Translation of "Finding report" in German
That
is
the
finding
in
a
report
by
the
Otto-Hug-Institut
at
Munich
University.
Das
hat
ein
Bericht
des
Otto-Hug-Instituts
der
Universität
München
festgestellt.
Europarl v8
One
of
the
following
classifications
shall
be
given
to
each
finding
in
the
report:
Jedes
im
Bericht
festgehaltene
Ergebnis
wird
einer
der
folgenden
drei
Bewertungskategorien
zugeordnet:
TildeMODEL v2018
Furthermore,
no
attempts
should
be
made
to
compare
the
finding
of
this
report
with
the
report
of
1994.
Ferner
sollte
man
die
vorliegenden
Ergebnisse
nicht
mit
dem
Bericht
des
Jahres
1994
vergleichen.
EUbookshop v2
Beyond
this
key
finding,
the
report
also
includes
sensitivity
analyses
based
on
alternative
stress-test
parameters.
Über
dieses
wesentliche
Ergebnis
hinaus
enthält
das
Gutachten
auch
Sensitivitäts-Rechnungen,
die
auf
alternativen
Stresstest-Parametern
basieren.
ParaCrawl v7.1
The
first
and
most
fundamental
finding
of
this
report
is
that
we
have
considerable
freedom
of
movement,
to
the
benefit
of
all
citizens
of
the
European
Union.
Das
ist
nämlich
die
erste
und
grundlegende
Feststellung
dieses
Berichts,
daß
es
bei
uns
Freizügigkeit
in
einem
beträchtlichen
Umfang
zum
Nutzen
aller
Bürger
der
Europäischen
Union
gibt.
Europarl v8
On
27
January
2003,
the
Dispute
Settlement
Body
(DSB)
of
the
World
Trade
Organisation
(WTO)
adopted
the
Appellate
Body
report
[1]
and
the
Panel
report
[2],
as
upheld
by
the
Appellate
Body
report,
finding
that
the
Continued
Dumping
and
Subsidy
Offset
Act
(CDSOA)
was
incompatible
with
the
United
States'
obligations
under
the
WTO
agreements.
Am
27.
Januar
2003
nahm
das
Streitbeilegungsgremium
(DSB)
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
[1]
und
den
Panel-Bericht
[2],
der
durch
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
bestätigt
wurde,
an
und
stellte
fest,
dass
das
Gesetz
über
Ausgleichszahlungen
für
anhaltende
Dumping-
und
Subventionspraktiken
(„Continued
Dumping
and
Subsidy
Offset
Act
—
CDSOA“)
nicht
mit
den
aus
den
WTO-Übereinkommen
erwachsenden
Verpflichtungen
der
USA
vereinbar
ist.
DGT v2019
Colleagues
from
certain
states
are
criticising
the
report,
but
the
majority
are
finding
this
objective
report
very
helpful
indeed.
Einige
Kolleginnen
und
Kollegen
aus
bestimmten
Ländern
kritisieren
den
Bericht,
aber
die
Mehrheit
findet
diese
objektive
Darstellung
ausgesprochen
nützlich.
Europarl v8
As
underlined
in
your
report,
finding
ways
to
encourage
consumer
demand
for
fuel-efficient
cars
will
enable
us
significantly
to
reduce
their
environmental
impact,
along
with
the
fuel
bill
of
drivers
in
the
European
Union.
Wie
in
Ihrem
Bericht
betont
wird,
können
wir,
wenn
es
uns
gelingt,
die
Verbrauchernachfrage
nach
Fahrzeugen
mit
geringem
Kraftstoffverbrauch
zu
steigern,
deren
Umweltauswirkung
erheblich
verringern
und
zugleich
etwas
für
die
Tankrechnung
der
Autofahrer
in
der
Europäischen
Union
tun.
Europarl v8
The
need
for
there
to
be,
at
long
last,
as
in
aviation,
a
lingua
franca
in
shipping
between
seafarers
and
everyone
else
involved
in
the
sector
and
the
finding
in
the
report,
that
seafarers
must
not
be
made
the
scapegoat
in
the
event
of
a
shipwreck,
are
issues
which
also
need
to
be
underlined,
for
my
part
at
least.
