Translation of "Forced conversion" in German
The
same
shall
apply
for
the
above-described
forced
conversion.
Dies
gilt
analog
auch
für
die
oben
beschriebene
Zwangswandlung.
ParaCrawl v7.1
A
law
against
“forced
conversion”
is
being
debated
in
Parliament.
Im
Parlament
wird
das
Gesetz
gegen
die
„erzwungenen
Bekehrungen“
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
Forced
conversion
was
unknown
and
Russia's
policy
with
regard
to
Muslims
was
guided
primarily
by
the
political
and
economic
interests
of
the
state.
Erzwungene
Bekehrungen
waren
unbekannt
und
die
russische
Politik
gegenüber
den
Moslems
wurde
hauptsächlich
von
den
politischen
und
wirtschaftlichen
Interessen
des
Staates
bestimmt.
News-Commentary v14
They
began
in
1499
in
the
city
of
Granada
in
response
to
mass
forced
conversion
of
the
Muslim
population
to
the
Catholic
faith,
which
were
perceived
as
violations
of
the
1491
Treaty
of
Granada.
Der
erste
Aufstand
erfolgte
1499
in
der
Stadt
Granada
als
Reaktion
auf
die
massenhafte
Zwangskonvertierung
der
muslimischen
Bevölkerung
zum
katholischen
Glauben,
was
als
ein
Bruch
des
Vertrags
von
Granada
von
1491
aufgefasst
wurde.
WikiMatrix v1
The
group
is
accused
of
kidnapping,
assassination,
forced
conversion
and
committing
terrorist
activities.
Die
Gruppe
wird
beschuldigt,
entführt,
ermordet,
vergewaltigt,
gewaltsam
bekehrt
und
terroristische
Aktivitäten
begangen
zu
haben.
WikiMatrix v1
Both
have
also
instigated
forced
and
subtle
conversion
campaigns,
although
each
has
used
different
methods.
Beide
haben
allerdings
auch
zu
Kampagnen
angestiftet,
bei
denen
es
zu
erzwungenen
und
subtil
durchgeführten
Bekehrungen
kam,
wobei
jede
der
Religionen
dabei
unterschiedliche
Methoden
verwendet
hat.
ParaCrawl v7.1
In
time
the
children
of
these
Edomites
became
strong
followers
of
Judaism
and
3
the
rejected
bloodline
of
Esau
became
full
blooded
Jews
through
forced
conversion.
Mit
der
Zeit
wurden
die
Kinder
dieser
Edomiter
starke
Anhänger
des
Judentums
und
die
abgelehnte
Blutlinie
Esaus
wurde
durch
erzwungene
Bekehrung
zu
vollblütigen
Juden.
ParaCrawl v7.1
The
shares
arising
from
the
exercise
of
the
conversion
right
–
regardless
of
what
time
within
the
relevant
exercise
period
the
exercise
declaration
issued
by
the
bondholders
became
effective
–
are
entered
into
a
securities
portfolio
indicated
by
the
bondholders
immediately
after
the
expiry
of
the
exercise
period
in
which
the
exercise
declaration
was
issued,
and
with
a
forced
conversion.
Die
aus
der
Ausübung
des
Wandlungsrechts
hervorgehenden
Aktien
werden
-
und
zwar
unabhängig
davon,
zu
welchem
Zeitpunkt
innerhalb
des
jeweiligen
Ausübungszeitraums
die
von
dem
Anleihegläubiger
abgegebene
Ausübungserklärung
wirksam
geworden
ist
-
unverzüglich
nach
Ablauf
des
Ausübungszeitraums,
in
dem
die
Ausübungserklärung
abgegeben
worden
ist,
sowie
bei
einer
Zwangswandlung
in
das
vom
Anleihegläubiger
bezeichnete
Wertpapierdepot
eingebucht.
ParaCrawl v7.1
Since
the
elimination,
and
forced
conversion
to
Catholicism
of
Jews
in
Spain
and
Portugal
in
1492
and
1497,
and
particularly
after
the
imposition
of
the
new
Inquisition
of
'new'
Jews
and
Christians,
a
safe
life
was
no
longer
possible
for
Jews
in
these
countries.
Seit
der
Verbannung
und
Zwangskonvertierung
zum
Katholizismus
von
Juden
in
Spanien
und
Portugal
in
1492
und
1497
und
insbesondere
nach
der
Einführung
von
vor
allem
auf
Juden
und
sogenannte
neue
Christen
gerichtete
Inquisition,
war
für
Juden
in
diesen
Ländern
kaum
noch
ein
sicheres
Leben
möglich.
ParaCrawl v7.1