Translation of "Fixed orifice" in German

A mass-flow adjusting device may be formed for example as a hand valve, a control valve, a flap or a fixed orifice plate.
Eine Massenstrom-Stelleinrichtung kann zum Beispiel als Handventil, Regelventil, Klappe oder feste Blende ausgebildet sein.
EuroPat v2

After confirming the correct position of the distal end 3 of the positioning catheter 2 inside the orifice opening 5 of the desired pulmonary vein 6, the balloon 4 is dilated and the positioning catheter 2 is thus fixed in the orifice opening 5 .
Nach Bestätigung der korrekten Lage des distalen Endes 3 des Positionierkatheters 2 in der Mündungsöffnung 5 der gewünschten Pulmonalvene 6 wird der Ballon 4 dilatiert und damit der Positionierkatheter 2 in der Mündungsöffnung 5 festgelegt.
EuroPat v2

The aperture 48 may, for example, be a variable or fixed orifice restricting the visual range of the device 50 .
Bei der Apertur 48 kann es sich beispielsweise um eine variable oder fixe Blende handeln, die den Sichtbereich der Vorrichtung 50 begrenzt.
EuroPat v2

The other mass-flow adjusting device may take various forms of construction, such as for example a hand valve, a control valve, a flap or a fixed orifice plate.
Die andere Massenstrom-Stelleinrichtung kann verschiedene Bauarten aufweisen, wie zum Beispiel Handventil, Regelventil, Klappe oder feste Blende.
EuroPat v2

If the plug 39 of the electrical connection in the region of the bearing flange is to be fitted in a stationary manner, the centering effect of the holding and fixing orifice allows a reliable and damage-free contacting between the plug 39 and radiator module 30.
Sollte der Stecker 39 des elektrischen Anschlusses im Bereich des Lagerflansches stationär eingebaut sein, wird durch die zentrierende Wirkung der Halte- und Fixieröffnung eine sichere und beschädigungsfreie Kontaktierung zwischen Stecker 39 und Strahlermodul 30 ermöglicht.
EuroPat v2

For the reliable guidance of the radiator module consisting of glass, the radiator module possesses on one side a spacer (sleeve) 36 which consists of sheet metal and which holds the radiator module securely in the holding and fixing orifice 15 of the bearing flange 14.
Zur sicheren Führung des aus Glas bestehenden Strahlermoduls weist das Strahlermodul an einer Seite einen aus Blech bestehenden Abstandshalter (Hülse) 36 auf, die das Strahlermodul in der Halte- und Fixieröffnung 15 des Lagerflansches 14 sicher hält.
EuroPat v2

The lines 32 and 33 for reaction chambers 24 and 25 connecting to junction 34 are provided with respective fixed throttling orifices 36 and 37.
In den Rückwirkungssteuerleitungen 32 und33 sind zwischen den Rückwirkungsräumen 24 und 25 und dem Knotenpunkt 34 feste Drosselstellen 36 bzw. 37 angeordnet.
EuroPat v2