Die
Notwendigkeit,
endlich,
wie
im
Flugverkehr,
auch
im
Schiffsverkehr
eine
gemeinsame
Sprache
für
die
Verständigung
unter
den
Seeleuten
und
allen
anderen
Beteiligten
dieses
Sektors
zu
haben,
sowie
die
im
Bericht
enthaltene
Bemerkung,
dass
die
Seeleute
im
Falle
eines
Schiffsunglücks
nicht
zu
Sündenböcken
gemacht
werden
dürfen,
sind
auch
Dinge,
die
betont
werden
sollten,
zumindest
von
meiner
Seite.
Europarl v8
On
27
January
2003,
the
Dispute
Settlement
Body
(‘DSB’)
of
the
World
Trade
Organisation
(‘WTO’)
adopted
the
Appellate
Body
report7
and
the
Panel
report8,
as
upheld
by
the
Appellate
Body
report,
finding
that
the
Continued
Dumping
and
Subsidy
Offset
Act
(‘CDSOA’)
was
incompatible
with
the
United
States'
obligations
under
the
‘WTO’
agreements.
Am
27.
Januar
2003
nahm
das
Streitbeilegungsgremium
(„DSB“)
der
Welthandelsorganisation
(„WTO“)
den
Bericht
des
Berufungsgremiums7
und
den
Panel-Bericht8,
der
durch
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
bestätigt
wurde,
an
und
stellte
fest,
dass
das
Gesetz
über
Ausgleichszahlungen
für
anhaltende
Dumping-
und
Subventionspraktiken
(„Continued
Dumping
and
Subsidy
Offset
Act
—
CDSOA“)
nicht
mit
den
aus
den
WTO-Übereinkommen
erwachsenden
Verpflichtungen
der
Vereinigten
Staaten
vereinbar
ist.
TildeMODEL v2018
On
27
January
2003,
the
Dispute
Settlement
Body
(‘DSB’)
of
the
World
Trade
Organization
(‘WTO’)
adopted
the
Appellate
Body
report8
and
the
Panel
report9,
as
upheld
by
the
Appellate
Body
report,
finding
that
the
Continued
Dumping
and
Subsidy
Offset
Act
(‘CDSOA’)
was
incompatible
with
the
United
States'
obligations
under
the
‘WTO’
agreements.
Am
27.
Januar
2003
nahm
das
Streitbeilegungsgremium
(„DSB“)
der
Welthandelsorganisation
(„WTO“)
den
Bericht
des
Berufungsgremiums8
und
den
Panel-Bericht9,
der
durch
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
bestätigt
wurde,
an
und
stellte
fest,
dass
das
Gesetz
über
Ausgleichszahlungen
für
anhaltende
Dumping-
und
Subventionspraktiken
(„Continued
Dumping
and
Subsidy
Offset
Act
—
CDSOA“)
nicht
mit
den
aus
den
WTO-Übereinkommen
erwachsenden
Verpflichtungen
der
Vereinigten
Staaten
vereinbar
ist.
TildeMODEL v2018
On
27
January
2003,
the
Dispute
Settlement
Body
(‘DSB’)
of
the
World
Trade
Organization
(‘WTO’)
adopted
the
Appellate
Body
report
and
the
Panel
report,
as
upheld
by
the
Appellate
Body
report,
finding
that
the
Continued
Dumping
and
Subsidy
Offset
Act
(‘CDSOA’)
was
incompatible
with
the
United
States'
obligations
under
the
WTO
agreements.
Am
27.
Januar
2003
nahm
das
Streitbeilegungsgremium
(„DSB“)
der
Welthandelsorganisation
(„WTO“)
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
und
den
Panel-Bericht,
der
durch
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
bestätigt
wurde,
an
und
stellte
fest,
dass
das
Gesetz
über
Ausgleichszahlungen
für
anhaltende
Dumping-
und
Subventionspraktiken
(„Continued
Dumping
and
Subsidy
Offset
Act
—
CDSOA“)
nicht
mit
den
aus
den
WTO-Übereinkommen
erwachsenden
Verpflichtungen
der
Vereinigten
Staaten
vereinbar
ist.
