Translation of "Floating time" in German
I
was
floating
in
time
and
space.
Ich
schwebte
in
Zeit
und
Raum.
OpenSubtitles v2018
Only
the
best
will
take
command
of
a
floating
ecological
time
bomb.
Die
Besten
übernehmen
das
Kommando
dieser
ökologischen
Zeitbomben.
OpenSubtitles v2018
We
know,
of
course,
that
port
state
control
has
not
been
a
potent
guarantor
of
maritime
safety
in
the
past,
we
know
that
the
classification
societies
have
not
all
discharged
their
duties
as
shipping
inspectorates
properly
and
conscientiously
and
that
some
of
them
have
tended
to
be
slipshod,
and
we
know
that
tankers
without
double
hulls
are
floating
time
bombs.
Wir
wissen
ja,
dass
die
Hafenstaatenkontrolle
in
der
Vergangenheit
kein
scharfes
Schwert
für
Schiffssicherheit
war,
wir
wissen,
dass
nicht
alle
Klassifikationsgesellschaften
ihre
Kontrolle
als
Schiff-TÜV
korrekt
und
seriös,
sondern
eher
schlampig
erledigt
haben,
und
wir
wissen,
dass
Tanker
ohne
Doppelhülle
schwimmende
Zeitbomben
darstellen.
Europarl v8
So
what
you're
saying
is
Snart's
stuck
out
there,
blasted
into
a
billion
pieces,
floating
around
in
time
and
space?
Sie
sagen
also,
Snart
steckt
da
draußen
fest
und
schwebt
in
Milliarden
Einzelteilen
durch
Raum
und
Zeit.
OpenSubtitles v2018
During
the
floating
time,
via
the
junction
capacitances
which
exist
on
the
one
hand
between
the
well-like
semiconductor
zone
and
the
substrate,
and
on
the
other
hand
between
those
source
zones
connected
to
ground
potential
and
the
substrate,
the
semiconductor
substrate
can
be
temporarily
charged
to
a
positive
bias
voltage
which
does
not
disappear
unil
the
substrate
bias
voltage
generator
is
actuated,
and
which
is
replaced
by
the
negative
substrate
bias
voltage
which
gradually
builds
up
at
the
output
of
the
generator.
In
der
Zeit
des
"floating"
kann
das
Halbleitersubstrat
über
die
Sperrschichtkapazitäten,
die
einerseits
zwischen
der
wannenförmigen
Halbleiterzone
und
dem
Substrat
und
andererseits
zwischen
den
mit
dem
Massepotential
belegten
Sourcegebie
ten
und
dem
Substrat
vorhanden
sind,
vorübergehend
auf
eine
positive
Vorspannung
aufgeladen
werden,
die
erst
beim
Wirksamwerden
des
Substratvorspannungsgenerators
wieder
abgebaut
und
durch
die
sich
am
Ausgang
desselben
allmählich
aufbauende
negative
Substratvorspannung
ersetzt
wird.
EuroPat v2
I
felt
like
I
was
floating
during
this
time
and
I
had
a
light
feeling
within.
Ich
fühlte
mich
in
dieser
Zeit,
als
würde
ich
schweben
und
spürte
eine
Leichtigkeit
in
mir.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
go
beyond
the
limits
of
"Analog
and
Digital
Production",
and
to
continually
re-define
them,
we
have
to
orient
our
teaching
towards
researching
with
"all
our
means",
with
algorithms
and
straws,
with
data
sets
floating
free
in
time
and
space,
with
screwdrivers
and
matches,
with
analog,
digital,
and
digitally
fabricated
models,
with
images,
films,
and
language,
sounds
blowing
with
the
wind.
Um
den
Rahmen
der
"Analogen
und
Digitalen
Produktion"
zu
überschreiten
und
ständig
neu
zu
definieren,
müssen
wir
in
der
Lehre
forschend
"mit
allen
Mitteln"
agieren,
mit
Algorithmen
und
Strohhalmen,
mit
frei
in
Raum
und
Zeit
flottierenden
Datensätzen,
mit
Schraubenziehern
und
Zündhölzern,
mit
analogen,
digitalen
und
digital
fabrizierten
Modellen,
mit
Bildern,
Filmen
und
Sprache,
von
Wind
verblasenen
Sounds.
