Translation of "Follow directions" in German
Follow
the
directions
given
by
your
doctor
closely
and
use
the
instructions
below
as
a
guide:
Befolgen
Sie
genau
die
Anweisungen
Ihres
Arztes
und
beachten
Sie
die
folgenden
Hinweise:
ELRC_2682 v1
Follow
the
directions
carefully
when
using
the
pen.
Befolgen
Sie
die
Anweisungen
bitte
sorgfältig,
wenn
Sie
Ihren
Injektor
anwenden.
ELRC_2682 v1
Follow
the
directions
carefully
when
using
the
FORSTEO.
Befolgen
Sie
die
Anweisungen
bitte
sorgfältig,
wenn
Sie
Forsteo
anwenden.
EMEA v3
Read
and
follow
the
directions
provided
in
the
insulin
package
leaflet
.
Lesen
und
befolgen
Sie
die
Anleitungen
Ihrer
Insulin-Gebrauchsinformation.
TildeMODEL v2018
Candidate,
follow
directions
to
your
next
test.
Kandidat,
folge
den
Anweisungen
für
deinen
nächsten
Test.
OpenSubtitles v2018
All
we
have
to
do
is
follow
the
directions.
Wir
müssen
einfach
nur
der
Beschreibung
folgen.
OpenSubtitles v2018
Let's
just
hope
he
knows
how
to
follow
directions.
Hoffen
wir
nur,
dass
er
weiß,
wie
man
Anweisungen
befolgt.
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
follow
my
directions,
I
will
release
the
virus
immediately.
Wenn
Sie
meine
Anweisungen
nicht
befolgen,
setze
ich
umgehend
den
Virus
frei.
OpenSubtitles v2018
I
don't
understand
why
you
simply
can't
follow
those
directions
and
make
the
scones.
Ich
verstehe
nicht,
wieso
du
nicht
einfach
die
Anweisungen
befolgst.
OpenSubtitles v2018
Follow
directions
and
stick
to
the
plan.
Befolgen
Sie
nur
die
Anweisungen
und
halten
Sie
den
Plan
ein.
OpenSubtitles v2018
Doesn't
this
sign
say
to
follow
my
directions?
Bedeutet
das
Schild
nicht,
daß
du
meinen
Anweisungen
folgen
sollst?
OpenSubtitles v2018
And
just
follow
the
directions.
Und
folgen
Sie
nur
den
Richtungen.
OpenSubtitles v2018
The
resulting
structures
are
mainly
of
synsedimentary
origin
and
follow
variscan
strike
directions.
Die
angelegten
Strukturen
sind
meist
synsedimentären
Ursprungs
und
folgen
variskischen
Streichrichtungen.
WikiMatrix v1
Follow
the
directions
of
my
officers
and
stay
calm.
Befolgen
Sie
die
Anweisungen
und
bleiben
Sie
ruhig.
OpenSubtitles v2018