Translation of "Financing proposal" in German
In
this
case
the
financing
proposal
in
particular
may
be
resubmitted
to
the
Committee.
Insbesondere
kann
der
Finanzierungsvorschlag
in
diesem
Falle
dem
Ausschuss
ein
zweites
Mal
vorgelegt
werden.
EUbookshop v2
Finally,
if
the
principle
aim
of
a
financing
proposal
is
to
ensure
that
budget
lines
are
limited
by
an
unassailable
ceiling
of
1.27
%,
then
that
proposal
can
very
quickly
lead
to
a
drop
in
the
quality
of
Community
policy
overall.
Und
ein
Finanzierungsvorschlag,
der
vornehmlich
sicherstellen
will,
daß
die
Ausgabenkategorien
im
Haushalt
durch
die
unüberwindbare
Obergrenze
von
1,
27
%
beschränkt
werden,
ist
ein
Vorschlag,
der
schon
sehr
bald
die
Qualität
jeglicher
Gemeinschaftspolitik
beeinträchtigen
wird.
Europarl v8
From
a
budgetary
point
of
view,
the
financing
proposal
from
the
Committee
on
Development
does
not
appear
to
be
adequate,
as
this
money
does
not
exist
and
these
lines
do
not
have
funds
allocated
on
a
multiannual
basis.
Aus
Haushaltssicht
scheint
der
Finanzierungsvorschlag
des
Entwicklungsausschusses
nicht
angebracht
zu
sein,
weil
diese
Gelder
nicht
vorhanden
sind
und
die
Bereiche
keine
Mittel
aufweisen,
die
jeweils
für
mehrere
Jahren
vergeben
werden.
Europarl v8
Therefore
I
support
the
plan
to
implement,
earlier
than
had
been
planned,
the
EUR
8.8
billion
of
development
aid
for
budget
assistance
and
rapid
measures
for
agricultural
financing,
and
the
proposal
to
allocate
EUR
500
million
for
social
welfare
expenditures.
Daher
unterstützte
ich
den
Plan,
früher
als
geplant
war,
die
8,8
Mrd.
EUR
Entwicklungshilfe
für
Haushaltshilfe
und
rasche
Maßnahmen
für
die
Landwirtschaftsfinanzierung
zu
realisieren,
und
den
Vorschlag,
500
Mio.
für
Sozialhilfeausgaben
bereitzustellen.
Europarl v8
The
funding
allocation
is
provided
for
in
the
financing
proposal
which
is
to
be
put
forward
today
-
possibly
this
very
hour
-
to
the
PHARE
administration
committee.
Die
Mittelzuweisung
ist
in
dem
Finanzierungsvorschlag
vorgesehen,
der
heute
-
möglicherweise
genau
zu
dieser
Stunde
-
dem
PHARE-Verwaltungsausschuss
vorgelegt
wird.
Europarl v8
If
the
Member
States
adopt
this
financing
proposal,
a
financing
agreement
will
be
concluded
with
the
government
and
a
detailed
project
will
be
drawn
up
in
close
cooperation
with
Mr
van
der
Stoel
in
the
coming
weeks.
Sollten
die
Mitgliedstaaten
diesen
Finanzierungsvorschlag
annehmen,
wird
eine
Finanzierungsvereinbarung
mit
der
Regierung
unterzeichnet,
und
ein
detailliertes
Projekt
in
enger
Abstimmung
mit
Herrn
van
der
Stoel
in
den
kommenden
Wochen
ausgearbeitet.
Europarl v8
For
that
purpose,
the
Commission
shall
submit
to
the
Committee
referred
to
in
Article
10,
a
financing
proposal
describing
the
programmes
and/or
projects
to
be
implemented.
Zu
diesem
Zweck
legt
die
Kommission
dem
in
Artikel
10
genannten
Ausschuss
einen
Finanzierungsvorschlag
mit
einer
Beschreibung
der
durchzuführenden
Programme
und/oder
Projekte
vor.
JRC-Acquis v3.0
By
refraining
from
regulating
other
than
introducing
transparency
of
securities
transactions,
rehypothecation
and
other
financing
structures,
the
proposal
is
limited
to
the
measures
necessary
to
allow
for
an
effective
removal
of
the
risks
posed
by
shadow
banking
entities.
Da
abgesehen
von
der
Einführung
von
Transparenzpflichten
bei
Wertpapiergeschäften,
Weiterverpfändung
und
anderen
Finanzierungsstrukturen
auf
eine
Regulierung
verzichtet
wird,
beschränkt
sich
der
Vorschlag
auf
die
Maßnahmen,
die
zur
wirksamen
Ausschaltung
des
mit
Schattenbankunternehmen
verbundenen
Risikos
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
To
assess
the
sources
of
revenues
of
an
infrastructure
entity
the
most
recent
financial
year
where
available
or
a
financing
proposal
such
as
a
bonds
prospectus
or
financial
projections
in
a
loan
application
should
be
used.
Zur
Bewertung
der
Einnahmequellen
einer
Infrastrukturgesellschaft
sollten
das
letzte
Geschäftsjahr,
soweit
verfügbar,
oder
ein
Finanzierungsvorschlag
wie
ein
Anleiheprospekt
oder
Finanzprognosen
in
einem
Kreditantrag
herangezogen
werden.
DGT v2019
The
Commission
has
therefore
identified
KETs
as
one
of
the
investment
priorities
for
regional
innovation
financing
in
its
proposal
for
revision
of
the
European
Regional
Development
Fund
(ERDF).
