Translation of "Flanged bearing" in German
One
of
the
bearings
is
constructed
as
a
flanged
bearing,
the
flange
of
which
lies
in
a
correpsonding
annular
recess
of
the
U-arm
belonging
to
it.
Eines
der
Lager
ist
als
Flanschlager
ausgebildet,
dessen
Flansch
sich
in
eine
entsprechende
ringförmige
Vertiefung
des
zugehörigen
U-Schenkels
legt.
EuroPat v2
When,
after
the
mounting
of
the
flanged
half-bearing,
the
free
spread
of
the
bearing
liner
is
eliminated,
the
thrust
bearing
parts
are
no
longer
fixed
and
may
even
fall
off
the
bearing
liner.
Wenn
nach
dem
Einbau
des
geflanschten
Halblagers
die
Spreizung
der
Lagerschale
aufgehoben
ist,
sind
die
Axiallagerteile
nicht
mehr
fixiert
und
können
eventuell
von
der
Lagerschale
abfallen.
EuroPat v2
It
is
designed
for
multi-dimensional
and
geometric
checks
of
various
types
of
parts
(shafts,
flanged
parts,
bushings,
bearing
rings,
hubs,
etc.).
Es
wurde
für
Mehrfachmessungen
und
Geometrieprüfungen
an
verschiedenen
Werkstücktypen
(Wellen,
geflanschte
Teile,
Buchsen,
Lagerringe,
Naben
usw.)
konzipiert.
ParaCrawl v7.1
Within
this
context,
a
coupling
rod
extends
on
either
side
of
the
housing
and
is
connected
via
an
eccentric
or
a
rocker
lever
to
the
flanged
bearing
and
via
a
brace
to
the
piston
rod
of
the
hydraulic
cylinder.
In
diesem
Zusammenhang
ist
vorgesehen,
dass
beidseitig
des
Gehäuses
jeweils
eine
Koppelstange
verläuft,
die
einerseits
über
einen
Exzenter
oder
Schwinghebel
mit
dem
Flanschlager
und
andererseits
über
eine
Strebe
mit
der
Kolbenstange
des
Hydraulikzylinders
verbunden
ist.
EuroPat v2
The
direction
of
motion
is
reversed
by
this
rotary
movement,
and
the
motion
is
transmitted
to
the
other
cantilever
28
or
to
the
flanged
bearing
36,
respectively,
via
the
second
coupling
rod
48,
which
is
assigned
to
the
cantilever
28
that
is
still
in
rest
position.
Durch
diese
Drehbewegung
wird
die
Bewegungsrichtung
umgekehrt
und
über
die
zweite
Koppelstange
48,
welche
dem
sich
noch
in
Ruhelage
befindlichen
Ausleger
28
zugeordnet
ist,
wird
die
Bewegung
auf
den
anderen
Ausleger
28
bzw.
Flanschbock
36
übertragen.
EuroPat v2
The
flange
bearing
is
fixed
in
position
on
the
machine
framework.
Das
Flanschlager
ist
stationär
am
Maschinengestell
befestigt.
EuroPat v2
In
this
way,
a
flange
bearing
can
be
screwed
into
wheel-bearing
socket
2.
Auf
diese
Weise
kann
ein
Flanschlager
in
der
Radlageraufnahme
2
schraubbar
festgelegt
werden.
EuroPat v2
In
this
way,
the
blade
5
is
securely
held
on
the
bearing
flange
7.
Auf
diese
Weise
wird
das
Messer
5
sicher
am
Anlageflansch
7
gehalten.
EuroPat v2
Via
these
balls
43,
the
circular
blade
5
is
pressed
against
the
bearing
flange
7.
Über
diese
Kugeln
43
wird
das
Kreismesser
5
gegen
den
Anlageflansch
7
gepreßt.
EuroPat v2
The
thumb
screws
24
on
the
bearing
flange
14
of
the
tending
side
are
now
loosened.
Nun
werden
die
Flügelschrauben
24
am
Lagerflansch
14
der
Bedienseite
gelöst.
EuroPat v2
The
bearing
flange
8
is
solidly
screwed
onto
the
bearing
housing
2.
Der
Lagerflansch
8
ist
am
Turboladergehäuse
2
festgeschraubt.
EuroPat v2
Flange
bearings
are
picked
up
lying
down
using
an
expanding
gripper
and
placed
in
the
machine
for
further
processing.
Flanschlager
werden
mittels
Spreizdorn
liegend
aufgenommen
und
zur
weiteren
Bearbeitung
der
Maschine
zugeführt.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
direct-mount
drives,
our
engineers
opted
for
the
installation
of
tubular
drives
with
flanged
bearings.
Neben
Aufsteckantrieben
entschiedenen
sich
die
Monteure
für
die
Montage
von
Rohrantrieben
mit
Flanschlager.
ParaCrawl v7.1
The
clutch
shaft
can
comprise
a
flange
for
a
bearing.
Die
Kupplungswelle
kann
einen
Flansch
für
ein
Lager
umfassen.
EuroPat v2
Furthermore,
there
is
the
possibility
to
form
the
bearing
flange
integrally
into
the
housing.
Ferner
besteht
die
Möglichkeit,
den
Lagerflansch
integral
in
dem
Gehäuse
auszubilden.
EuroPat v2
Thus,
the
sheet-metal
shell
being
measured
is
only
indirectly
connected
to
the
bearing
flange.
Daher
ist
die
zu
vermessende
Blechschale
nur
mittelbar
mit
dem
Lagerflansch
verbunden.
EuroPat v2
The
outer
housing
is
joined
to
the
bearing
flange.
Das
Außengehäuse
ist
mit
dem
Lagerflansch
gefügt.
EuroPat v2
The
eddy
current
element
36
b
is
fixedly
connected
to
the
bearing
flange
124
b
.
Das
Wirbelstromelement
36b
ist
fest
mit
dem
Lagerflansch
124b
verbunden.
EuroPat v2