Translation of "Floating time" in German

I was floating in time and space.
Ich schwebte in Zeit und Raum.
OpenSubtitles v2018

Only the best will take command of a floating ecological time bomb.
Die Besten übernehmen das Kommando dieser ökologischen Zeitbomben.
OpenSubtitles v2018

We know, of course, that port state control has not been a potent guarantor of maritime safety in the past, we know that the classification societies have not all discharged their duties as shipping inspectorates properly and conscientiously and that some of them have tended to be slipshod, and we know that tankers without double hulls are floating time bombs.
Wir wissen ja, dass die Hafenstaatenkontrolle in der Vergangenheit kein scharfes Schwert für Schiffssicherheit war, wir wissen, dass nicht alle Klassifikationsgesellschaften ihre Kontrolle als Schiff-TÜV korrekt und seriös, sondern eher schlampig erledigt haben, und wir wissen, dass Tanker ohne Doppelhülle schwimmende Zeitbomben darstellen.
Europarl v8

So what you're saying is Snart's stuck out there, blasted into a billion pieces, floating around in time and space?
Sie sagen also, Snart steckt da draußen fest und schwebt in Milliarden Einzelteilen durch Raum und Zeit.
OpenSubtitles v2018

During the floating time, via the junction capacitances which exist on the one hand between the well-like semiconductor zone and the substrate, and on the other hand between those source zones connected to ground potential and the substrate, the semiconductor substrate can be temporarily charged to a positive bias voltage which does not disappear unil the substrate bias voltage generator is actuated, and which is replaced by the negative substrate bias voltage which gradually builds up at the output of the generator.
In der Zeit des "floating" kann das Halbleitersub­strat über die Sperrschichtkapazitäten, die einerseits zwischen der wannenförmigen Halbleiterzone und dem Substrat und anderer­seits zwischen den mit dem Massepotential belegten Sourcegebie­ ten und dem Substrat vorhanden sind, vorübergehend auf eine po­sitive Vorspannung aufgeladen werden, die erst beim Wirksamwer­den des Substratvorspannungsgenerators wieder abgebaut und durch die sich am Ausgang desselben allmählich aufbauende negative Sub­stratvorspannung ersetzt wird.
EuroPat v2

I felt like I was floating during this time and I had a light feeling within.
Ich fühlte mich in dieser Zeit, als würde ich schweben und spürte eine Leichtigkeit in mir.
ParaCrawl v7.1

In order to go beyond the limits of "Analog and Digital Production", and to continually re-define them, we have to orient our teaching towards researching with "all our means", with algorithms and straws, with data sets floating free in time and space, with screwdrivers and matches, with analog, digital, and digitally fabricated models, with images, films, and language, sounds blowing with the wind.
Um den Rahmen der "Analogen und Digitalen Produktion" zu überschreiten und ständig neu zu definieren, müssen wir in der Lehre forschend "mit allen Mitteln" agieren, mit Algorithmen und Strohhalmen, mit frei in Raum und Zeit flottierenden Datensätzen, mit Schraubenziehern und Zündhölzern, mit analogen, digitalen und digital fabrizierten Modellen, mit Bildern, Filmen und Sprache, von Wind verblasenen Sounds.
ParaCrawl v7.1

Even more untraditional experience is provided by ahot-air balloon flightthat offers, while floating slowly, enough time to admire the country below and to take pictures of it.
Noch ungewöhnlicher ist dieFahrt mit einem Ballon, der durch sein langsames Schweben genug Zeit bietet, das Land von oben zu erforschen und zu fotografieren.
ParaCrawl v7.1

The owners of the floating house also use their holiday home to spend a few relaxing days in their floating house from time to time.
Auch die Eigentümer des schwimmenden Hauses nutzen ihr Feriendomizil, um hin und wieder ein paar erholsame Tage in ihrem schwimmenden Haus zu verbringen.
CCAligned v1

But imagine for a second that with the right address you can access other peoples memories, other peoples moments, and other peoples slices of time floating around out there.
Aber stellen Sie sich für eine Sekunde vor, die mit der rechten Adresse Sie andere Völkergedächtnisse, andere Völkermomente, und andere Völkerscheiben der Zeit zugänglich machen können schwimmend um aus dort.
ParaCrawl v7.1

Akuto, the main source of energy is running low and the Heavens, a world of islands, hidden beyond time, floating above ours, has united against the Magical Kingdom whom uses the most energy.
Akuto, die wichtigste Quelle von Energie zur Neige geht und der Himmel, die Welt der Inseln, versteckt jenseits der Zeit, schwebend über uns, hat gegen die Vereinigten Königreichs Magical denen benutzt die Energie.
ParaCrawl v7.1

