Translation of "Follow a course" in German

The par ticipants also follow a literature course, partly with distance learning material.
Teilnehmer betreiben auch ein Literaturstudium, zum Teil mit Fernstudienmaterial.
EUbookshop v2

Learners need to follow a course delivered by registered providers.
Lernende müssen an einem Lehrgang teilnehmen, der von registrierten Trägern durchgeführt wird.
EUbookshop v2

The subsequent movements of the stage follow a meandering course which covers the entire sample surface.
Die anschließenden Tischverschiebungen folgen einem Mäander, der die gesamte Probenfläche abdeckt.
EuroPat v2

We must therefore seek to follow a sensible course in the future.
Also wir versuchen, einen vernünftigen Weg in die Zukunft zu finden.
EUbookshop v2

A fake computer world designed to follow a plausible course of events.
Einer Computerwelt, die plausible Ereignisse verfolgt.
OpenSubtitles v2018

A practitioner should follow a natural course.
Ein Praktizierender soll dem natürlichen Lauf folgen.
ParaCrawl v7.1

A bar should exactly follow a horizontal course,
Ein Steg sollte genau horizontal verlaufen, dem Kieferkammverlauf folgen,
ParaCrawl v7.1

In this, you follow a university course which is combined with a full apprenticeship.
Dabei absolvieren Sie ein Hochschulstudium und kombinieren dieses mit einer kompletten Ausbildung.
ParaCrawl v7.1

You would like to follow a language course Portuguese with your own group?
Sie möchten sich mit Ihrer eigenen Gruppe an einem Sprachkurs Portugiesisch beteiligen?
ParaCrawl v7.1

I have attended a course at The Foundation Language Courses and sign in for a follow-up course.
Ich habe bereits einen Kurs bei der Stiftung besucht und buche einen Folgekurs.
ParaCrawl v7.1

You follow a full-time course at BSO / TSO level.
Sie folgen einem Vollzeitkurs auf BSO / TSO-Ebene.
ParaCrawl v7.1

The water spills out in secondary channels that follow a less direct course.
Das Wasser schwappt in Nebenkanäle aus, die einen weniger direkten Kurs folgen.
ParaCrawl v7.1

The disease is inherited and the symptoms tend to follow a similar course within families.
Die Krankheit wird vererbt und die Symptome nehmen in vielen Familien einen ähnlichen Verlauf.
OpenSubtitles v2018

The transverse filaments follow a substantially zigzag course, although the points of inflection have been cut off.
Die Querfäden nehmen einen im Wesentlichen zickzackförmigen Verlauf, wobei jedoch die Winkelkehren gekappt sind.
EuroPat v2