethoden
und
–annahmen
abhängen
wird,
in
welchem
Umfang,
eine
Berücksichtigung
der
Kommissionsprognosen
durch
die
Mitgliedstaaten
zu
erwarten
ist.
TildeMODEL v2018
National
regulatory
authorities
frequently
amend
technical
details
of
the
remedies
imposed
to
take
account
of
changes
in
economic
indicators
(such
as
equipment,
labour,
inflation,
cost
of
capital,
property
rental
rates,
etc.),
or
to
update
forecasts
or
assumptions.
Nationale
Regulierungsbehörden
ändern
häufig
technische
Details
in
auferlegten
Abhilfemaßnahmen,
um
geänderten
wirtschaftlichen
Indikatoren
(z.
B.
für
Ausrüstungen,
Arbeitskräfte,
Inflation,
Kapitalkosten,
Mietwerte
usw.)
Rechnung
zu
tragen
oder
um
Prognosen
oder
Annahmen
anzupassen.
DGT v2019
Underlying
this
forecast
is
the
assumption
that
oil
prices
will
see
a
small
rise
in
the
second
half
of
2006,
in
line
with
market
expectations,
and
that
there
will
be
no
significant
second-round
effects
of
the
rise
in
oil
prices
on
wages.
Diese
Prognose
beruht
auf
der
Annahme,
dass
die
Ölpreise
entsprechend
den
Markterwartungen
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2006
leicht
steigen
werden
und
signifikante
Zweitrundeneffekte
des
Ölpreisanstiegs
auf
die
Löhne
ausbleiben.
TildeMODEL v2018
In
some
Member
States
independent
fiscal
institutions
have
played
an
important
role
in
this
respect,
for
example
by
providing
analysis
on
fiscal
policy
issues
or
preparing
macroeconomic
forecasts
and
assumptions
which
can
inform
the
preparation
of
the
budget.
In
einigen
Mitgliedstaaten
haben
unabhängige
fiskalische
Institutionen
diesbezüglich
eine
wichtige
Rolle
gespielt,
beispielsweise
durch
die
Analyse
finanzpolitischer
Fragen
oder
die
Vorlage
makroökonomischer
Prognosen
und
Annahmen,
die
bei
der
Erstellung
des
Haushaltsplans
herangezogen
werden
können.
TildeMODEL v2018
Neither
the
forecasts
nor
the
assumptions
of
policy
changes
which
underlie
it
are
disclosed.
Weder
die
Prognosen
noch
die
unterstellten
Änderungen
der
Maßnahmen,
auf
denen
sie
basieren,
werden
bekanntgegeben.
EUbookshop v2
The
monetary
framework
for
the
present
forecast
is
the
assumption
of
a
further
slight
tightening
of
monetary
conditions
in
Germany
in
the
first
half
of
1992
and
some
loosening
thereafter.
Dabei
wird
in
den
vorliegenden
Vorausschätzungen
im
ersten
Halbjahr
1992
von
einer
weiteren
leichten
Straffung
der
monetären
Bedingungen
in
Deutschland
und
danach
von
einer
gewissen
Lockerung
ausgegangen.
EUbookshop v2
These
include
inflation
forecasting
under
the
assumption
of
a
fixed
Libor,
the
choice
of
the
reference
interest
rate,
the
role
of
monetary
aggregates
and
exchange
rates
in
the
SNBâ€2s
models,
and
the
decision
not
to
publish
the
minutes
of
Governing
Board
meetings.
Dazu
gehören
die
Durchführung
einer
Inflationsprognose
unter
der
Annahme
eines
unveränderten
Libor-Zinssatzes,
die
Wahl
des
Referenzzinssatzes,
der
Stellenwert
der
Geldaggregate
und
der
Wechselkurse
in
den
Modellen
der
Nationalbank
sowie
der
Verzicht
auf
die
Veröffentlichung
der
Protokolle
der
Direktoriumssitzungen.
ParaCrawl v7.1
Forecasting
involves
making
assumptions,
especially
regarding
future
selling
prices,
sales
volumes,
costs,
market
growth
rates,
economic
cycles
and
exchange
rates.
Hierfür
werden
vor
allem
Annahmen
über
künftige
Verkaufspreise
und
-mengen,
Kosten,
Wachstumsraten
der
Märkte,
Konjunkturzyklen
und
Wechselkurse
getroffen.
ParaCrawl v7.1
So
far,
an
FFO
in
the
single-digit
mid-million
range
has
been
forecast,
with
this
assumption
based
on
the
contractually
secured
property
portfolio
at
the
time
of
the
forecast.
Bisher
wurden
FFO
im
einstelligen
mittleren
Millionen-Bereich
prognostiziert,
wobei
diese
Annahme
auf
dem
vertraglich
gesicherten
Immobilienbestand
zum
Zeitpunkt
der
Prognose
beruhte.
ParaCrawl v7.1
Forward-looking
statements
include,
among
other
things,
statements
concerning
the
potential
exposure
of
Royal
Dutch
Shell
to
market
risks
and
statements
expressing
management's
expectations,
beliefs,
estimates,
forecasts,
projections
and
assumptions.