Die
Kommission
hat
daher
in
ihrem
Vorschlag
für
eine
Überarbeitung
des
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(EFRE)
die
KET
zu
einer
Investitionspriorität
im
Bereich
der
regionalen
Innovationsfinanzierung
erklärt.
TildeMODEL v2018
A
feasibility
study
in
the
region
was
carried
out
by
external
experts
in
direct
co-ordination
with
the
EC
Representation
in
Ankara,
after
which
a
Financing
Proposal
was
drawn
up.
Externe
Experten
haben
in
direkter
Zusammenarbeit
mit
der
Vertretung
der
EG
in
Ankara
eine
Machbarkeitsstudie
in
der
Region
durchgeführt,
woraufhin
ein
Finanzierungsvorschlag
vorgelegt
wurde.
TildeMODEL v2018
Unless
the
Commission,
in
line
with
the
views
of
the
Member
States
in
the
EDF
Committee,
wishes
not
to
pursue
the
withdrawn
project
or
programme
it
shall,
at
a
later
stage,
be
re-submitted
to
the
EDF
Committee
outside
the
annual
action
programme
as
provided
for
in
paragraph
1,
second
subparagraph
of
this
Article
in
the
form
of
a
financing
proposal
which
shall
then
be
adopted
by
the
Commission
in
accordance
with
the
management
procedure
set
out
in
Article
11(3)
of
this
Regulation.
Außer
in
den
Fällen,
in
denen
die
Kommission
im
Einklang
mit
den
Auffassungen
der
Mitgliedstaaten
im
EEF-Ausschuss
das
herausgenommene
Programm
nicht
fortsetzen
möchte,
wird
dieses
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
unabhängig
vom
jährlichen
Aktionsprogramm
nach
Absatz
1
Unterabsatz
2
dieses
Artikels
noch
einmal
dem
EEF-Ausschuss
in
Form
eines
Finanzierungsvorschlags
unterbreitet,
den
die
Kommission
dann
nach
dem
Verwaltungsverfahren
von
Artikel
11
Absatz
3
annimmt.
DGT v2019
Unless
the
Commission,
in
line
with
the
views
of
the
delegations
in
the
Committee,
wishes
not
to
pursue
the
withdrawn
project
or
programme,
the
project
or
programme
shall
be
re-submitted
to
the
Committee
outside
the
annual
action
programme
in
the
form
of
a
financing
proposal
which
shall
then
be
adopted
by
the
Commission
in
accordance
with
the
management
procedures
set
out
in
Article
11(3)
of
the
10th
EDF
Implementing
Regulation.
Das
gestrichene
Projekt
bzw.
Programm
wird
dem
Ausschuss
außerhalb
des
jährlichen
Aktionsprogramms
in
Form
eines
Finanzierungsvorschlags
erneut
vorgelegt,
der
dann
von
der
Kommission
nach
dem
Verwaltungsverfahren
von
Artikel
11
Absatz
3
der
Durchführungsverordnung
für
den
10.
EEF
angenommen
wird,
es
sei
denn,
die
Kommission
will
das
Projekt
bzw.
Programm
im
Einklang
mit
den
Standpunkten
der
Delegationen
im
Ausschuss
nicht
weiterverfolgen.
DGT v2019
They
cannot
therefore
be
re-programmed
as
projects
are
up
and
running
and
are
not
located
in
the
disaster
area
unless
a
new
financing
proposal
be
prepared
and
accepted
by
the
Commission
based
on
a
request
of
the
Government
of
El
Salvador
for
a
re-programming.
Diese
Mittel
können
nicht
umgewidmet
werden,
da
die
Projekte
bereits
angelaufen
und
nicht
im
Katastrophengebiet
angesiedelt
sind,
es
sei
denn
es
wird
ein
neuer
Finanzierungsvorschlag
vorgelegt
und
von
der
Kommission
verabschiedet,
der
auf
einem
Umprogrammierungsantrag
der
Landesregierung
von
El
Salvador
beruht.
TildeMODEL v2018
The
members
were
positive
to
the
opinion,
but
highlighted
issues
such
as
the
lack
of
financing
of
the
proposal,
the
need
for
emphasising
entrepreneurship
also
in
the
conclusions
and
the
link
to
the
other
European
Innovation
Partnerships
on
water
and
raw
materials.
Die
Mitglieder
bewerten
den
Stellungnahmeentwurf
positiv,
weisen
jedoch
auf
Aspekte
wie
die
mangelnde
Finanzausstattung
für
den
Vorschlag,
die
Notwendigkeit
einer
stärkeren
Berücksichtigung
des
Unternehmertums
auch
in
den
Schlussfolgerungen
sowie
die
Verknüpfung
mit
den
anderen
Europäischen
Innovationspartnerschaften
für
Wasser
und
Rohstoffe
hin.
TildeMODEL v2018
A
Small
Industry
Technical
Assistance
Programme
is
currently
the
subject
of
a
Financing
Proposal
to
be
submitted
to
the
Commission
in
the
first
half
of
1993.
Ein
Technische-Hilfe-Programm
für
kleine
Industriebetriebe
ist
Gegenstand
eines
Finanzierungsvorschlags,
der
zur
Zeit
erarbeitet
wird
und
der
Kommission
im
ersten
Halbjahr
1993
vorgelegt
werden
soll.
TildeMODEL v2018