Translation of "For posterity" in German
Moreover,
the
Natura
2000
status
ensures
that
the
nature
conservation
areas
remain
intact
for
posterity.
Der
Natura
2000-Status
gewährleistet
zudem,
dass
Naturschutzgebiete
für
die
Nachwelt
erhalten
bleiben.
Europarl v8
The
message
of
the
revolution
for
posterity
is
threefold.
Die
Botschaft
dieses
Aufstands
für
die
Nachwelt
ist
eine
dreifache.
Europarl v8
They
also
preserve
artifacts
for
posterity.
Sie
bewahren
auch
Artefakte
für
die
Nachwelt.
TED2020 v1
And
made
them
a
precedent
and
example
for
posterity.
Alsdann
machten
Wir
sie
zum
Vergangenen
und
zu
einem
Beispiel
für
die
Späteren.
Tanzil v1
Thus
We
made
them
the
vanguard
and
an
example
for
posterity.
Alsdann
machten
Wir
sie
zum
Vergangenen
und
zu
einem
Beispiel
für
die
Späteren.
Tanzil v1
I
cannot
go
without
saying
something
for
posterity.
Ich
kann
nicht
gehen,
bevor
ich
der
Nachwelt
etwas
gesagt
habe.
OpenSubtitles v2018
And
now,
gentlemen,
the
Hammelburg
Quartet
will
perform
for
posterity.
Und
jetzt,
meine
Herren,
spielt
das
Hammelburger
Quartett
für
die
Nachwelt.
OpenSubtitles v2018
Every
transaction
meticulously
recorded
for
posterity
in
the
family
ledger.
Jede
Transaktion
sorgfältig
für
die
Nachwelt
im
Familienhauptbuch
festgehalten.
OpenSubtitles v2018
I
am
going
to
record
this
for
posterity.
Ich
werde
es
für
die
Nachwelt
aufzeichnen.
OpenSubtitles v2018
I'm
keeping
all
this
correspondence
from
the
tzar
for
posterity.
Ich
bewahre
die
Korrespondenz
des
Zaren
für
die
Nachwelt
auf.
OpenSubtitles v2018
He
will
leave
with
glory
and
honor
for
posterity.
Sein
Ruhm
und
seine
Ehre
mögen
auch
der
Nachwelt
zuteil
werden.
OpenSubtitles v2018