Zukunftsgerichtete
Aussagen
beinhalten
unter
anderem
Aussagen
über
die
potenzielle
Exposition
von
Royal
Dutch
Shell
gegenüber
Marktrisiken
und
Aussagen,
die
die
Erwartungen,
Annahmen,
Schätzungen,
Bewertungen,
Prognosen,
Vorhersagen
und
Annahmen
des
Managements
zum
Ausdruck
bringen.
ParaCrawl v7.1
Important
note:
To
the
extent
that
our
press
release
contains
forward-looking
statements,
the
latter
are
based
on
information
that
is
available
at
present
and
on
our
current
forecasts
and
assumptions.
Wichtiger
Hinweis:
Soweit
unsere
Pressemitteilung
in
die
Zukunft
gerichtete
Aussagen
enthält,
beruhen
sie
auf
derzeit
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
und
unseren
aktuellen
Prognosen
und
Annahmen.
ParaCrawl v7.1
These
include
inflation
forecasting
under
the
assumption
of
a
fixed
Libor,
the
choice
of
the
reference
interest
rate,
the
role
of
monetary
aggregates
and
exchange
rates
in
the
SNB?s
models,
and
the
decision
not
to
publish
the
minutes
of
Governing
Board
meetings.
Dazu
gehören
die
Durchführung
einer
Inflationsprognose
unter
der
Annahme
eines
unveränderten
Libor-Zinssatzes,
die
Wahl
des
Referenzzinssatzes,
der
Stellenwert
der
Geldaggregate
und
der
Wechselkurse
in
den
Modellen
der
Nationalbank
sowie
der
Verzicht
auf
die
Veröffentlichung
der
Protokolle
der
Direktoriumssitzungen.
ParaCrawl v7.1
Information
and
Explanation
of
the
Issuer
to
this
News:Important
note:
To
the
extent
that
our
press
release
contains
forward-looking
statements,
the
latter
are
based
on
information
that
is
available
at
present
and
on
our
current
forecasts
and
assumptions.
Informationen
und
Erläuterungen
des
Emittenten
zu
dieser
Mitteilung:Wichtiger
Hinweis:
Soweit
unsere
Pressemitteilung
in
die
Zukunft
gerichtete
Aussagen
enthält,
beruhen
sie
auf
derzeit
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
und
unseren
aktuellen
Prognosen
und
Annahmen.
ParaCrawl v7.1
If
our
press
release
contains
forward-looking
statements,
these
are
based
on
currently
available
information
and
our
current
forecasts
and
assumptions.
Soweit
unsere
Pressemitteilung
in
die
Zukunft
gerichtete
Aussagen
enthält,
beruhen
sie
auf
derzeit
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
und
unseren
aktuellen
Prognosen
und
Annahmen.
ParaCrawl v7.1
To
the
extent
that
our
press
release
contains
forward-looking
statements,
the
latter
are
based
on
information
that
is
available
at
present
and
on
our
current
forecasts
and
assumptions.
Wichtiger
Hinweis:
Soweit
unsere
Pressemitteilung
in
die
Zukunft
gerichtete
Aussagen
enthält,
beruhen
sie
auf
derzeit
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
und
unseren
aktuellen
Prognosen
und
Annahmen.
ParaCrawl v7.1
Forward-looking
statements
are
necessarily
based
upon
a
number
of
estimates,
forecasts,
beliefs
and
assumptions
that,
while
considered
reasonable,
are
subject
to
known
and
unknown
risks,
uncertainties,
and
other
factors
which
may
cause
the
actual
results
and
future
events
to
differ
materially
from
those
expressed
or
implied
by
such
forward-looking
statements.
Zukunftsgerichtete
Aussagen
basieren
notwendigerweise
auf
einer
Reihe
von
Schätzungen,
Prognosen,
Einschätzungen
und
Annahmen,
die
zwar
als
angemessen
erachtet
werden,
aber
bekannten
und
unbekannten
Risiken,
Unsicherheiten
und
anderen
Faktoren
unterliegen,
die
dazu
führen
können,
dass
die
tatsächlichen
Ergebnisse
und
zukünftigen
Ereignisse
wesentlich
von
denen
abweichen,
die
in
diesen
zukunftsgerichteten
Aussagen
ausdrücklich
oder
implizit
zum
Ausdruck
kommen.
ParaCrawl v7.1
Its
empirical
implementation
has
to
rely
either
on
forecasts
or
on
assumptions
regarding
the
maximum
future
primary
surplus.2i
Without
resorting
to
such
norms,
equation
(2)
can
be
used
to
assess
the
gap
between
the
present
primary
surplus
and
that
which
would
stabilize
the
debt
ratio
under
normal
longterm
conditions.
Bei
seiner
empirischen
Verwendung
muß
man
sich
entweder
auf
Vorausschätzungen
oder
auf
Annahmen
hinsichtlich
des
maximalen
künftigen
Basisüberschusses
stützen
(23).
Ohne
auf
solche
Normen
Bezug
zu
nehmen,
kann
Gleichung
2
dazu
benutzt
werden,
um
zu
beurteilen,
um
welchen
Differenzwert
der
Basisüberschuß
den
laufenden
Wert
übersteigen
müßte,
um
die
Schuldenquote
unter
normalen
langfristigen
Bedingungen
zu
stabilisieren.
EUbookshop v2