Translation of "Flange sleeve" in German
The
webs
are
used
to
center
the
flange
sleeve
in
the
recess
of
the
lid.
Diese
Stege
dienen
zum
Zentrieren
der
Flanschhülse
in
der
Ausnehmung
des
Deckels.
EuroPat v2
A
cup
spring
is
arranged
between
the
flange
sleeve
and
the
screw
head.
Zwischen
der
Bundbuchse
und
dem
Schraubenkopf
kann
eine
Tellerfeder
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
flange
sleeve
15
is
aligned
concentric
to
the
drive
shaft
13
and
is
welded
thereto.
Die
Flanschhülse
15
ist
konzentrisch
zur
Antriebswelle
13
ausgerichtet
und
mit
dieser
verschweisst.
EuroPat v2
They
are
connected
to
the
tank
via
flange
and
sleeve
joints
on
site.
Sie
werden
bauseitig
über
Flansch-
und
Muffenverbindungen
mit
dem
Speicher
verbunden.
ParaCrawl v7.1
The
connection
options
are
flange,
sleeve,
weld-on
and
clamp.
Mögliche
Anschlüsse
sind
Flansch,
Muffe,
Schweiß
und
Clamp.
ParaCrawl v7.1
Thereby
the
bolt
152
is
moved
into
the
flange
sleeve
133
to
a
certain
extent.
Dadurch
ist
der
Bolzen
152
in
die
Bundbuchse
133
um
ein
bestimmtes
Maß
hineinbewegt.
EuroPat v2
These
tolerances
are
balanced
out
in
a
simple
and
safe
manner
by
the
flange
sleeve.
Diese
Toleranzen
werden
in
einfacher
und
sicherer
Art
und
Weise
durch
die
Flanschhülse
ausgeglichen.
EuroPat v2
The
second
disk
is
then
pushed
onto
the
sleeve
flange,
which
protrudes
axially
from
the
recess.
Anschließend
wird
die
zweite
Scheibe
auf
den
axial
aus
der
Ausnehmung
hervorstehenden
Flansch
der
Hülse
aufgeschoben.
EuroPat v2
The
method
also
enables,
in
a
simple
manner,
a
connecting
of
the
inner
sleeve
to
a
flange
sleeve.
Das
Verfahren
ermöglicht
auch
auf
einfache
Weise
ein
Verbinden
der
Innenhülse
mit
einer
Flanschhülse.
EuroPat v2
With
the
aid
of
the
clamping
element,
the
elastic
seal
is
pressed
onto
the
clamping
flange
and
the
sleeve.
Mit
Hilfe
des
Klemmelementes
wird
ist
die
elastische
Abdichtung
auf
den
Klemmflansche
und
die
Hülse
gepreßt.
EuroPat v2
The
bracket
preferably
engages
into
an
opening
in
the
edge
of
the
outer
flange
of
the
sleeve.
Die
Lasche
greift
vorzugsweise
in
einen
Durchbruch
im
Rand
des
äußeren
Flansches
der
Hülse
ein.
EuroPat v2
Here,
the
inner
sleeve
is
joined,
between
adjacent
fins
between
notches
located
opposite
each
other,
with
the
flange
sleeve.
Die
Innenhülse
ist
hierbei
mit
der
Flanschhülse
zwischen
benachbarten
Lamellen
zwischen
einander
gegenüberliegenden
Einschnitten
gefügt.
EuroPat v2
The
laminated
region
of
fiber
composite
plastic
can
be
configured,
for
instance,
as
a
flange,
lug,
sleeve,
etc.
Der
laminierte
Bereich
aus
Faserverbundkunststoff
kann
beispielsweise
als
Flansch,
Lasche,
Muffe
usw.
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
On
an
end
face
35a,
the
sleeve
35
lies
against
a
threaded
ring
37,
which
is
pressed
onto
the
flange
sleeve
or
bushing
member
21.
Die
Hülse
35
liegt
mit
ihrer
einen
Stirnseite
an
einem
Gewindering
37
an,
der
auf
der
Flanschhülse
21
aufgepresst
ist.