ParaCrawl v7.1
Even
more
untraditional
experience
is
provided
by
ahot-air
balloon
flightthat
offers,
while
floating
slowly,
enough
time
to
admire
the
country
below
and
to
take
pictures
of
it.
Noch
ungewöhnlicher
ist
dieFahrt
mit
einem
Ballon,
der
durch
sein
langsames
Schweben
genug
Zeit
bietet,
das
Land
von
oben
zu
erforschen
und
zu
fotografieren.
ParaCrawl v7.1
The
owners
of
the
floating
house
also
use
their
holiday
home
to
spend
a
few
relaxing
days
in
their
floating
house
from
time
to
time.
Auch
die
Eigentümer
des
schwimmenden
Hauses
nutzen
ihr
Feriendomizil,
um
hin
und
wieder
ein
paar
erholsame
Tage
in
ihrem
schwimmenden
Haus
zu
verbringen.
CCAligned v1
But
imagine
for
a
second
that
with
the
right
address
you
can
access
other
peoples
memories,
other
peoples
moments,
and
other
peoples
slices
of
time
floating
around
out
there.
Aber
stellen
Sie
sich
für
eine
Sekunde
vor,
die
mit
der
rechten
Adresse
Sie
andere
Völkergedächtnisse,
andere
Völkermomente,
und
andere
Völkerscheiben
der
Zeit
zugänglich
machen
können
schwimmend
um
aus
dort.
ParaCrawl v7.1
Akuto,
the
main
source
of
energy
is
running
low
and
the
Heavens,
a
world
of
islands,
hidden
beyond
time,
floating
above
ours,
has
united
against
the
Magical
Kingdom
whom
uses
the
most
energy.
Akuto,
die
wichtigste
Quelle
von
Energie
zur
Neige
geht
und
der
Himmel,
die
Welt
der
Inseln,
versteckt
jenseits
der
Zeit,
schwebend
über
uns,
hat
gegen
die
Vereinigten
Königreichs
Magical
denen
benutzt
die
Energie.
ParaCrawl v7.1
Well,
the
question
would
be
to
know
what
this
non-pulsed
time
consists
of,
this
floating
[flottant]
time
which
is
almost
what
Proust
called?a
little
time
in
the
pure
state.?
Also
gut,
die
Frage
wäre
dann
zu
wissen,
worin
diese
nicht
pulsierte
Zeit
besteht,
diese
flutende
Zeit
–
ungefähr
in
dem
was
Proust
"ein
bisschen
Zeit
in
reinem
Zustand"
nannte.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
a
staff
of
professional
supervision,
full-time,
floating
staff
(immediate
availability)
mensajerilla
staff
to
transmit
authorizations
for
instigating,
staffing
geographically
this
installed
in
the
workplace,
thus
reducing
the
loss
transfers
of
time
and
travel
expenses,
among
other
advantages
we
offer.
Neben
einem
Team
von
professionellen
Betreuung,
Vollzeit,
schwimmende
Personal
(sofortige
Verfügbarkeit)
mensajerilla
Personal,
um
Genehmigungen
für
die
Anstiftung,
die
Besetzung
geographisch
dies
am
Arbeitsplatz
installiert
zu
übertragen,
damit
den
Verlust
reduzieren
Transfers
von
Zeit
und
Reisekosten,
unter
anderem
Vorteile,
die
wir
bieten.
ParaCrawl v7.1
My
work
aims
to
invite
experiences
of
the
subtle,
often
through
moments
of
floating
time.
Meine
Arbeit
ist
darauf
ausgerichtet,
das
Subtile
erfahrbar
zu
machen
–
oft
in
Augenblicken
von
schwebender
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Time
seemed
to
go
faster
or
slower
than
usual
I
felt
I
was
floating
in
time.
Die
Zeit
schien
schneller
oder
langsamer
zu
fließen,
ich
fühlte,
daß
ich
in
der
Zeit
schwebte.
ParaCrawl v7.1
Objectiveness
melt
away
from
under
feet,
and
a
remainder
is
either
the
relativistic
seeming
effect
or
pure
rated
combinations
("floating
time
belts").
