Translation of "Follow a course" in German
The
par
ticipants
also
follow
a
literature
course,
partly
with
distance
learning
material.
Teilnehmer
betreiben
auch
ein
Literaturstudium,
zum
Teil
mit
Fernstudienmaterial.
EUbookshop v2
Learners
need
to
follow
a
course
delivered
by
registered
providers.
Lernende
müssen
an
einem
Lehrgang
teilnehmen,
der
von
registrierten
Trägern
durchgeführt
wird.
EUbookshop v2
The
subsequent
movements
of
the
stage
follow
a
meandering
course
which
covers
the
entire
sample
surface.
Die
anschließenden
Tischverschiebungen
folgen
einem
Mäander,
der
die
gesamte
Probenfläche
abdeckt.
EuroPat v2
We
must
therefore
seek
to
follow
a
sensible
course
in
the
future.
Also
wir
versuchen,
einen
vernünftigen
Weg
in
die
Zukunft
zu
finden.
EUbookshop v2
A
fake
computer
world
designed
to
follow
a
plausible
course
of
events.
Einer
Computerwelt,
die
plausible
Ereignisse
verfolgt.
OpenSubtitles v2018
A
practitioner
should
follow
a
natural
course.
Ein
Praktizierender
soll
dem
natürlichen
Lauf
folgen.
ParaCrawl v7.1
A
bar
should
exactly
follow
a
horizontal
course,
Ein
Steg
sollte
genau
horizontal
verlaufen,
dem
Kieferkammverlauf
folgen,
ParaCrawl v7.1
In
this,
you
follow
a
university
course
which
is
combined
with
a
full
apprenticeship.
Dabei
absolvieren
Sie
ein
Hochschulstudium
und
kombinieren
dieses
mit
einer
kompletten
Ausbildung.
ParaCrawl v7.1
You
would
like
to
follow
a
language
course
Portuguese
with
your
own
group?
Sie
möchten
sich
mit
Ihrer
eigenen
Gruppe
an
einem
Sprachkurs
Portugiesisch
beteiligen?
ParaCrawl v7.1
I
have
attended
a
course
at
The
Foundation
Language
Courses
and
sign
in
for
a
follow-up
course.
Ich
habe
bereits
einen
Kurs
bei
der
Stiftung
besucht
und
buche
einen
Folgekurs.
ParaCrawl v7.1
You
follow
a
full-time
course
at
BSO
/
TSO
level.
Sie
folgen
einem
Vollzeitkurs
auf
BSO
/
TSO-Ebene.
ParaCrawl v7.1
The
water
spills
out
in
secondary
channels
that
follow
a
less
direct
course.
Das
Wasser
schwappt
in
Nebenkanäle
aus,
die
einen
weniger
direkten
Kurs
folgen.
ParaCrawl v7.1
The
disease
is
inherited
and
the
symptoms
tend
to
follow
a
similar
course
within
families.
Die
Krankheit
wird
vererbt
und
die
Symptome
nehmen
in
vielen
Familien
einen
ähnlichen
Verlauf.
OpenSubtitles v2018
The
transverse
filaments
follow
a
substantially
zigzag
course,
although
the
points
of
inflection
have
been
cut
off.
Die
Querfäden
nehmen
einen
im
Wesentlichen
zickzackförmigen
Verlauf,
wobei
jedoch
die
Winkelkehren
gekappt
sind.
EuroPat v2