Translation of "For any eventuality" in German

Europe needs to prepare for any eventuality.
Europa muss sich auf jede Möglichkeit einstellen.
News-Commentary v14

We have to be prepared for any political eventuality.
Wir müssen die politische Lage beobachten.
OpenSubtitles v2018

I can only say one thing: we have from the beginning allowed for any eventuality.
Ich kann nur eines sagen: Wir haben jede Möglichkeit von vornherein einkalkuliert.
ParaCrawl v7.1

The reception is at your disposal for any eventuality and information you may need.
Die Rezeption, die für jede Eventualität und Auskunft zur Verfügung ist.
CCAligned v1

You are equipped for almost any eventuality with up to 6 CNC-controlled backgauge axes.
Mit bis zu 6 CNC-gesteuerten Hinteranschlagachsen sind Sie für nahezu jeden Fall gerüstet.
ParaCrawl v7.1

You are equipped for almost any eventuality with up to 6 CNC-controlled backguage axes.
Mit bis zu 6 CNC-gesteuerten Hinteranschlagachsen sind Sie für nahezu jeden Fall gerüstet.
ParaCrawl v7.1

Good value for money and owners available for any eventuality, (Translated with Google Translate)
Gutes Preis-Leistungs-Verhältnis und Besitzer für jede Eventualität, (Übersetzt mit Google Translate)
ParaCrawl v7.1

I had to be prepared for any eventuality.
Deshalb musste ich auf solche Eventualitäten vorbereitet sein.
ParaCrawl v7.1

That's when we should have prepared ourselves for any eventuality, but we didn't.
Da hätten wir uns auf alle Möglichkeiten vorbereiten sollen, aber wir taten es nicht.
OpenSubtitles v2018

The owner is a very nice, friendly, helpful and ready for any eventuality.
Der Besitzer ist sehr nett, freundlich, hilfsbereit und auf alle Eventualitäten vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

Interaction with the guests is adequate for any eventuality at any time and completely discreet.
Die Interaktion mit den Gästen ist für jeden Anlass jederzeit angemessen und völlig diskret.
ParaCrawl v7.1

This means that you will be armed for any eventuality or emergency, and avoid any unpleasant surprises.
So sind Sie im Notfall für alle Eventualitäten gewappnet – und vermeiden unliebsame Überraschungen.
ParaCrawl v7.1

Lastly, the ridiculous nature of this statute lies in stating that the parliamentary allowance will be paid in advance, to prepare for any eventuality.
Lächerlich deshalb, weil für alle Eventualfälle darauf hingewiesen wird, daß die parlamentarische Vergütung im voraus zu zahlen ist.
Europarl v8

This should include, as the report says, a targeted plan for coordinating action at all levels and accurate, accessible communication for all citizens so as to ensure that they are prepared for any eventuality.
Das sollte, wie in diesem Bericht gesagt wird, einen optimierten Plan zur Koordinierung von Maßnahmen auf allen Entscheidungsebenen und eine präzise, alle Bürger erreichende Unterrichtung einschließen, damit die Bürger auf eine mögliche Notsituation vorbereitet sind.
Europarl v8

The best minds on Earth working together to prepare us for any eventuality, but this wasn't Earth.
Die besten Hirne der Welt arbeiten zusammen, um uns auf jede Eventualität vorzubereiten. Aber das hier war nicht die Erde.
OpenSubtitles v2018

Chancellor, I know no one seems to want to discuss this but if we're to be prepared for any eventuality then it can't be ignored any longer.
Kanzler, ich weiß, dass niemand drüber reden möchte, aber wenn wir auf den Ernstfall vorbereitet sein wollen, dann dürfen wir es nicht länger außer Acht lassen.
OpenSubtitles v2018

We have maintenance service immediately for any eventuality and that their movements do not resent delays of any kind for the better use and optimization of time and space.
Wir haben der technischen Wartung sofort für alle Fälle und ihre Bewegungen übel nicht Verzögerungen jeglicher Art für die bessere Nutzung und Optimierung von Zeit und Raum.
ParaCrawl v7.1

In the packaging process itself we make sure that you have our extensive know-how on site to provide you with peace of mind for any eventuality.
Im Verpackungsprozess selber stellen wir Ihnen unser umfassendes Know-how vor Ort zur Verfügung und geben Ihnen so maximale Sicherheit für alle Fälle.
ParaCrawl v7.1

He's the man for any eventuality in our team - may it be as chief tour guide, driver, looking for animals or as support in photo courses.
In unserem Team ist er der Mann für alle Fälle - sei es Chef-Tourguide, Fahrer, bei der Suche nach Tieren oder als Untestützung bei Fotoworkshops.
ParaCrawl v7.1

For any eventuality, in any virtual desktop we are, pressing the appropriate key (however configurable) a terminal will open pop-top .
Für alle Fälle, in jedem virtuellen Desktop sind wir, Drücken der entsprechenden Taste (jedoch konfigurierbar) a Terminal wird geöffnet Pop-Top- .
ParaCrawl v7.1

The wizard was trying to prepare for any eventuality, and with his daughter about to be shredded it seemed the galactic psychopath might be unleashed.
Der Magier wollte sich auf alle Eventualitäten vorbereiten, und wenn seine Tochter kurz davor war, zu Hackfleisch verarbeitet zu werden, könnte der galaktische Psychopath vielleicht entfesselt werden.
ParaCrawl v7.1