Translation of "Flicking through" in German

No, there's nothing, I've been flicking through the news channels, no-one's saying anything...
Ich habe mich durch die Nachrichtenkanäle gezappt,... niemand sagt irgendetwas...
OpenSubtitles v2018

I'm flicking through the old newspaper by candle light, because meanwhile we have a power cut.
Ich blättere im Kerzenlicht, inzwischen haben wir Stromausfall, durch die alte Zeitung.
ParaCrawl v7.1

I’m flicking through the old newspaper by candle light, because meanwhile we have a power cut.
Ich blättere im Kerzenlicht, inzwischen haben wir Stromausfall, durch die alte Zeitung.
ParaCrawl v7.1

At this stage of the news report, I would probably be looking gravely concerned while flicking through a stack of bossa nova compilations.
Zu diesem Zeitpunkt des Nachrichtenberichts würde ich vermutlich sehr besorgt aussehen, während ich durch einen Stapel an Bossa Nova Kompilationen blättere.
WMT-News v2019

Flicking through your Facebook or Twitter feed, you won’t be able to escape it, no matter how hard you try
Wenn Sie durch Ihren Facebook- oder Twitter-Feed blättern, werden Sie ihm nicht entkommen können, egal wie sehr Sie es versuchen.
CCAligned v1

Sometimes, when he was sitting at his desk in the office and his fingers had got all greasy from flicking through the papers, when they swelled up from the constant pounding at the computer keyboard, he couldn’t help running to the washroom to clean his hands, thoroughly, down to the tiniest pore. By now a whispering pursued him, a muttering all along the corridor, and they made gestures behind his back, tapping at their heads, which he felt hot on the back of his neck. There was no need for him to turn around and look.
Manchmal, wenn er im Büro an seinem Schreibtisch saß, und seine Finger ganz fettig geworden waren vom Durchblättern der Papiere, wenn sie aufquollen durch das ständige Hämmern auf der Tastatur des Computers, konnte er nicht anders, als in die Waschräume zu laufen, und seine Finger zu säubern, gründlich, bis in die kleinste Pore, daß ihm schon längst ein Flüstern folgte, ein Getuschel, den Gang entlang, und Gesten machte man hinter seinem Rücken, die gegen den Kopf deuteten, die er heiß spürte im Genick, da war es gar nicht nötig, daß er sich danach umblickte.
ParaCrawl v7.1

We give our customers printed materials designed to be kept and collected, rather than disposed of after flicking through a few pages.
Wir geben unseren Kunden Druckerzeugnisse an die Hand, die es wert sind, aufbewahrt und gesammelt zu werden, statt sie nach kurzem Durchblättern einiger Seiten gleich wieder zu entsorgen.
ParaCrawl v7.1

Then all I saw (which was in black and white) was like an old film reel flicking through my whole life very fast with little flashes.
Dann war alles was ich sah (in schwarz/weiß) wie eine alte Filmrolle die durch mein Leben flackerte, sehr schnell, mit kleinen Blitzen.
ParaCrawl v7.1

Millennials aged 18 to 30 spend an average of 10 hours a week flicking through the portraits and profiles on sites like Tinder, Bumble, Grindr and Hinge.
Millennials im Alter von 18 zu 30 verbringen durchschnittlich 10 Stunden pro Woche schnippen wie Zunder durch die Porträts und Profile auf Websites, schusseln, Grindr und Hinge.
ParaCrawl v7.1

Luckily nothing was going to be repeated as much as THAT kiss and after flicking through countless pictures and reading nearly every bit of commentary out there, I still have a few questions:
Glücklicherweise wurde DER Kuss aber minütlich wiederholt und nachdem ich mich durch unzählige Bilder geklickt und fast jeden Bericht gelesen habe, sind noch einige Fragen offen:
ParaCrawl v7.1

Sitting on the sofa, Dave is flicking through the TV guide looking forward to an evening of watching sport.
Auf dem Sofa sitzend huscht Dave durch den TV Führer und macht sich bereit für einen Abend mit Sportsendungen.
ParaCrawl v7.1

Until then I'll keep flicking through Poolside, from a time when jet-setters didn't have Instagram and Slim Aarons was their chronicler.
Bis dahin blättere ich weiter in dem Bildband Poolside, aus einer Zeit, als Jetsetter noch kein Instagram hatten und Slim Aarons ihr Hausfotograf war.
ParaCrawl v7.1