Translation of "For reasons of precaution" in German
For
reasons
of
precaution
I
inform
you
that
all
contents
are
legally
protected.
Ich
möchte
vorsorglich
darauf
hinweisen,
dass
alle
hier
zu
findenden
Inhalte
rechtlich
geschützt
sind.
ParaCrawl v7.1
For
reasons
of
precaution,
however,
one
should
not
remain
between
the
detectors
any
longer
than
absolutely
necessary.
Aus
Vorsorgegründen
sollte
sich
aber
niemand
länger
als
unbedingt
erforderlich
zwischen
den
Detektoren
aufhalten.
ParaCrawl v7.1
Purely
for
reasons
of
precaution,
it
could
be
provided
according
to
the
invention
to
flush
the
seals
of
the
turbines
by
means
of
water
of
low
turbidity,
in
order
to
prevent
possible
turbine
damage.
Rein
vorsorglich
kann
erfindungsgemäß
vorgesehen
sein,
die
Dichtungen
der
Turbinen
mittels
Wassers
geringerer
Trübung
zu
spülen,
um
möglichen
Turbinenschäden
vorzubeugen.
EuroPat v2
For
reasons
of
precaution,
it
is
pointed
out
that—for
example
when
using
two
different
Bowden
cables
for
rear
wheel
brake
and
gear
change—also
a
combination
of
two
of
the
abovementioned
rotor
units
(or
a
combination
with
a
rotor
unit
arranged
outside
of
the
head
tube
21)
is
possible,
which
are
arranged
axially
one
upon
another.
Vorsorglich
sei
darauf
hingewiesen,
dass
-
beispielsweise
für
die
Durchführung
zweier
unterschiedlicher
Bowdenzüge
für
Hinterradbremse
und
Gangschaltung
-
auch
eine
Kombination
zweier
der
zuvor
beschriebenen
Rotoreinheiten
(oder
eine
Kombination
mit
einer
außerhalb
des
Steuerrohres
21
angeordneten
Rotoreinheit)
möglich
ist.,
die
axial
übereinander
angeordnet
sind.
EuroPat v2
For
reasons
of
safety,
precaution,
insufficient
quantity
of
stem
cells,
only
1/3
of
donations
will
be
used.
Aus
Gründen
der
Sicherheit,
Vorsorge,
unzureichenden
Menge
an
Stammzellen
wird
nur
1/3
der
Spenden
verwendet.
CCAligned v1
Even
if
limit
values
are
adhered
to,
exposure
to
static
and
low
frequency
fields
can
be
reduced
for
reasons
of
precaution.
Auch
wenn
die
Grenzwerte
bereits
eingehalten
werden,
kann
eine
Belastung
durch
statische
und
niederfrequente
Felder
vorsorglich
weiter
verringert
werden.
ParaCrawl v7.1
For
reasons
of
precaution
we
wish
to
point
out
that
we
do
not
take
any
liability
for
demurrages,
detentions,
ocean
vessel
closings
etc.
resulting
from
high
water.
Vorsorglich
weisen
wir
Sie
darauf
hin,
dass
wir
für
Verzögerungen
auf
Grund
der
Hochwasserlage
und
daraus
resultierender
Demurrages,
Detentions
oder
Anschlüsse
an
Seeschiffe
aus
Gründen
höherer
Gewalt
keine
Haftung
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
Residents
and
visitors
are
warned
and,
for
reasons
of
precaution,
sometimes
even
evacuated
when
volcanic
activity
increases.
Steigt
die
Aktivität
eines
Vulkans
an,
werden
Anwohner
und
Besucher
vorgewarnt,
manchmal
sogar
vorsorglich
evakuiert.
ParaCrawl v7.1
"For
reasons
of
precaution"
the
institute
pointed
out
that
in
case
of
retention
of
their
application
they
have
to
anticipate
a
dismissal.
Vorsorglich
wies
das
Institut
darauf
hin,
dass
bei
einer
Aufrechterhaltung
des
Antrages
mit
einer
Ablehnung
gerechnet
werden
müsse.
ParaCrawl v7.1
So
far,
as
many
as
275
farms
in
the
Netherlands
and
96
in
Belgium
are
reported
to
have
been
closed
for
reasons
of
precaution.
Mittlerweile
sind
bereits
275
landwirtschaftliche
Betriebe
in
den
Niederlanden
und
96
in
Belgien,
dem
Ursprungsland
der
verunreinigten
Futterkomponente,
vorsorglich
gesperrt
worden.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
for
reasons
of
work
safety,
precautions
must
be
taken
to
avoid
emissions
of
chlorosilanes
and
hydrogen
chloride.
Weiterhin
müssen
aus
Gründen
des
Arbeitsschutzes
Vorkehrungen
getroffen
werden,
um
Emissionen
von
Chlorsilanen
und/oder
Chlorwasserstoff
zu
vermeiden.
EuroPat v2
We
already
bought
for
reason
of
precaution
the
guidebook
and
maps
for
Madagascar
and
the
next
planned
destination.
Reiseführer
und
Kartenmaterial
für
Madagaskar
und
die
nächsten
geplanten
Destinationen
haben
wir
uns
vorsorglicherweise
bereits
nachsenden
lassen.
ParaCrawl v7.1