Translation of "For assembling" in German
And
He
is
for
their
assembling
whensoever
He
will
Potent.
Und
Er
hat
die
Macht,
sie
zu
versammeln,
wenn
Er
will.
Tanzil v1
The
Board
is
assembling
for
you
at
1:00
p.m.,
Ma'am.
Der
Vorstand
tritt
um
13
Uhr
für
Sie
zusammen,
Ma'am.
OpenSubtitles v2018
Everyone's
assembling
for
the
announcement.
Alle
haben
sich
für
die
Verkündung
versammelt.
OpenSubtitles v2018
It
is
also
reported
that
the
troops
were
assembling
for
service.
Es
wurde
auch
berichtet,
dass
die
Truppen
sich
zum
Gottesdienst
sammelten.
WikiMatrix v1
No
tools
at
all
are
required
for
assembling
the
air-to-air
cooler
2.
Zur
Montage
des
Luft-Luftkühlers
2
sind
keinerlei
Werkzeuge
erforderlich.
EuroPat v2
For
assembling
the
shaft
6,
a
through-opening
50
is
provided.
Zur
Montage
der
Welle
6
ist
ein
Durchgangsloch
50
vorgesehen.
EuroPat v2
Additional
operations
are
also
required
for
assembling
the
front
wheel
fork.
Ferner
sind
zur
Montage
der
Vorderradgabel
zusätzliche
Arbeitsgänge
nötig.
EuroPat v2
Special
apparatus
are
required
for
assembling
the
individual
parts.
Für
den
Zusammenbau
der
einzelnen
Teile
sind
spezielle
Vorrichtungen
erforderlich.
EuroPat v2
For
assembling
the
orthesis
in
the
manner
shown
in
FIG.
Zum
Zusammensetzen
umfaßt
in
der
in
Fig.
EuroPat v2
The
invention
furthermore
relates
to
a
method
for
assembling
such
a
throttle
body.
Die
Erfindung
betrifft
weiterhin
ein
Verfahren
zur
Montage
eines
solchen
Drosselklappenstutzens.
EuroPat v2
For
assembling
the
display
lamp,
the
individual
lamp
sections
are
mounted
to
each
other
by
twisting.
Zur
Montage
der
Anzeigeleuchte
werden
die
einzelnen
Leuchtenabschnitte
durch
Verdrehen
gegeneinander
montiert.
EuroPat v2
In
addition,
the
invention
provides
a
kit
for
assembling
a
rifle
holder
of
this
type.
Ferner
schafft
die
Erfindung
einen
Baukasten
für
den
Zusammenbau
eines
derartigen
Gewehrhalters.
EuroPat v2
For
assembling
the
outer
bulb,
the
quartz
glass
tube
1
is
threaded
onto
the
discharge
vessel
2.
Zur
Montage
des
Außenkolbens
wird
das
Quarzglasrohr
1
auf
das
Entladungsgefäß
2
aufgefädelt.
EuroPat v2
The
amount
of
time
required
for
assembling
a
corresponding
lever
clamp
is
also
minimized.
Auch
der
Zeitaufwand
für
den
Zusammenbau
einer
entsprechenden
Hebelzwinge
ist
minimiert.
EuroPat v2
For
assembling
the
mounting
element,
the
connecting
pin
10
is
inserted
into
the
fastening
sleeve
20
.
Zum
Fügen
des
Montageelementes
wird
der
Verbindungszapfen
10
in
die
Befestigungshülse
20
eingeschoben.
EuroPat v2
Applications
for
building
and
assembling
the
weather
protective
roofing
in
accordance
with
the
present
invention
are
therefore
not
necessary.
Eine
Baueingabe
und
Baubewilligung
zum
Aufstellen
der
erfindungsgemässen
Wetterschutzbedachung
ist
daher
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
The
spring
(35)
serves
for
assembling
the
driver
(31).
Die
Feder
(35)
dient
der
Montage
des
Mitnehmers
(31).
EuroPat v2
More
than
100
children
and
caretakers
are
assembling
for
the
Christmas
mass.
Mehr
als
100
Kinder
und
Betreuer
versammelten
sich
zur
Weihnachtsmesse.
ParaCrawl v7.1