Translation of "First and foremost" in German
Kashmir
belongs
first
and
foremost
to
the
Kashmiri
people
themselves.
Kaschmir
gehört
in
erster
Linie
den
Kaschmiris
selbst.
Europarl v8
Energy
security
is
first
and
foremost
the
responsibility
of
our
own
governments.
Energiesicherheit
liegt
zuerst
und
vor
allen
Dingen
in
der
Verantwortung
unserer
Regierungen.
Europarl v8
We
need,
first
and
foremost,
to
make
progress
on
these.
In
erster
Linie
müssen
wir
hierbei
Fortschritte
erzielen.
Europarl v8
First
and
foremost,
however,
we
have
a
political
crisis
on
our
hands.
In
erster
Linie
haben
wir
es
mit
einer
politischen
Krise
zu
tun.
Europarl v8
First
and
foremost,
they
are
all
citizens
of
a
democratic
state.
In
erster
Linie
sind
sie
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
eines
demokratischen
Staates.
Europarl v8
Cultural
issues
are
first
and
foremost
a
national
and
inter
state
matter.
Kulturfragen
sind
in
erster
Linie
eine
nationale
und
zwischenstaatliche
Angelegenheit.
Europarl v8
And
we
must
not
forget
that
Europol
is
first
and
foremost
a
police
structure.
Man
darf
nicht
vergessen,
daß
Europol
vor
allem
eine
Polizeieinrichtung
ist.
Europarl v8
First
and
foremost,
we
need
effective
legislation,
at
European
level
too,
of
course.
Zunächst
und
vor
allem
benötigen
wir
auch
noch
in
Europa
eine
gute
Gesetzgebung.
Europarl v8
First
and
foremost,
we
must
prevent
distortions
of
the
internal
market.
Wir
müssen
in
erster
Linie
Verzerrungen
des
Binnenmarktes
verhindern.
Europarl v8
But
the
real
problem
does
not
relate
to
the
cases
first
and
foremost.
Das
eigentliche
Problem
liegt
jedoch
nicht
in
erster
Linie
bei
den
Ursachen.
Europarl v8
Benchmarking
the
performance
of
businesses
is
first
and
foremost
a
task
for
industry
itself.
Das
Benchmarking
von
Unternehmensleistungen
ist
in
erster
Linie
Aufgabe
der
Industrie
selbst.
Europarl v8
This
is
due
first
and
foremost
to
the
low
funding
capacity.
Dies
hängt
in
erster
Linie
mit
dem
geringen
Fördervolumen
zusammen.
Europarl v8