Translation of "Following a request from" in German
The
resolution
was
adopted
following
a
request
from
South
Sudan
President
Salva
Kiir.
Die
Resolution
folgt
dem
Ersuchen
des
südsudanesischen
Präsidenten
Salva
Kiir
Mayardit.
Wikipedia v1.0
Following
a
request
from
companies
concerned,
the
PRAC
re-examined
its
initial
recommendation.
Auf
Ersuchen
betroffener
Unternehmen
hat
der
PRAC
seine
ursprüngliche
Empfehlung
nochmals
geprüft.
ELRC_2682 v1
Paragraph
7
was
also
changed
following
a
request
from
the
members
of
Group
II.
Absatz
7
wird
auf
entsprechenden
Antrag
der
Gruppe
II
geändert.
TildeMODEL v2018
Advice
shall
be
given
on
general
principles
of
professional
ethics
following
a
request
from
a
Party.
Auf
Antrag
einer
Partei
nimmt
sie
zu
den
allgemeinen
Grundsätzen
berufsethischen
Verhaltens
Stellung.
TildeMODEL v2018
Following
a
request
for
information
from
the
UK
Office
of
Fair
Trading,
the
merger
was
notified
in
the
UK
in
October
2006.
Aufgrund
eines
Auskunftsverlangens
der
britischen
Wettbewerbsbehörde
wurde
die
Fusion
im
Oktober
2006
im
Vereinigten
Königreich
angemeldet.
TildeMODEL v2018
The
18
pilot
Youth
Guarantee
projects
were
set
up
following
a
request
in
2012
from
the
European
Parliament.
Die
18
Jungendgarantie-Projekte
gehen
auf
eine
Anregung
des
Europäischen
Parlaments
aus
dem
Jahr
2012
zurück.
TildeMODEL v2018
If
I
could
just
refresh
the
Commission's
memory,
the
annex
to
the
report
says
that
'pursuant
to
Rule
56(1)
of
the
Rules
of
Procedure
and
following
a
request
from
the
committee,
the
Commission
representative
stated
that,
for
the
time
being,
the
Commission
services
were
not
working
on
any
new
proposal
for
technical
measures'
.
Ich
erlaube
mir,
die
Kommission
daran
zu
erinnern,
daß
es
im
Anhang
zum
Bericht
heißt,
der
Kommissionsvertreter
habe
gemäß
Artikel
56
Absatz
1
GO
auf
Antrag
des
Ausschusses
erklärt,
daß
die
Dienststellen
der
Kommission
gegenwärtig
nicht
an
einem
neuen
Vorschlag
für
technische
Maßnahmen
arbeiten
würden.
Europarl v8
These
proposals
for
regulations
presented
by
the
Commission
in
October
1998,
following
a
request
from
the
General
Affairs
Council,
aim
to
release
financial
assistance
from
the
European
Union
to
Turkey.
Mit
diesen
von
der
Kommission
im
Oktober
1998
auf
Ersuchen
des
Rates
"Allgemeine
Angelegenheiten
"
vorgelegten
Verordnungsvorschlägen
soll
die
finanzielle
Unterstützung
der
Europäischen
Union
für
die
Türkei
wieder
möglich
werden.
Europarl v8
At
the
same
time
and
on
the
same
grounds,
following
a
request
from
the
company,
the
Commission
initiated
an
accelerated
review
of
Regulation
(EC)
No
2603/2000
pursuant
to
Article
20
of
Council
Regulation
(EC)
No
2026/97
of
6
October
1997
on
protection
against
subsidised
imports
from
countries
not
members
of
the
European
Community
[5].
Gleichzeitig
leitete
die
Kommission
aus
denselben
Gründen
auf
Antrag
des
Unternehmens
eine
beschleunigte
Überprüfung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2603/2000
nach
Artikel
20
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2026/97
des
Rates
vom
6.
Oktober
1997
über
den
Schutz
gegen
subventionierte
Einfuhren
aus
nicht
zur
Europäischen
Gemeinschaft
gehörenden
Ländern
[5]
ein.
DGT v2019
In
the
light
of
the
latest
developments
in
North
Africa,
joint
operation
Hermes
was
launched
on
20
February
2011
following
a
request
from
the
Italian
Government.
Im
Hinblick
auf
die
jüngsten
Entwicklungen
in
Nordafrika
wurde
infolge
eines
Antrags
der
italienischen
Regierung
am
20.
