Translation of "Following the model" in German

Until the case is proven we should be following the Swedish model.
Solange keine Beweise vorliegen, sollten wir dem schwedischen Modell folgen.
Europarl v8

Member States could use the following model for their reports:
Die Mitgliedstaaten sollten ihre Berichte nach folgendem Muster gliedern:
TildeMODEL v2018

The effect of the preparations in preventing thromboses is expressed in the following thrombosis model:
Die Wirkung der Präparationen zur Verhinderung von Thrombosen wird im folgenden Thrombosemodell dargestellt:
EuroPat v2

This fact is going to be illustrated in the following model assays by way of different viruses.
Diese Tatsache ist in den folgenden Modellversuchen am Beispiel verschiedener Viren veranschaulicht.
EuroPat v2

The antidepressant action of the substances according to the invention was investigated using the following model:
Die antidepressive Wirkung der erfindungsgemässen Substanzen wurde im folgenden Modell untersucht:
EuroPat v2

The following model substances are employed for the HVOC's:
Folgende Modelldsubstanzen für die HVOC wurden eingesetzt:
EuroPat v2

So following the agile model, we ask three questions:
Nach dem agilen Modell stellen wir drei Fragen:
QED v2.0a

The following model shows how these sun miracles cover t,wo years.
Das folgende Modell zeigt, wie diese Sonnenwunder t umfassen, wo-Jahre.
ParaCrawl v7.1

Please choose from the following model series of our LED rise-and-fall pendant lamps:
Bitte wählen Sie aus folgenden Modellreihen unserer LED Zugpendelleuchten aus:
CCAligned v1

Apart from that we offer the following model to our loyal customers:
Darüber hinaus bieten wir treuen Kunden das folgende Modell an:
CCAligned v1

In 20 urban quarters in the Ruhr region, integrated quarter-concepts will be initiated, following the Bottrop model.
In 20 Quartieren im Ruhrgebiet sollen integrierte Quartierskonzepte nach Bottroper Vorbild initiiert werden.
ParaCrawl v7.1

Following the British model, patent specifications were printed after grant.
Nach der Erteilung wurden nach britischem Vorbild Patentschriften gedruckt.
ParaCrawl v7.1

The values of the following model parameters can be queried:
Die Werte der folgenden Modellparameter kann abgefragt werden:
ParaCrawl v7.1

The Baths were built following the model of Roman thermal baths.
Östlich des Comares-Palastes wurden Bäder nach dem Vorbild römischer Thermen gebaut.
ParaCrawl v7.1

Overall schooling lasts 12 years, following the 10 + 2 model.
Allgemeine Schulpflicht dauert 12 Jahre, nach der 10 + 2-Modell.
ParaCrawl v7.1

They opposed Russia’s modernization following the European model.
Sie waren gegen eine Modernisierung Russlands nach europäischem Vorbild.
ParaCrawl v7.1

The following model is a simple Abbe refractometer with thermometer and is extremely reliable.
Das folgende Modell ist ein einfaches, jedoch äußerst zuverlässiges Abbe-Refraktometer mit Thermometer.
ParaCrawl v7.1

The data transfer after the installation and the initial setup is carried out according to the following model:
Nach der Installation und initialen Einrichtung erfolgt der Datentransfer nach folgendem Muster:
ParaCrawl v7.1