Die
Objektivität
schwimmt
unter
den
Füßen
weg,
und
es
bleibt
entweder
der
relativistische
Effekt
des
Anscheines
oder
reine
Berechnungskombinationen
("schwimmende
Zeitzonen")
übrig.
ParaCrawl v7.1
These
three
very
different
notions
of
sonorous
landscape,
audible
colors,
and
rhythmic
characters
are
for
us
examples
of
individuation,
of
the
process
of
individuation
which
belongs
to
a
floating
time,
made
of
heterochronous
durations
and
molecular
oscillations.
Diese
drei
sehr
verschiedenen
Begriffe
der
sonoren
Landschaft,
der
hörbaren
Farben,
der
rhythmischen
Personen,
sind
für
uns
Beispiele
von
Individuationen,
von
Individuationsprozessen,
die
zu
einer
flutenden
Zeit
gehören,
die
aus
heterochronen
Dauern
und
molekularen
Oszillatoren
besteht.
ParaCrawl v7.1
The
attachment
site
of
this
was
most
probably
affected
by
the
position
of
the
projected
double
at
this
time
(floating
on
his
side)
as
previously
discussed.
Die
Befestigungsstelle
hiervon
wirkte
sich
wahrscheinlich
auf
die
Position
des
projektierten
Doppels
zu
der
Zeit
(auf
seiner
Seite
treibend)
aus,
wie
vorher
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
ambulance,
I
spent
a
great
deal
of
time
floating
in
and
out
and
watching
from
above
as
we
passed
through
town.
Im
Krankenwagen
verbrachte
ich
den
großen
Teil
der
Zeit
damit
aus
meinen
Körper
heraus
und
wieder
herein
zu
fliegen.
Ich
schaute
von
oben
zu,
als
wir
an
der
Stadt
vorbeikamen.
ParaCrawl v7.1
Body
and
spirit
enveloped
and
allowed
to
float,
time
suspended.
Das
Körper
und
Geist
einhüllt
und
schweben
lässt,
auf
Zeit.
ParaCrawl v7.1
People
are
spiritual
beings,
who
float
through
time.
Menschen
sind
geistige
Wesen,
die
durch
die
Zeit
treiben.
ParaCrawl v7.1
Added
to
this,
there
are
the
numerous
attractive
bonus
offers
that
are
floated
from
time
to
time.
Hinzu
kommen
die
zahlreichen
attraktiven
Bonus-Angebote,
die
von
Zeit
zu
Zeit
schwebte
werden.
ParaCrawl v7.1
Optimisation
of
the
operating
parameters
(e.g.
pH,
float,
temperature,
time,
and
drum
speed)
and
the
use
of
chemicals
to
increase
the
proportion
of
the
chromium-tanning
agent
taken
up
by
the
hides
or
skins.
Optimierung
der
Betriebsparameter
(z.
B.
pH-Wert,
Flotte,
Temperatur,
Zeit
und
Fassdrehzahl)
und
Einsatz
von
Chemikalien,
um
den
Anteil
von
chromhaltigen
Gerbstoffen
zu
steigern,
die
von
den
Häuten
und
Fellen
aufgenommen
werden.
DGT v2019
But
while
the
employers
were
quite
willing
to
pursue
the
reform
ideas
that
were
being
floated
at
the
time,
they
were
clearly
not
prepared
to
accept
greater
influence
on
vocational
training
by
the
state.
Aber
obwohl
die
Arbeitgeber
durch
aus
gewillt
waren,
die
Reformgedanken,
die
zu
der
Zeit
zur
Diskussion
standen,
weiter
zu
verfolgen,
waren
sie
nicht
bereit,
einen
größeren
Einfluß
des
Staates
auf
die
Berufsbildung
hinzunehmen.
EUbookshop v2
Moreover,
those
variable
rates
will
float
higher
over
time
as
customer
usage
climbs,
as
it
inevitably
will,
they
say.
Darüber
hinaus
werden
diese
variablen
Zinssätze
im
Laufe
der
Zeit
ansteigen,
wenn
die
Kundennutzung
steigt,
was
sie
unweigerlich
tun
werden.
CCAligned v1