DGT v2019
SIC
also
quoted
the
finding
in
that
report
that
certain
assets
had
not
been
accounted
for,
which
SIC
seems
to
take
as
proof
that
the
respective
investments
for
these
assets
have
not
been
made.
Weiter
wies
SIC
darauf
hin,
dass
dem
Bericht
zufolge
bestimmte
Aktiva
nicht
eingerechnet
worden
waren,
was
SIC
zufolge
darauf
schließen
lässt,
dass
die
entsprechenden
Investitionen
dafür
gar
nicht
getätigt
worden
sind.
DGT v2019
This
is
a
key
finding
of
a
report
on
Women
in
Science
and
Technology
(WiST),
presented
today
at
a
conference
being
held
today
in
Vienna,
organised
by
the
Austrian
EU
Presidency
and
the
European
Commission,
and
based
on
12
months
of
work
with
multi-national
companies.
Dies
ist
eines
der
zentralen
Ergebnisse
eines
Berichts
über
Frauen
in
Wissenschaft
und
Technik
(Women
in
Science
and
Technology,
WiST),
der
heute
auf
einer
Konferenz
in
Wien
vorgestellt
wird
und
auf
einer
zwölfmonatigen
Arbeit
mit
multinationalen
Unternehmen
beruht.
TildeMODEL v2018
It
calls
on
the
Israeli
authorities
to
put
an
immediate
end
to
this
sort
of
activity,
which
can
only
complicate
further
the
efforts
of
the
international
community
and
the
parties
themselves
to
seek
a
solution
to
end
the
crisis
through
the
full
implementation
of
the
recommendations
set
out
in
the
Fact
Finding
Committee's
report
(the
Mitchell
Report).
Sie
appelliert
an
die
israelischen
Behörden,
dergleichen
Aktivitäten
sofort
einzustellen,
die
die
Bemühungen
der
Völkergemeinschaft
und
der
beteiligten
Parteien
selbst
um
einen
Ausweg
aus
der
Krise
durch
die
vollständige
Umsetzung
der
Empfehlungen
im
Bericht
der
Enquete-Kommission
(Mitchell-Plan)
nur
erschweren
können.
TildeMODEL v2018
A
key
finding
of
the
report
is
that
all
12
PCD
areas
are
important,
depending
on
both
the
global
context
and
the
situation
of
each
developing
country.
Ein
wichtiges
Ergebnis
des
Berichts
besteht
darin,
dass
alle
12
PCD-Bereiche
–
je
nach
dem
globalen
Kontext
und
der
Situation
des
einzelnen
Entwicklungslandes
–
wichtig
sind.
TildeMODEL v2018
It
mandated
the
High
Representative
in
this
context
to
explore
in
concertation
with
all
the
other
participants
in
the
Sharm
el
Sheikh
summit
of
October
2000
ways
of
ensuring
political
follow-up
to
the
conclusions
in
the
Fact
Finding
Committee's
report.
Er
beauftragte
in
diesem
Zusammenhang
den
Hohen
Vertreter,
in
Abstimmung
mit
allen
anderen
Teilnehmern
des
Gipfels
von
Scharm
el-Scheich
im
Oktober
2000
die
Möglichkeiten
für
politische
Folgemaßnahmen
im
Anschluss
an
die
Ergebnisse
des
Berichts
der
Enquêtekommission
zu
sondieren.
TildeMODEL v2018
One
important
finding
of
this
report
was
that
artists
are
very
much
worse
insured
than
the
average
worker
against
the
risks
of
sickness
and
old
age.
Eine
wichtige
Feststellung
dieses
Berichts
war,
daß
die
Künstler
im
Durchschnitt
sehr
viel
schlechter
gegen
Krankheit
und
Alter
gesichert
sind
als
der
Durchschnitt
der
Arbeitnehmer.
EUbookshop v2
One
finding
of
the
report
is
that
tourism
is
probably
the
industry
with
the
highest
volume
of
e-commerce
transactions
in
the
B2C
market.
Der
Bericht
fand
u.
a.
heraus,
dass
wahrscheinlich
der
Tourismus
die
Industrie
mit
dem
höchsten
Volumen
an
E-Commerce-Transaktionen
auf
dem
B2C-Markt
ist.
EUbookshop v2