Translation of "Fixed orifice" in German
A
mass-flow
adjusting
device
may
be
formed
for
example
as
a
hand
valve,
a
control
valve,
a
flap
or
a
fixed
orifice
plate.
Eine
Massenstrom-Stelleinrichtung
kann
zum
Beispiel
als
Handventil,
Regelventil,
Klappe
oder
feste
Blende
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
After
confirming
the
correct
position
of
the
distal
end
3
of
the
positioning
catheter
2
inside
the
orifice
opening
5
of
the
desired
pulmonary
vein
6,
the
balloon
4
is
dilated
and
the
positioning
catheter
2
is
thus
fixed
in
the
orifice
opening
5
.
Nach
Bestätigung
der
korrekten
Lage
des
distalen
Endes
3
des
Positionierkatheters
2
in
der
Mündungsöffnung
5
der
gewünschten
Pulmonalvene
6
wird
der
Ballon
4
dilatiert
und
damit
der
Positionierkatheter
2
in
der
Mündungsöffnung
5
festgelegt.
EuroPat v2
The
aperture
48
may,
for
example,
be
a
variable
or
fixed
orifice
restricting
the
visual
range
of
the
device
50
.
Bei
der
Apertur
48
kann
es
sich
beispielsweise
um
eine
variable
oder
fixe
Blende
handeln,
die
den
Sichtbereich
der
Vorrichtung
50
begrenzt.
EuroPat v2
The
other
mass-flow
adjusting
device
may
take
various
forms
of
construction,
such
as
for
example
a
hand
valve,
a
control
valve,
a
flap
or
a
fixed
orifice
plate.
Die
andere
Massenstrom-Stelleinrichtung
kann
verschiedene
Bauarten
aufweisen,
wie
zum
Beispiel
Handventil,
Regelventil,
Klappe
oder
feste
Blende.
EuroPat v2
If
the
plug
39
of
the
electrical
connection
in
the
region
of
the
bearing
flange
is
to
be
fitted
in
a
stationary
manner,
the
centering
effect
of
the
holding
and
fixing
orifice
allows
a
reliable
and
damage-free
contacting
between
the
plug
39
and
radiator
module
30.
Sollte
der
Stecker
39
des
elektrischen
Anschlusses
im
Bereich
des
Lagerflansches
stationär
eingebaut
sein,
wird
durch
die
zentrierende
Wirkung
der
Halte-
und
Fixieröffnung
eine
sichere
und
beschädigungsfreie
Kontaktierung
zwischen
Stecker
39
und
Strahlermodul
30
ermöglicht.
EuroPat v2
For
the
reliable
guidance
of
the
radiator
module
consisting
of
glass,
the
radiator
module
possesses
on
one
side
a
spacer
(sleeve)
36
which
consists
of
sheet
metal
and
which
holds
the
radiator
module
securely
in
the
holding
and
fixing
orifice
15
of
the
bearing
flange
14.
Zur
sicheren
Führung
des
aus
Glas
bestehenden
Strahlermoduls
weist
das
Strahlermodul
an
einer
Seite
einen
aus
Blech
bestehenden
Abstandshalter
(Hülse)
36
auf,
die
das
Strahlermodul
in
der
Halte-
und
Fixieröffnung
15
des
Lagerflansches
14
sicher
hält.
EuroPat v2
The
lines
32
and
33
for
reaction
chambers
24
and
25
connecting
to
junction
34
are
provided
with
respective
fixed
throttling
orifices
36
and
37.
In
den
Rückwirkungssteuerleitungen
32
und33
sind
zwischen
den
Rückwirkungsräumen
24
und
25
und
dem
Knotenpunkt
34
feste
Drosselstellen
36
bzw.
37
angeordnet.
EuroPat v2