Translation of "For our purposes" in German

They will be used for our purposes.
Sie werden für unsere Zwecke gebraucht.
TED2020 v1

Mr. Spock, isn't that too much for our purposes?
Mr. Spock, ist das nicht zu viel für unsere Zwecke?
OpenSubtitles v2018

But for our purposes it's ideal.
Aber für unsere Zwecke ist es geradezu ideal.
OpenSubtitles v2018

It has spells, counter spells, conjurations, summations and... here is the spell I have chosen for our purposes.
Und hier ist der Spruch, den ich für unsere Zwecke ausgewählt habe.
OpenSubtitles v2018

But we need to keep her around a little longer for our purposes.
Aber für unsere Zwecke brauchen wir sie noch.
OpenSubtitles v2018

So for our purposes, that's our first point.
Also ist das für... für unsere Zwecke unser erster Punkt.
OpenSubtitles v2018

Gale, for our purposes, 96% will do just fine.
Gale, für unsere Zwecke, werden 96% vollkommen genügen.
OpenSubtitles v2018

Besides, it's not relevant for our purposes.
Außerdem ist es für unser Vorhaben nicht relevant.
OpenSubtitles v2018

One more than we need for our purposes.
Einer mehr, als für unser Vorhaben nötig wäre.
OpenSubtitles v2018

We raised you out of hell for our purposes.
Wir haben dich für unsere Zwecke aus der verdammten Hölle geholt.
OpenSubtitles v2018

I think this will be sufficiently tawdry for our purposes.
Ich denke, das wird kitschig genug sein für unsere Zwecke.
OpenSubtitles v2018

The weather is certainly adequate for our purposes.
Das Wetter ist unserem Zweck angemessen.
OpenSubtitles v2018

For our immediate purposes, there is no Dave.
Für uns gibt es keinen Dave.
OpenSubtitles v2018

For our purposes, that's very good.
Das ist prima für unsere Zwecke.
OpenSubtitles v2018

They're very fast growing and useful for our purposes.
Sie wachsen schnell und wir können sie gut gebrauchen.
OpenSubtitles v2018

For our purposes, we would be interested in all of them.
Für unsere Zwecke würden uns alle Zimmer interessieren.
OpenSubtitles v2018

Sir, police officers may not be the best candidates for our purposes.
Sir, Polizisten sind vielleicht nicht die besten Kandidaten für unseren Zweck.
OpenSubtitles v2018

The most detailed reference class for our purposes is at subclass level.
Die für unsere Zwecke detaillierteste Bezugsklasse ist die Ebene der Unterklasse.
EUbookshop v2

Your Highness for our purposes, this is no good.
Euer Hoheit... für unsere Zwecke ist das nicht gut genug.
OpenSubtitles v2018

However, a narrow-band interference filter is more suitable for our purposes.
Für unsere Zwecke am besten geeignet ist ein Schmalband-Interferenzfilter.
EuroPat v2

No, for our purposes, it doesn't really matter.
Für uns spielt das keine Rolle.
OpenSubtitles v2018

For our purposes, this drawing will be fine.
Für unsere Zwecke ist diese Zeichnung gut.
QED v2.0a