Februar
2011
die
gemeinsame
Operation
Hermes
in
Gang
gesetzt.
Europarl v8
Following
a
request
from
the
Commission,
France
sent
a
copy
of
the
letters
in
which
these
special
back-up
conditions
were
set
out.
Auf
Nachfrage
der
Kommission
hat
Frankreich
Kopien
der
Schreiben
übermittelt,
in
denen
diese
„beruhigenden
Elemente“
näher
beschrieben
wurden.
DGT v2019
BPB
was
the
first
member
of
the
agreement,
following
a
request
for
information
from
the
Commission,
to
provide
additional
evidence,
complementary
to
that
uncovered
during
the
inspections
and
confirming
the
existence
of
the
agreement,
as
set
out
above.
Wie
bereits
dargelegt,
war
BPB
das
erste
Mitglied
des
Kartells,
das
im
Anschluss
an
ein
Auskunftsverlangen
der
Kommission
zusätzliche
Angaben
zu
den
offen
gelegten
Informationen
übermittelte
und
die
Existenz
des
Kartells
bestätigte.
DGT v2019
Following
a
request
for
information
from
the
Commission,
this
undertaking
provided
information
concerning
the
cartel
meetings,
specifying
the
periods
during
which
the
meetings
took
place
in
various
Member
States
of
the
Community
and
the
names
of
the
participating
undertakings.
Dieses
Unternehmen
hat
im
Anschluss
an
ein
Auskunftsverlangen
der
Kommission
Informationen
über
Zusammenkünfte
des
Kartells
geliefert,
die
den
Zeitrahmen,
während
dessen
die
Zusammenkünfte
in
den
verschiedenen
Mitgliedsstaaten
der
Gemeinschaft
stattgefunden
haben,
präzisieren.
DGT v2019
In
March
2007,
following
a
request
from
the
Commission,
the
Centre
developed
an
action
plan
to
fight
tuberculosis
in
the
EU.
Im
März
2007
hat
das
Zentrum
auf
einen
Antrag
der
Kommission
einen
Aktionsplan
für
die
Tuberkulosebekämpfung
in
der
EU
entworfen.
Europarl v8
Following
a
request
from
the
rapporteur
at
that
time,
Ms
Klamt,
the
Legal
Affairs
Committee
issued
a
unanimous
opinion,
on
11
June
2007,
recommending
that
the
legal
basis
should
be
changed
so
as
to
refer
to
the
second
subparagraph
of
Article
300(3)
of
the
EC
Treaty
(the
proposals
for
Council
decisions
set
out
to
modify
the
'specific
institutional
framework'
provided
for
in
the
main
agreement,
of
which
the
proposed
protocol
forms
an
integral
part),
which
requires
the
assent
and
not
merely
consultation
of
the
European
Parliament.
Im
Anschluss
an
ein
Ersuchen
der
damaligen
designierten
Berichterstatterin
Ewa
Klamt
gab
der
Rechtsausschuss
am
11.
Juni
2007
seine
einhellige
Stellungnahme
ab,
in
der
empfohlen
wurde,
die
Rechtsgrundlage
zu
ändern
und
auf
Artikel
300
Absatz
3
des
EG-Vertrags
Bezug
zu
nehmen
(die
Vorschläge
für
Beschlüsse
des
Rates
zielten
darauf
ab,
den
im
Hauptabkommen
vorgesehenen
"besonderen
institutionellen
Rahmen"
zu
ändern,
dessen
Bestandteil
das
vorgeschlagene
Protokoll
ist),
durch
den
die
Zustimmung,
und
nicht
nur
die
Konsultation
des
Europäischen
Parlaments
erforderlich
ist.
Europarl v8
On
its
own
initiative
or
following
a
request
from
a
Member
State
or
the
Commission,
the
Authority
shall
evaluate
whether
the
opinion
or
the
authorisation
is
still
in
accordance
with
this
Regulation,
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
10,
where
applicable.
Die
Behörde
bewertet
auf
eigene
Initiative
oder
auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
oder
der
Kommission
nach
dem
in
Artikel
10
festgelegten
Verfahren,
soweit
dieses
anwendbar
ist,
ob
die
Stellungnahme
oder
die
Zulassung
noch
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
steht.
DGT v2019