Translation of "For safety reasons" in German
I
might
mention
that
some
pressurised
gasometers
already
operate
at
a
lower
pressure
for
safety
reasons.
Nebenbei,
aus
Sicherheitsgründen
werden
einige
Gasdruckbehälter
schon
mit
geringerem
Gasdruck
gefahren.
Europarl v8
For
safety
reasons,
we
have
decided
not
to
use
her
last
name.
Aus
Sicherheitsgründen
haben
wir
uns
entschieden,
ihren
Nachnamen
nicht
zu
nennen.
GlobalVoices v2018q4
Bracha
notified
the
authorities,
who
sealed
the
entrance
for
safety
reasons.
Bracha
benachrichtigte
die
Behörden,
die
darauf
den
Eingang
aus
Sicherheitsgründen
versiegelten.
Wikipedia v1.0
Therefore,
for
safety
reasons,
the
maximum
duration
of
treatment
is
limited
to
4
weeks.
Aus
Sicherheitsgründen
ist
die
Behandlungsdauer
daher
auf
4
Wochen
begrenzt.
ELRC_2682 v1
The
lake
was
ringed
by
a
fence,
apparently
for
health
and
safety
reasons.
Der
See
war
von
einem
Zaun
umgeben,
offensichtlich
aus
Sicherheitsgründen.
Tatoeba v2021-03-10
An
additional
antibiotic
treatment
should
be
considered
for
safety
reasons.
Eine
zusätzliche
antibakterielle
Behandlung
sollte
zur
Sicherheit
in
Erwägung
gezogen
werden.
EMEA v3
The
mixing
of
hazardous
waste
for
safety
reasons
requires
a
permit
of
the
Ministry
of
the
Environment.
Aus
Sicherheitsgründen
ist
für
das
Vermischen
gefährlicher
Abfälle
eine
Genehmigung
des
Umweltministeriums
erforderlich.
TildeMODEL v2018
There
is
also
a
reluctance
to
visit
certain
destinations
for
political
and
safety
reasons.
Außerdem
werden
bestimmte
Ziele
aus
politischen
oder
Sicherheitsgründen
nicht
bereist.
TildeMODEL v2018
This
does
not
preclude
temporary
interruption
of
the
display
for
safety
reasons.
Dieses
schließt
eine
zeitweise
Unterbrechung
der
Anzeige
aus
Sicherheitsgründen
nicht
aus.
DGT v2019
For
safety
reasons,
all
drones
must
be
covered,
even
small
ones.
Aus
Sicherheitsgründen
müssen
alle
Drohnentypen,
selbst
kleine,
erfasst
werden.
TildeMODEL v2018
In
a
number
of
EU
cities,
their
use
is
prohibited
for
safety
reasons.
In
einigen
Städten
in
der
EU
dürfen
Quads
aus
Sicherheitsgründen
nicht
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
Property,
plant
and
equipment
may
be
acquired
for
safety
or
environmental
reasons.
Sachanlagen
können
aus
Gründen
der
Sicherheit
oder
des
Umweltschutzes
erworben
werden.
DGT v2019
These
authorities
must
then
pass
on
this
information
as
required
for
safety
reasons.
Diese
wiederum
sind
gehalten,
die
bewussten
Daten
nötigenfalls
aus
Sicherheitsgründen
auszutauschen.
TildeMODEL v2018
However,
for
safety
reasons
the
inspection
body
may
lay
down
a
greater
freeboard
or
a
greater
safety
clearance.
Die
Untersuchungskommission
kann
jedoch
aus
Sicherheitsgründen
einen
größeren
Sicherheitsabstand
oder
Freibord
festsetzen.
TildeMODEL v2018
For
safety
reasons
these
services
are
available
only
at
altitudes
above
3000
metres.
Aus
Sicherheitsgründen
sind
diese
Dienste
nur
in
einer
Höhe
über
3000
m
verfügbar.
TildeMODEL v2018
You
can't
be
out
here
for
safety
reasons.
Sie
dürfen
aus
Sicherheitsgründen
nicht
hier
sein.
OpenSubtitles v2018
For
safety
reasons
I
have
to
ask
you
all
to
go
wait
outside
in
the
foyer.
Ich
bitte
euch
aus
Sicherheitsgründen,
draussen
im
Foyer
zu
warten.
OpenSubtitles v2018
Can
a
Member
State
ban
heavy
traffic
from
using
certain
routes
for
safety
reasons?
Kann
ein
Mitgliedsstaat
aus
Sicherheitsgründen
die
Benutzung
bestimmter
Strecken
durch
Lastkraftwagen
verbieten?
EUbookshop v2
For
safety
reasons
only,
questions
may
be
asked
to
ascertain
the
situation
with
regard
to
the
security
of
the
site.
Aus
Gründen
der
Eigensicherung
sollten
Festgenommene
hinsichtlich
eventueller
Fallen
und
Sicherungseinrichtungen
befragt
werden.
EUbookshop v2