Translation of "For any eventuality" in German
Europe
needs
to
prepare
for
any
eventuality.
Europa
muss
sich
auf
jede
Möglichkeit
einstellen.
News-Commentary v14
We
have
to
be
prepared
for
any
political
eventuality.
Wir
müssen
die
politische
Lage
beobachten.
OpenSubtitles v2018
I
can
only
say
one
thing:
we
have
from
the
beginning
allowed
for
any
eventuality.
Ich
kann
nur
eines
sagen:
Wir
haben
jede
Möglichkeit
von
vornherein
einkalkuliert.
ParaCrawl v7.1
The
reception
is
at
your
disposal
for
any
eventuality
and
information
you
may
need.
Die
Rezeption,
die
für
jede
Eventualität
und
Auskunft
zur
Verfügung
ist.
CCAligned v1
You
are
equipped
for
almost
any
eventuality
with
up
to
6
CNC-controlled
backgauge
axes.
Mit
bis
zu
6
CNC-gesteuerten
Hinteranschlagachsen
sind
Sie
für
nahezu
jeden
Fall
gerüstet.
ParaCrawl v7.1
You
are
equipped
for
almost
any
eventuality
with
up
to
6
CNC-controlled
backguage
axes.
Mit
bis
zu
6
CNC-gesteuerten
Hinteranschlagachsen
sind
Sie
für
nahezu
jeden
Fall
gerüstet.
ParaCrawl v7.1
Good
value
for
money
and
owners
available
for
any
eventuality,
(Translated
with
Google
Translate)
Gutes
Preis-Leistungs-Verhältnis
und
Besitzer
für
jede
Eventualität,
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
I
had
to
be
prepared
for
any
eventuality.
Deshalb
musste
ich
auf
solche
Eventualitäten
vorbereitet
sein.
ParaCrawl v7.1
That's
when
we
should
have
prepared
ourselves
for
any
eventuality,
but
we
didn't.
Da
hätten
wir
uns
auf
alle
Möglichkeiten
vorbereiten
sollen,
aber
wir
taten
es
nicht.
OpenSubtitles v2018
The
owner
is
a
very
nice,
friendly,
helpful
and
ready
for
any
eventuality.
Der
Besitzer
ist
sehr
nett,
freundlich,
hilfsbereit
und
auf
alle
Eventualitäten
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
Interaction
with
the
guests
is
adequate
for
any
eventuality
at
any
time
and
completely
discreet.
Die
Interaktion
mit
den
Gästen
ist
für
jeden
Anlass
jederzeit
angemessen
und
völlig
diskret.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
you
will
be
armed
for
any
eventuality
or
emergency,
and
avoid
any
unpleasant
surprises.
So
sind
Sie
im
Notfall
für
alle
Eventualitäten
gewappnet
–
und
vermeiden
unliebsame
Überraschungen.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
the
ridiculous
nature
of
this
statute
lies
in
stating
that
the
parliamentary
allowance
will
be
paid
in
advance,
to
prepare
for
any
eventuality.
Lächerlich
deshalb,
weil
für
alle
Eventualfälle
darauf
hingewiesen
wird,
daß
die
parlamentarische
Vergütung
im
voraus
zu
zahlen
ist.
Europarl v8
This
should
include,
as
the
report
says,
a
targeted
plan
for
coordinating
action
at
all
levels
and
accurate,
accessible
communication
for
all
citizens
so
as
to
ensure
that
they
are
prepared
for
any
eventuality.
Das
sollte,
wie
in
diesem
Bericht
gesagt
wird,
einen
optimierten
Plan
zur
Koordinierung
von
Maßnahmen
auf
allen
Entscheidungsebenen
und
eine
präzise,
alle
Bürger
erreichende
Unterrichtung
einschließen,
damit
die
Bürger
auf
eine
mögliche
Notsituation
vorbereitet
sind.
Europarl v8
The
best
minds
on
Earth
working
together
to
prepare
us
for
any
eventuality,
but
this
wasn't
Earth.
Die
besten
Hirne
der
Welt
arbeiten
zusammen,
um
uns
auf
jede
Eventualität
vorzubereiten.
Aber
das
hier
war
nicht
die
Erde.
OpenSubtitles v2018
Chancellor,
I
know
no
one
seems
to
want
to
discuss
this
but
if
we're
to
be
prepared
for
any
eventuality
then
it
can't
be
ignored
any
longer.
Kanzler,
ich
weiß,
dass
niemand
drüber
reden
möchte,
aber
wenn
wir
auf
den
Ernstfall
vorbereitet
sein
wollen,
dann
dürfen
wir
es
nicht
länger
außer
Acht
lassen.
OpenSubtitles v2018
We
have
maintenance
service
immediately
for
any
eventuality
and
that
their
movements
do
not
resent
delays
of
any
kind
for
the
better
use
and
optimization
of
time
and
space.
Wir
haben
der
technischen
Wartung
sofort
für
alle
Fälle
und
ihre
Bewegungen
übel
nicht
Verzögerungen
jeglicher
Art
für
die
bessere
Nutzung
und
Optimierung
von
Zeit
und
Raum.
ParaCrawl v7.1
In
the
packaging
process
itself
we
make
sure
that
you
have
our
extensive
know-how
on
site
to
provide
you
with
peace
of
mind
for
any
eventuality.
Im
Verpackungsprozess
selber
stellen
wir
Ihnen
unser
umfassendes
Know-how
vor
Ort
zur
Verfügung
und
geben
Ihnen
so
maximale
Sicherheit
für
alle
Fälle.
ParaCrawl v7.1
He's
the
man
for
any
eventuality
in
our
team
-
may
it
be
as
chief
tour
guide,
driver,
looking
for
animals
or
as
support
in
photo
courses.
In
unserem
Team
ist
er
der
Mann
für
alle
Fälle
-
sei
es
Chef-Tourguide,
Fahrer,
bei
der
Suche
nach
Tieren
oder
als
Untestützung
bei
Fotoworkshops.
ParaCrawl v7.1
For
any
eventuality,
in
any
virtual
desktop
we
are,
pressing
the
appropriate
key
(however
configurable)
a
terminal
will
open
pop-top
.
Für
alle
Fälle,
in
jedem
virtuellen
Desktop
sind
wir,
Drücken
der
entsprechenden
Taste
(jedoch
konfigurierbar)
a
Terminal
wird
geöffnet
Pop-Top-
.
ParaCrawl v7.1
The
wizard
was
trying
to
prepare
for
any
eventuality,
and
with
his
daughter
about
to
be
shredded
it
seemed
the
galactic
psychopath
might
be
unleashed.
Der
Magier
wollte
sich
auf
alle
Eventualitäten
vorbereiten,
und
wenn
seine
Tochter
kurz
davor
war,
zu
Hackfleisch
verarbeitet
zu
werden,
könnte
der
galaktische
Psychopath
vielleicht
entfesselt
werden.
ParaCrawl v7.1