Translation of "Flow plate" in German

This will permit a particularly uniform distribution of the flowing fluid on the flow-guiding plate.
Dies ermöglicht eine besonders gleichmäßige Verteilung des strömenden Mediums auf der Platine.
EuroPat v2

A plate flow parallel to the surface is assumed as a model.
Als Modell wird eine parallel zur Oberfläche angeströmte Platte angenommen.
EuroPat v2

The oil must thus flow through the plate-type cooler in meander-shaped fashion.
Somit muss das Öl mäanderförmig den Plattenkühler durchströmen.
EuroPat v2

A flow plate 133 is arranged over an inlet of the line connection 119 .
Über einem Einlass des Leitungsanschluss 119 ist eine Strömungsplatte 133 angeordnet.
EuroPat v2

The flow plate 133 serves for breaking up a liquid jet entering the float chamber 107 .
Die Strömungsplatte 133 dient zum Brechen eines in die Schwimmerkammer 107 eintretenden Flüssigkeitsstrahles.
EuroPat v2

Thus, the oil must flow through the plate cooler in meandering fashion.
Somit muss das Öl mäanderförmig den Plattenkühler durchströmen.
EuroPat v2

The closing body 3 is held to the exterior circumference of the through flow plate 7 .
Der Schließkörper 3 ist am Außenumfang der Anströmplatte 7 gehalten.
EuroPat v2

The observer looks in the direction of the glue flow on this plate.
Der Beobachter blickt in Richtung des Leimflusses auf diese Platte.
EuroPat v2

The flow target plate has the task of distributing the fluidizing medium over the entire area of a fluidized bed.
Der Anströmboden hat die Aufgabe, das Fluidisiermedium über die gesamte Grundfläche eines Wirbelbettes zu verteilen.
EuroPat v2

The leading edge initiates the development of a boundary layer in the direction of the flow over the plate surface.
Diese Anströmkante verursacht die Entwicklung einer Grenzschicht in Richtung der Strömung über die Oberfläche der Platte.
EuroPat v2

A defined, undisturbed flow of plate material is important for the intermetallic bond.
Ein definierter ungestörter Fließvorgang des Werkstoffes der Platine ist für die intermetallischen Verbindung wichtig.
EuroPat v2

The cross section of the tunnel kiln is divided into two halves by a vertical flow baffle plate (13).
Der Querschnitt des Tunnelofens ist durch ein vertikales Strömungsleitblech (13) in zwei Hälften geteilt.
EuroPat v2

The legs 15 form a flow guide plate each, which will likewise be designated by 15 below.
Die Schenkel 15 bilden jeweils ein Strömungsleitblech, das im Folgenden ebenfalls mit 15 bezeichnet wird.
EuroPat v2

However, here the through flow plate 7 is provided with penetrating openings 9, that open into the passage channel 5 .
Hier jedoch weist die Anströmplatte 7 stattdessen Durchflussöffnungen 9 auf, die im Durchflusskanal 5 münden.
EuroPat v2

When the flow plate is removed the Kvs between port A and AB is increased.
Wenn die Strömungsplatte entfernt ist erhöht sich der Kvs-Wert an Port A und AB.
ParaCrawl v7.1

In case the discharge plate 9 is fashioned as a flow plate, a barrier zone corresponding to the wall 30 must also be provided on the rear wall directly above the plate 9 in order to avoid waste gas short circuits toward the outlet duct 31.
Bei Ausbildung des Abzugsbodens 9 als An­strömboden muß eine der Wand 30 entsprechende Sperrstrecke auch an der Rückwand unmittelbar oberhalb des Bodens 9 vorge­sehen werden, um Fluidkurzschlüsse zum Auslaßkanal 31 hin zu vermeiden.
EuroPat v2

A flow target plate arrangement for the fluidizing medium of a horizontal fluidized-bed reactor, consisting essentially of the fluidized medium supply lines, the collectors, and the flow admission tubes, the flow target plate is mounted exclusively at the passage of the central fluidizing medium supply line (1) in the pipe socket (7) of the pressure tank (6).
Bei einem Anströmboden für das Fluidisiermedium eines liegenden Wirbelbett-Reaktors, im wesentlichen bestehend aus den Fluidisiermedium-Zuführungsleitungen, den Sammlern und den Anströmrohren, wird nach der Erfindung der Anströmboden ausschließlich am Durchtritt der zentralen Fluidisiermedium-Zuführungsleitung (1) im Behälterstutzen (7) des Druckbehälters (6) gelagert.
EuroPat v2