Translation of "Focussed" in German
Parliament's
discharge
power
is
focussed
on
the
Community's
accounts.
Die
Entlastungsbefugnis
des
Parlaments
konzentriert
sich
auf
die
Buchführung
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
The
European
Union
must
be
clearly
focussed
on
the
well-being
of
the
people.
Die
Europäische
Union
muss
sich
ganz
klar
am
Wohlbefinden
der
Menschen
ausrichten.
Europarl v8
That
contradiction
will
be
focussed
on
by
the
Parliament
throughout
the
coming
period.
Auf
diesen
Widerspruch
wird
sich
das
Parlament
in
der
ganzen
kommenden
Periode
konzentrieren.
Europarl v8
It
is
this,
then,
on
which
we
have
focussed.
Darauf
haben
wir
denn
auch
unseren
Schwerpunkt
gelegt.
Europarl v8
The
magazine
focussed
on
upper
managers
in
Polish
business.
Die
Zeitschrift
richtete
sich
an
das
obere
Management
der
polnischen
Wirtschaft.
Wikipedia v1.0
The
entire
road
network
was
focussed
on
the
railway
station.
Das
gesamte
Straßennetz
wurde
auf
den
Bahnhof
ausgerichtet.
Wikipedia v1.0
The
presentation
is
focussed
primarily
on
Europe's
regional
seas.
Das
Hauptaugenmerk
richtet
sich
dabei
vor
allem
auf
die
europäischen
Regionalmeere.
TildeMODEL v2018
Some
co-financed
projects
also
focussed
their
energies
on
this
week.
Auch
einige
kofinanzierte
Projekte
waren
schwerpunktmäßig
auf
diese
Woche
ausgerichtet.
TildeMODEL v2018
The
IACM
has
focussed
on
the
implementation
of
ICAO
standards
and
recommended
practices.
Das
IACM
konzentrierte
sich
auf
die
Umsetzung
der
ICAO-Richtlinien
und
-Empfehlungen.
DGT v2019
This
conference
focussed
on
forensic
international
operative
aspects
of
the
phenomenon.
Den
Schwerpunkt
dieser
Konferenz
bildeten
forensische
und
internationale
operative
Aspekte
des
Phänomens.
TildeMODEL v2018
The
working
group
focussed
on
four
main
themes:
Die
Arbeitsgruppe
befasste
sich
schwerpunktmäßig
mit
vier
Themen:
TildeMODEL v2018