EuroPat v2
The
adjustment
to
different
dimensions
of
the
construction
can
be
done
through
a
simple
exchange
of
the
sleeve
or
the
suitable
selection
of
the
flange
on
the
sleeve.
Die
Anpassung
an
unterschiedliche
Abmessungen
der
Konstruktion
kann
durch
einfachen
Tausch
der
Hülse
bzw.
der
entsprechenden
Wahl
des
Flansches
bzw.
des
flanschartigen
Bereiches
der
Hülse
vorgenommen
werden.
EuroPat v2
The
sliver
guide
permits
the
combed
sliver
to
run
around
the
sleeve
while
being
supported
by
the
flange
on
the
sleeve
so
that
individual
sliver
fibers
cannot
jam
between
the
sliver
guide
and
the
delivery
table
surface.
Bei
diesem
Bandführer
kann
das
Kammzugband
von
dem
Flansch
an
der
Hülse
unterstützt
um
den
Bandführer
laufen,
so
dass
sich
Einzelfasern
des
Bandes
nicht
zwischen
dem
Bandführer
und
der
Oberfläche
des
Auslauftisches
verklemmen
können.
EuroPat v2
The
radial
flange
49
engages
sleeve
43
from
below
and
is
in
turn
retained
from
below
by
valve
plate
23.
Der
radiale
Flansch
49
liegt
von
unten
gegen
die
Buchse
43
an
und
wird
seinerseits
von
unten
durch
die
Ventilplatte
23
gehalten.
EuroPat v2
Thus,
the
head
part
6
and
the
sleeve
36
will
turn
or
rotate
on
the
guidance
shank
23
together
with
the
sleeve
35,
the
threaded
ring
37
and
the
flange
sleeve
or
bushing
member
21.
Das
werkzeugseitige
Handstückteil
(Kopfteil)
6
mit
der
Handstückhülse
36
kann
zusammen
mit
der
Hülse
35,
dem
Gewindering
37
und
der
Flanschhülse
21
um
den
Führungsschaft
23
gedreht
werden,
wozu
an
den
mit
40
und
41
angegebenen
Stellen
ein
weiteres
Lagerspiel
vorhanden
ist.
EuroPat v2
The
coarse
adjustment
of
the
sensor
18
with
respect
to
the
tool
1
is
effected
by
moving
the
collar
16,
with
its
suspended
unit
of
elements
in
a
vertical
direction
by
means
of
the
sleeve
25,
until
the
upper
ring
25b
touches
the
flange
of
sleeve
23
and
a
desired
compression
force
is
produced
between
the
rollers
9.
The
tool
1,
and
the
collar
16
is
then
fixed
in
position
by
adjusting
the
leading
screw
14
and
the
nut
15.
Die
grobe
Einstellüng
des
Fühlers
18
in
bezüg
auf
das
Werkzeug
1
erfolgt
duch
Bewegung
der
Hülse
16
in
senkrechter
Richtung
mit
Hilfe
der
Buchse
25,
bis
eine
gewünschte
Andruckkraft
zwischen
den
Rollen
9
und
dem
Werkzeug
1
gegeben
ist
und
eine
Fixierung
mit
Hilfe
der
Führungsschraube
14
und
der
Mutter
15
vorgenommen
ist.
EuroPat v2
A
compression
spring
23
biasing
the
movable
clamping
jaw
151
into
the
closed
position
is
provided
between
the
flange
139
of
the
flange
sleeve
and
the
lower
legs
of
the
movable
clamping
member
forming
the
supports
156,
157.
Zwischen
dem
Bund
139
der
Bundbuchse
und
den
unteren,
die
Widerlager
156,
157
bildenden
Schenkeln
des
beweglichen
Klammerteils
ist
eine
Druckfeder
23
vorgesehen,
die
die
bewegliche
Klemmbacke
151
in
die
geschlossene
Stellung
vorspannt.
EuroPat v2
Its
length
is
selected
such
that
it
is
first
guided
a
distance
within
the
flange
sleeve
and
thereafter
emerges
therefrom.
Seine
Länge
ist
so
gewählt,
daß
er
zunächst
ein
Wegstück
in
der
Bundbuchse
geführt
wird
und
dann
aus
dieser
austaucht.
EuroPat v2