Translation of "Focussed" in German

Parliament's discharge power is focussed on the Community's accounts.
Die Entlastungsbefugnis des Parlaments konzentriert sich auf die Buchführung der Gemeinschaft.
Europarl v8

The European Union must be clearly focussed on the well-being of the people.
Die Europäische Union muss sich ganz klar am Wohlbefinden der Menschen ausrichten.
Europarl v8

That contradiction will be focussed on by the Parliament throughout the coming period.
Auf diesen Widerspruch wird sich das Parlament in der ganzen kommenden Periode konzentrieren.
Europarl v8

It is this, then, on which we have focussed.
Darauf haben wir denn auch unseren Schwerpunkt gelegt.
Europarl v8

The magazine focussed on upper managers in Polish business.
Die Zeitschrift richtete sich an das obere Management der polnischen Wirtschaft.
Wikipedia v1.0

The entire road network was focussed on the railway station.
Das gesamte Straßennetz wurde auf den Bahnhof ausgerichtet.
Wikipedia v1.0

The presentation is focussed primarily on Europe's regional seas.
Das Hauptaugenmerk richtet sich dabei vor allem auf die europäischen Regionalmeere.
TildeMODEL v2018

Some co-financed projects also focussed their energies on this week.
Auch einige kofinanzierte Projekte waren schwerpunktmäßig auf diese Woche ausgerichtet.
TildeMODEL v2018

The IACM has focussed on the implementation of ICAO standards and recommended practices.
Das IACM konzentrierte sich auf die Umsetzung der ICAO-Richtlinien und -Empfehlungen.
DGT v2019

This conference focussed on forensic international operative aspects of the phenomenon.
Den Schwerpunkt dieser Konferenz bildeten forensische und internationale operative Aspekte des Phänomens.
TildeMODEL v2018

The working group focussed on four main themes:
Die Arbeitsgruppe befasste sich schwerpunktmäßig mit vier Themen:
TildeMODEL v2018