Translation of "For the present" in German

For the present I remain unconvinced of this.
Ich bin derzeit dieser Überzeugung nicht.
Europarl v8

There is no need for the Commission to present a new proposal.
Die Kommission sieht keine Veranlassung, einen neuen Vorschlag vorzulegen.
Europarl v8

All of the permanent members of the United Nations Security Council have to accept responsibility for the present situation.
Sämtliche Mitglieder des UN-Sicherheitsrates sind für die gegenwärtige Situation mitverantwortlich.
Europarl v8

The procedure for adoption of the present Decision within the ACP-EC Council of Ministers shall be a written procedure.
Das Verfahren zur Annahme dieses Beschlusses im AKP-EG-Ministerrat wird schriftlich durchgeführt.
DGT v2019

For this reason, the present authorisation may be revoked.
In diesem Fall kann die geltende Zulassung widerrufen werden.
DGT v2019

For the present, however, I shall concentrate on two particular points.
Ich konzentriere mich jetzt aber nur auf ein Paar Hinweise.
Europarl v8

The past can also serve as a lesson for the present.
Aus der Vergangenheit lassen sich auch Lehren für die Gegenwart ziehen.
Europarl v8

This is the basis for the present day decline in biodiversity.
Das ist die Basis für den aktuell stattfindenden Rückgang der biologischen Vielfalt.
Europarl v8

In many respects they have only themselves to blame for the present situation.
In vielerlei Hinsicht ist sie für die jetzige Situation selbst verantwortlich.
Europarl v8

In my view this is, for the present, a bridge too far.
Für mich geht dies vorläufig jedoch einen Schritt zu weit.
Europarl v8

Ideally, there would be no need for the Commission to present this proposal.
Ideal wäre es, wenn dieser Vorschlag der Kommission überflüssig wäre.
Europarl v8

On the other hand, no, we cannot for the present do it multilaterally.
Hingegen können wir es derzeit nicht auf multilateraler Ebene tun.
Europarl v8

However, I also support the ten-year data exclusivity period for the present 15 Member States.
Ich unterstütze aber auch die zehnjährige Verwertungssperre für die derzeitigen 15 Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Many of us voted for the present compromise with a heavy heart.
Schweren Herzens haben viele von uns dem Kompromiss jetzt zugestimmt.
Europarl v8

For the present we have our own job to do.
Jetzt haben wir erst einmal unsere eigenen Hausaufgaben zu erledigen.
Europarl v8

It will also, however, mean something for the present Member States.
Aber auch die gegenwärtigen Mitgliedstaaten werden etwas davon haben.
Europarl v8

The possibility for the Convention to present various options must enable us to hold a debate with conflicting views.
Kann der Konvent verschiedene Optionen vorlegen, ermöglicht dies eine kontrovers geführte Debatte.
Europarl v8

Supporters of my party did not vote either for the present president or for his predecessor.
Anhänger meiner Partei haben weder für den aktuellen Präsidenten noch seinen Vorgänger gestimmt.
Europarl v8