Translation of "Following the model" in German
Until
the
case
is
proven
we
should
be
following
the
Swedish
model.
Solange
keine
Beweise
vorliegen,
sollten
wir
dem
schwedischen
Modell
folgen.
Europarl v8
Member
States
could
use
the
following
model
for
their
reports:
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ihre
Berichte
nach
folgendem
Muster
gliedern:
TildeMODEL v2018
The
effect
of
the
preparations
in
preventing
thromboses
is
expressed
in
the
following
thrombosis
model:
Die
Wirkung
der
Präparationen
zur
Verhinderung
von
Thrombosen
wird
im
folgenden
Thrombosemodell
dargestellt:
EuroPat v2
This
fact
is
going
to
be
illustrated
in
the
following
model
assays
by
way
of
different
viruses.
Diese
Tatsache
ist
in
den
folgenden
Modellversuchen
am
Beispiel
verschiedener
Viren
veranschaulicht.
EuroPat v2
The
antidepressant
action
of
the
substances
according
to
the
invention
was
investigated
using
the
following
model:
Die
antidepressive
Wirkung
der
erfindungsgemässen
Substanzen
wurde
im
folgenden
Modell
untersucht:
EuroPat v2
The
following
model
substances
are
employed
for
the
HVOC's:
Folgende
Modelldsubstanzen
für
die
HVOC
wurden
eingesetzt:
EuroPat v2
So
following
the
agile
model,
we
ask
three
questions:
Nach
dem
agilen
Modell
stellen
wir
drei
Fragen:
QED v2.0a
The
following
model
shows
how
these
sun
miracles
cover
t,wo
years.
Das
folgende
Modell
zeigt,
wie
diese
Sonnenwunder
t
umfassen,
wo-Jahre.
ParaCrawl v7.1
Please
choose
from
the
following
model
series
of
our
LED
rise-and-fall
pendant
lamps:
Bitte
wählen
Sie
aus
folgenden
Modellreihen
unserer
LED
Zugpendelleuchten
aus:
CCAligned v1
Apart
from
that
we
offer
the
following
model
to
our
loyal
customers:
Darüber
hinaus
bieten
wir
treuen
Kunden
das
folgende
Modell
an:
CCAligned v1
In
20
urban
quarters
in
the
Ruhr
region,
integrated
quarter-concepts
will
be
initiated,
following
the
Bottrop
model.
In
20
Quartieren
im
Ruhrgebiet
sollen
integrierte
Quartierskonzepte
nach
Bottroper
Vorbild
initiiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Following
the
British
model,
patent
specifications
were
printed
after
grant.
Nach
der
Erteilung
wurden
nach
britischem
Vorbild
Patentschriften
gedruckt.
ParaCrawl v7.1
The
values
of
the
following
model
parameters
can
be
queried:
Die
Werte
der
folgenden
Modellparameter
kann
abgefragt
werden:
ParaCrawl v7.1
The
Baths
were
built
following
the
model
of
Roman
thermal
baths.
Östlich
des
Comares-Palastes
wurden
Bäder
nach
dem
Vorbild
römischer
Thermen
gebaut.
ParaCrawl v7.1
Overall
schooling
lasts
12
years,
following
the
10
+
2
model.
Allgemeine
Schulpflicht
dauert
12
Jahre,
nach
der
10
+
2-Modell.
ParaCrawl v7.1
They
opposed
Russia’s
modernization
following
the
European
model.
Sie
waren
gegen
eine
Modernisierung
Russlands
nach
europäischem
Vorbild.
ParaCrawl v7.1
The
following
model
is
a
simple
Abbe
refractometer
with
thermometer
and
is
extremely
reliable.
Das
folgende
Modell
ist
ein
einfaches,
jedoch
äußerst
zuverlässiges
Abbe-Refraktometer
mit
Thermometer.
ParaCrawl v7.1
The
data
transfer
after
the
installation
and
the
initial
setup
is
carried
out
according
to
the
following
model:
Nach
der
Installation
und
initialen
Einrichtung
erfolgt
der
Datentransfer
nach
folgendem
Muster:
ParaCrawl v7.1