Translation of "Findings show" in German
Newer
findings,
however,
show
that
this
building
was
only
ever
used
as
a
customs
post.
Neueren
Erkenntnissen
zufolge
hat
dieses
Gebäude
aber
immer
nur
als
Zollstelle
gedient.
Wikipedia v1.0
EFSA
findings
show
that
exposure
to
melamine
can
result
in
the
formation
of
crystals
in
the
urinary
tract.
Erkenntnissen
der
EFSA
zufolge
kann
Melamin
zur
Bildung
von
Kristallen
im
Nieren-Blasen-Apparat
führen.
DGT v2019
Its
findings
show
that
exposure
to
melamine
can
result
in
the
formation
of
crystals
in
the
urinary
tract.
Ihren
Erkenntnissen
zufolge
kann
Melamin
zur
Bildung
von
Kristallen
in
den
Harnwegen
führen.
DGT v2019
Our
findings
show
there
is
no
cause
for
alarm.
Unsere
Befunde
zeigen,
dass
kein
Grund
zur
Beunruhigung
besteht.
OpenSubtitles v2018
Nevertheless,
the
findings
clearly
show
that
the
number
of
supporters
of
euro
introduction
is
rising
steadily.
Trotzdem
verdeutlichen
die
Umfrageergebnisse,
dass
die
Zahl
der
Euro-Befürworter
kontinuierlich
wächst.
TildeMODEL v2018
The
findings
mentioned
above
show
that
the
medical
objectives
Die
vorstehend
genannten
Befunde
zeigen,
daß
die
medizinische
Zielsetzung:
EuroPat v2
The
findings
mentioned
above
show
that
the
medical
objectives
of
Die
vorstehend
genannten
Befunde
zeigen,
daß
die
medizinische
Zielsetzung:
EuroPat v2
These
findings
show
that
the
minimum
and
maximum
levels
proposed
are
appropriate.
Diese
Ergebnisse
zeigen,
daß
die
vorgeschlagenen
Mindest-
und
Höchst
gehalte
angemessen
sind.
EUbookshop v2
These
findings
show
that
olaquindox
is
genotoxic.
Diese
Beobachtungen
zeigen,
dass
Olaquindox
genotoxisch
ist.
EUbookshop v2
The
findings
show
that
no
place
is
safe
from
climate
change.
Die
Ergebnisse
zeigen,
dass
kein
Ort
vor
dem
Klimawandel
sicher
ist.
ParaCrawl v7.1
The
analysis
findings
show
you
which
of
your
measures
are
most
effective.
Die
Ergebnisse
daraus
zeigen
Ihnen,
welche
Ihrer
Maßnahmen
den
größten
Effekt
haben.
ParaCrawl v7.1
However,
scientific
findings
show
that
special
products
without
fluoride
are
equally
necessary.
Spezialprodukte
ohne
Fluoride
sind
aufgrund
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
ebenfalls
notwendig.
ParaCrawl v7.1
This
findings
show
that
the
application
of
ALMP
improves
the
regional
matching
process.
Wie
diese
Ergebnisse
verdeutlichen,
verbessert
der
Einsatz
von
AAMP
den
regionalen
Matching-Prozess.
ParaCrawl v7.1
The
new
findings
show
among
others
measures
for
long-term
operation.
Die
neuen
Erkenntnisse
zeigen
u.a.
technische
Maßnahmen
für
den
langfristigen
Betrieb
auf.
ParaCrawl v7.1
These
findings
show
that
DDE
can
have
a
differing
effect
on
different
species.
Diese
Ergebnisse
zeigen,
dass
DDE
eine
unterschiedliche
Wirkung
auf
verschiedene
Arten
zeigt.
ParaCrawl v7.1
Not
yet
published
findings
show
e.g.
an
altered
connectivity
in
specific
brain
regions.
Noch
nicht
publizierte
Ergebnisse
zeigen
z.B.
eine
veränderte
Konnektivität
in
bestimmten
Hirnregionen.
ParaCrawl v7.1
These
two
findings
clearly
show
that
the
agglomerate
has
been
broken
up.
Diese
beiden
Befunde
zeigen
eindeutig,
daß
die
Agglomerate
aufgebrochen
wurden.
EuroPat v2
Their
findings
show
that
there
is
still
considerable
potential
for
improving
their
ergonomics.
Die
Auswertungen
zeigen,
dass
noch
viel
Verbesserungspotenzial
in
Sachen
Ergonomie
vorhanden
ist.
ParaCrawl v7.1
Instead,
new
research
findings
show
that
environmental
destruction
is
increasing
dramatically.
Vielmehr
zeigten
aktuelle
Untersuchungsergebnisse,
dass
die
Umweltzerstörung
weiter
dramatisch
zunimmt.
ParaCrawl v7.1
These
findings
show
the
impact
of
age
on
chromatin
modifications.
Diese
Ergebnisse
zeigen
die
Auswirkung
des
Alters
auf
Chromatinmodifikationen.
ParaCrawl v7.1
Current
research
findings
show
that
investment
treaties
with
market
access
rules
serve
to
promote
investment.
Aktuelle
Forschungsergebnisse
zeigen,
dass
Investitionsabkommen
mit
Marktzugangsregeln
Investitionen
befördern.
ParaCrawl v7.1