Well, the question would be to know what this non-pulsed time consists of, this floating [flottant] time which is almost what Proust called?a little time in the pure state.?
Also gut, die Frage wäre dann zu wissen, worin diese nicht pulsierte Zeit besteht, diese flutende Zeit – ungefähr in dem was Proust "ein bisschen Zeit in reinem Zustand" nannte.
ParaCrawl v7.1

In addition to a staff of professional supervision, full-time, floating staff (immediate availability) mensajerilla staff to transmit authorizations for instigating, staffing geographically this installed in the workplace, thus reducing the loss transfers of time and travel expenses, among other advantages we offer.
Neben einem Team von professionellen Betreuung, Vollzeit, schwimmende Personal (sofortige Verfügbarkeit) mensajerilla Personal, um Genehmigungen für die Anstiftung, die Besetzung geographisch dies am Arbeitsplatz installiert zu übertragen, damit den Verlust reduzieren Transfers von Zeit und Reisekosten, unter anderem Vorteile, die wir bieten.
ParaCrawl v7.1

My work aims to invite experiences of the subtle, often through moments of floating time.
Meine Arbeit ist darauf ausgerichtet, das Subtile erfahrbar zu machen – oft in Augenblicken von schwebender Zeit.
ParaCrawl v7.1

Time seemed to go faster or slower than usual I felt I was floating in time.
Die Zeit schien schneller oder langsamer zu fließen, ich fühlte, daß ich in der Zeit schwebte.
ParaCrawl v7.1

Objectiveness melt away from under feet, and a remainder is either the relativistic seeming effect or pure rated combinations ("floating time belts").
Die Objektivität schwimmt unter den Füßen weg, und es bleibt entweder der relativistische Effekt des Anscheines oder reine Berechnungskombinationen ("schwimmende Zeitzonen") übrig.
ParaCrawl v7.1

These three very different notions of sonorous landscape, audible colors, and rhythmic characters are for us examples of individuation, of the process of individuation which belongs to a floating time, made of heterochronous durations and molecular oscillations.
Diese drei sehr verschiedenen Begriffe der sonoren Landschaft, der hörbaren Farben, der rhythmischen Personen, sind für uns Beispiele von Individuationen, von Individuationsprozessen, die zu einer flutenden Zeit gehören, die aus heterochronen Dauern und molekularen Oszillatoren besteht.
ParaCrawl v7.1

The attachment site of this was most probably affected by the position of the projected double at this time (floating on his side) as previously discussed.
Die Befestigungsstelle hiervon wirkte sich wahrscheinlich auf die Position des projektierten Doppels zu der Zeit (auf seiner Seite treibend) aus, wie vorher diskutiert.
ParaCrawl v7.1

In the ambulance, I spent a great deal of time floating in and out and watching from above as we passed through town.
Im Krankenwagen verbrachte ich den großen Teil der Zeit damit aus meinen Körper heraus und wieder herein zu fliegen. Ich schaute von oben zu, als wir an der Stadt vorbeikamen.
ParaCrawl v7.1

Body and spirit enveloped and allowed to float, time suspended.
Das Körper und Geist einhüllt und schweben lässt, auf Zeit.
ParaCrawl v7.1

People are spiritual beings, who float through time.
Menschen sind geistige Wesen, die durch die Zeit treiben.
ParaCrawl v7.1

Added to this, there are the numerous attractive bonus offers that are floated from time to time.
Hinzu kommen die zahlreichen attraktiven Bonus-Angebote, die von Zeit zu Zeit schwebte werden.
ParaCrawl v7.1

Optimisation of the operating parameters (e.g. pH, float, temperature, time, and drum speed) and the use of chemicals to increase the proportion of the chromium-tanning agent taken up by the hides or skins.
Optimierung der Betriebsparameter (z. B. pH-Wert, Flotte, Temperatur, Zeit und Fassdrehzahl) und Einsatz von Chemikalien, um den Anteil von chromhaltigen Gerbstoffen zu steigern, die von den Häuten und Fellen aufgenommen werden.
DGT v2019

But while the employers were quite willing to pursue the reform ideas that were being floated at the time, they were clearly not prepared to accept greater influence on vocational training by the state.
Aber obwohl die Arbeitgeber durch aus gewillt waren, die Reformgedanken, die zu der Zeit zur Diskussion standen, weiter zu verfolgen, waren sie nicht bereit, einen größeren Einfluß des Staates auf die Berufsbildung hinzunehmen.
EUbookshop v2

Moreover, those variable rates will float higher over time as customer usage climbs, as it inevitably will, they say.
Darüber hinaus werden diese variablen Zinssätze im Laufe der Zeit ansteigen, wenn die Kundennutzung steigt, was sie unweigerlich tun werden.
CCAligned v1