Translation of "Flanged bearing" in German

One of the bearings is constructed as a flanged bearing, the flange of which lies in a correpsonding annular recess of the U-arm belonging to it.
Eines der Lager ist als Flanschlager ausgebildet, dessen Flansch sich in eine entsprechende ringförmige Vertiefung des zugehörigen U-Schenkels legt.
EuroPat v2

When, after the mounting of the flanged half-bearing, the free spread of the bearing liner is eliminated, the thrust bearing parts are no longer fixed and may even fall off the bearing liner.
Wenn nach dem Einbau des geflanschten Halblagers die Spreizung der Lagerschale aufgehoben ist, sind die Axiallagerteile nicht mehr fixiert und können eventuell von der Lagerschale abfallen.
EuroPat v2

It is designed for multi-dimensional and geometric checks of various types of parts (shafts, flanged parts, bushings, bearing rings, hubs, etc.).
Es wurde für Mehrfachmessungen und Geometrieprüfungen an verschiedenen Werkstücktypen (Wellen, geflanschte Teile, Buchsen, Lagerringe, Naben usw.) konzipiert.
ParaCrawl v7.1

Within this context, a coupling rod extends on either side of the housing and is connected via an eccentric or a rocker lever to the flanged bearing and via a brace to the piston rod of the hydraulic cylinder.
In diesem Zusammenhang ist vorgesehen, dass beidseitig des Gehäuses jeweils eine Koppelstange verläuft, die einerseits über einen Exzenter oder Schwinghebel mit dem Flanschlager und andererseits über eine Strebe mit der Kolbenstange des Hydraulikzylinders verbunden ist.
EuroPat v2

The direction of motion is reversed by this rotary movement, and the motion is transmitted to the other cantilever 28 or to the flanged bearing 36, respectively, via the second coupling rod 48, which is assigned to the cantilever 28 that is still in rest position.
Durch diese Drehbewegung wird die Bewegungsrichtung umgekehrt und über die zweite Koppelstange 48, welche dem sich noch in Ruhelage befindlichen Ausleger 28 zugeordnet ist, wird die Bewegung auf den anderen Ausleger 28 bzw. Flanschbock 36 übertragen.
EuroPat v2

The flange bearing is fixed in position on the machine framework.
Das Flanschlager ist stationär am Maschinengestell befestigt.
EuroPat v2

In this way, a flange bearing can be screwed into wheel-bearing socket 2.
Auf diese Weise kann ein Flanschlager in der Radlageraufnahme 2 schraubbar festgelegt werden.
EuroPat v2

In this way, the blade 5 is securely held on the bearing flange 7.
Auf diese Weise wird das Messer 5 sicher am Anlageflansch 7 gehalten.
EuroPat v2

Via these balls 43, the circular blade 5 is pressed against the bearing flange 7.
Über diese Kugeln 43 wird das Kreismesser 5 gegen den Anlageflansch 7 gepreßt.
EuroPat v2

The thumb screws 24 on the bearing flange 14 of the tending side are now loosened.
Nun werden die Flügelschrauben 24 am Lagerflansch 14 der Bedienseite gelöst.
EuroPat v2

The bearing flange 8 is solidly screwed onto the bearing housing 2.
Der Lagerflansch 8 ist am Turboladergehäuse 2 festgeschraubt.
EuroPat v2

Flange bearings are picked up lying down using an expanding gripper and placed in the machine for further processing.
Flanschlager werden mittels Spreizdorn liegend aufgenommen und zur weiteren Bearbeitung der Maschine zugeführt.
ParaCrawl v7.1

In addition to direct-mount drives, our engineers opted for the installation of tubular drives with flanged bearings.
Neben Aufsteckantrieben entschiedenen sich die Monteure für die Montage von Rohrantrieben mit Flanschlager.
ParaCrawl v7.1

The clutch shaft can comprise a flange for a bearing.
Die Kupplungswelle kann einen Flansch für ein Lager umfassen.
EuroPat v2

Furthermore, there is the possibility to form the bearing flange integrally into the housing.
Ferner besteht die Möglichkeit, den Lagerflansch integral in dem Gehäuse auszubilden.
EuroPat v2

Thus, the sheet-metal shell being measured is only indirectly connected to the bearing flange.
Daher ist die zu vermessende Blechschale nur mittelbar mit dem Lagerflansch verbunden.
EuroPat v2

The outer housing is joined to the bearing flange.
Das Außengehäuse ist mit dem Lagerflansch gefügt.
EuroPat v2

The eddy current element 36 b is fixedly connected to the bearing flange 124 b .
Das Wirbelstromelement 36b ist fest mit dem Lagerflansch 124b verbunden.
EuroPat v2