Translation of "For the present" in German
For
the
present
I
remain
unconvinced
of
this.
Ich
bin
derzeit
dieser
Überzeugung
nicht.
Europarl v8
There
is
no
need
for
the
Commission
to
present
a
new
proposal.
Die
Kommission
sieht
keine
Veranlassung,
einen
neuen
Vorschlag
vorzulegen.
Europarl v8
All
of
the
permanent
members
of
the
United
Nations
Security
Council
have
to
accept
responsibility
for
the
present
situation.
Sämtliche
Mitglieder
des
UN-Sicherheitsrates
sind
für
die
gegenwärtige
Situation
mitverantwortlich.
Europarl v8
The
procedure
for
adoption
of
the
present
Decision
within
the
ACP-EC
Council
of
Ministers
shall
be
a
written
procedure.
Das
Verfahren
zur
Annahme
dieses
Beschlusses
im
AKP-EG-Ministerrat
wird
schriftlich
durchgeführt.
DGT v2019
For
this
reason,
the
present
authorisation
may
be
revoked.
In
diesem
Fall
kann
die
geltende
Zulassung
widerrufen
werden.
DGT v2019
For
the
present,
however,
I
shall
concentrate
on
two
particular
points.
Ich
konzentriere
mich
jetzt
aber
nur
auf
ein
Paar
Hinweise.
Europarl v8
The
past
can
also
serve
as
a
lesson
for
the
present.
Aus
der
Vergangenheit
lassen
sich
auch
Lehren
für
die
Gegenwart
ziehen.
Europarl v8
This
is
the
basis
for
the
present
day
decline
in
biodiversity.
Das
ist
die
Basis
für
den
aktuell
stattfindenden
Rückgang
der
biologischen
Vielfalt.
Europarl v8
In
many
respects
they
have
only
themselves
to
blame
for
the
present
situation.
In
vielerlei
Hinsicht
ist
sie
für
die
jetzige
Situation
selbst
verantwortlich.
Europarl v8
In
my
view
this
is,
for
the
present,
a
bridge
too
far.
Für
mich
geht
dies
vorläufig
jedoch
einen
Schritt
zu
weit.
Europarl v8
Ideally,
there
would
be
no
need
for
the
Commission
to
present
this
proposal.
Ideal
wäre
es,
wenn
dieser
Vorschlag
der
Kommission
überflüssig
wäre.
Europarl v8
On
the
other
hand,
no,
we
cannot
for
the
present
do
it
multilaterally.
Hingegen
können
wir
es
derzeit
nicht
auf
multilateraler
Ebene
tun.
Europarl v8
However,
I
also
support
the
ten-year
data
exclusivity
period
for
the
present
15
Member
States.
Ich
unterstütze
aber
auch
die
zehnjährige
Verwertungssperre
für
die
derzeitigen
15
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Many
of
us
voted
for
the
present
compromise
with
a
heavy
heart.
Schweren
Herzens
haben
viele
von
uns
dem
Kompromiss
jetzt
zugestimmt.
Europarl v8
For
the
present
we
have
our
own
job
to
do.
Jetzt
haben
wir
erst
einmal
unsere
eigenen
Hausaufgaben
zu
erledigen.
Europarl v8
It
will
also,
however,
mean
something
for
the
present
Member
States.
Aber
auch
die
gegenwärtigen
Mitgliedstaaten
werden
etwas
davon
haben.
Europarl v8
The
possibility
for
the
Convention
to
present
various
options
must
enable
us
to
hold
a
debate
with
conflicting
views.
Kann
der
Konvent
verschiedene
Optionen
vorlegen,
ermöglicht
dies
eine
kontrovers
geführte
Debatte.
Europarl v8
Supporters
of
my
party
did
not
vote
either
for
the
present
president
or
for
his
predecessor.
Anhänger
meiner
Partei
haben
weder
für
den
aktuellen
Präsidenten
noch
seinen
Vorgänger
gestimmt.
Europarl v8