Translation of "For the sum of" in German
The
consortium
offered
for
the
license
the
sum
of
€16
million.
Für
die
Lizenzrechte
zahlte
das
Konsortium
16
Millionen
US-Dollar
an
die
NFL.
WikiMatrix v1
For
normalization,
the
sum
of
all
weighting
factors
is
formed
(Step
VI).
Zur
Normierung
wird
die
Summe
aller
Gewichtsfaktoren
gebildet
(Schritt
VI).
EuroPat v2
Schempp-Hirth
has
always
been
a
synonym
for
the
sum
of
the
team
behind
it.
Schempp-Hirth
war
immer
ein
Synonym
für
die
Summe
des
Teams.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
sum
of
the
absolute
values
of
all
coefficients
can
be
formed
in
the
normalization
member
48
.
Beispielsweise
kann
im
Normierungsglied
48
die
Summe
der
Absolutwerte
aller
Koeffizienten
gebildet
werden.
EuroPat v2
This
fill
level
can
be
characterized,
for
example,
by
the
sum
of
nominal
capacity
and
reserve
capacity.
Diese
Füllstandshöhe
kann
beispielsweise
durch
die
Summe
aus
Nennvolumen
und
Reservevolumen
gekennzeichnet
sein.
EuroPat v2
The
buyer
is
responsible
for
the
total
sum
of
any
customs
duty.
Der
Käufer
ist
für
die
Gesamtsumme
der
Zollgebühren
verantwortlich.
CCAligned v1
It
is
furthermore
preferred
for
the
sum
of
the
indices
n
to
be
at
least
1.
Weiterhin
ist
es
bevorzugt,
dass
die
Summe
der
Indices
n
mindestens
ist.
EuroPat v2
Credit
cards
approved
for
the
sum
of
EUR
500.
Kreditkarten
zugelassen
für
die
Summe
von
500
Euro.
ParaCrawl v7.1
Is
"onion"
only
a
name
for
the
sum
of
these
skins?
Ist
»Zwiebel«
nur
ein
Name
für
die
Summe
dieser
Schalen?
ParaCrawl v7.1
The
same
is
true
for
the
sum
total
of
all
life
in
nature.
Ein
gleiches
gilt
für
die
Summe
alles
Lebens
in
der
Natur.
ParaCrawl v7.1
It
was
first
sold
on
02.06.1924
for
the
sum
of
360,-
Goldmark.
Diese
Uhr
wurde
erstmals
am
02.06.1924
für
360,-
Goldmark
verkauft.
ParaCrawl v7.1
The
classical
order
quantity
formula
for
minimizing
the
sum
of
the
two
opposing
costs
is
as
follows:
Die
klassische
Bestellmengenformel
zur
Minimierung
der
Summe
der
beiden
gegenläufigen
Kosten
lautet:
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
initially
a
higher
maximum
level
for
the
sum
of
the
four
substances
should
apply
to
these
products.
Weiterhin
sollte
für
diese
Erzeugnisse
anfänglich
ein
höherer
Höchstgehalt
für
die
vier
Stoffe
zusammen
gelten.
DGT v2019
On
4
June
a
company
called
Genesis
billed
the
Party
for
the
sum
of
23,500
euros.
Am
4.
Juni
stellt
eine
Firma
namens
Genesis
der
Partei
eine
Rechnung
über
EUR
23.500
aus.
OpenSubtitles v2018