Translation of "Financing period" in German
The
fast
start
financing
(FSF)
period
runs
out
at
the
end
of
2012.
Ende
2012
läuft
die
Periode
der
Fast-start-Finanzierung
(FSF)
aus.
ParaCrawl v7.1
Some
EUR
86
bn
has
been
programmed
for
the
current
financing
period
(2007-13).
Für
den
derzeitigen
Finanzierungszeitraum
(2007-2013)
stehen
rund
86
Mrd.
EUR
zur
Verfügung.
TildeMODEL v2018
A
further
3,4
billion
euro
has
been
allocated
for
seaport
investments
during
the
2007-13
financing
period.
Für
den
Finanzierungszeitraum
2007-2013
sind
weitere
3,4
Milliarden
für
Investitionen
in
Seehäfen
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
Some
€86
bn
has
been
programmed
for
the
current
financing
period
(2007-13).
So
sind
für
den
derzeitigen
Finanzierungszeitraum
(2007-13)
rund
86
Mrd.
EUR
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
By
contrast,
over
the
same
period,
financing
based
on
shares
and
other
equity
was
negative
on
balance.
Die
Finanzierung
über
Aktien
und
sonstige
Anteilsrechte
war
hingegen
im
selben
Zeitraum
per
saldo
negativ.
ParaCrawl v7.1
I
agree
with
the
initiators
of
this
motion
for
a
resolution
that
the
scheme
needs
to
be
as
coherent
as
possible
during
the
2014-2020
financing
period.
Ich
stimme
den
Initiatoren
dieses
Entschließungsantrages
zu,
dass
der
Mechanismus
im
Finanzierungszeitraum
2014-2020
so
kohärent
wie
möglich
sein
muss.
Europarl v8
Furthermore,
I
support
this
report
because
it
mentions
the
need
to
maintain
the
EU's
agricultural
budget
for
the
next
-
post-2013
-
financing
period.
Darüber
hinaus
unterstütze
ich
diesen
Bericht,
weil
er
die
Notwendigkeit
erwähnt,
den
Agrarhaushalt
der
EU
für
den
nächsten
Finanzierungszeitraum
-
nach
2013
-
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
Firstly,
if
the
CAP
is
to
contribute
towards
the
achievement
of
the
Europe
2020
objectives,
the
EU
agricultural
budget
for
the
next
financing
period
should
be
maintained
at
least
at
the
same
level
as
the
2013
agricultural
budget.
Zunächst
einmal
muss
der
Agrarhaushalt
der
EU
für
den
nächsten
Finanzierungszeitraum
mindestens
die
Höhe
des
Agrarhaushalts
für
2013
beibehalten,
wenn
die
GAP
zur
Erreichung
der
Ziele
der
Strategie
Europa
2020
beitragen
soll.
Europarl v8
A
sum
of
about
EUR
22
billion
is
being
made
available
for
pre-accession
aid,
together
with
a
further
EUR
58
billion
for
enlargement-related
expenditure,
which
means
that
over
the
financing
period
a
total
of
EUR
80
billion
is
available
for
enlargement,
although
it
can
only
be
spent
if
enlargement
actually
takes
place.
Als
Vorbeitrittshilfe
wurden
rund
22
Mrd.
Euro
zur
Heranführung
zur
Verfügung
gestellt
sowie
dann
weitere
58
Mrd.
Euro
für
erweiterungsbedingte
Ausgaben,
das
heißt,
daß
im
Finanzierungszeitraum
80
Mrd.
Euro
für
die
Erweiterung
zur
Verfügung
stehen,
die
allerdings
nur
ausgegeben
werden
können,
wenn
Erweiterung
tatsächlich
stattfindet.
Europarl v8
With
the
postponement
of
the
milk
reform
to
the
end
of
the
2000-2006
period,
the
costs
of
the
reform
were
merely
postponed
to
the
next
financing
period,
without
removing
the
market
imbalances.
Mit
der
Verschiebung
der
Milchreform
auf
das
Ende
der
Periode
2000-2006
wurden
lediglich
die
Kosten
der
Reform
auf
die
nächste
Finanzierungsperiode
verschoben,
die
Marktungleichgewichte
aber
werden
nicht
beseitigt.
Europarl v8
This
text
basically
calls
for
a
single
strategic
framework
to
be
proposed,
in
time
for
the
next
financing
period
after
2013,
to
ensure
a
common
approach
and
to
capitalise
on
synergies
between
all
actions
which
serve
on
the
ground
to
further
cohesion
policy
objectives
as
defined
by
the
Treaties
and
are
funded
by
the
ERDF,
the
Cohesion
Fund,
the
ESF,
the
EAFRD
and
the
EFF;
Dieser
Entwurf
fordert
im
Wesentlichen,
dass
rechtzeitig
für
den
nächsten
Finanzierungszeitraum
nach
2013
ein
einheitlicher
Strategierahmen
vorgeschlagen
wird,
um
einen
gemeinsamen
Ansatz
zu
gewährleisten
und
die
Synergien
zwischen
allen
Maßnahmen
zu
nutzen,
die
vor
Ort
die
Erreichung
der
Ziele
der
Kohäsionspolitik
fördern,
wie
sie
in
den
Verträgen
festgelegt
sind
und
aus
dem
EFRE,
dem
Kohäsionsfonds,
dem
ESF,
dem
ELER
und
dem
EFF
finanziert
werden.
Europarl v8
The
objective
advocated
in
this
report
is
clear:
the
creation
of
a
single
strategic
framework
for
the
European
Regional
Development
Fund
(ERDF)
and
the
other
Structural
Funds,
particularly
the
European
Agricultural
Fund
for
Rural
Development
(EAFRD)
and
the
European
Fisheries
Fund
(EFF),
for
the
next
financing
period
after
2013,
along
with
its
coordination
with
other
instruments
of
the
external
aspects
of
EU
policy.
Das
Ziel,
für
das
dieser
Bericht
eintritt,
ist
klar:
die
Schaffung
eines
einheitlichen
Strategierahmens
für
den
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(EFRE)
und
die
anderen
Strukturfonds,
insbesondere
den
Europäischen
Landwirtschaftsfonds
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
(ELER)
und
den
Europäischen
Fischereifonds
(EFF),
für
den
kommenden
Finanzierungszeitraum
nach
2013
und
Koordinierung
dieses
Rahmens
mit
anderen
Instrumenten
der
externen
Aspekte
der
EU-Politik.
Europarl v8
This
report
advocates
the
creation
of
a
single
strategic
framework
for
the
European
Regional
Development
Fund
(ERDF)
and
the
other
Structural
Funds,
particularly
the
European
Agricultural
Fund
for
Rural
Development
(EAFRD)
and
the
European
Fisheries
Fund
(EFF),
for
the
next
financing
period
after
2013,
along
with
its
coordination
with
other
instruments
of
the
external
aspects
of
EU
policy.
Dieser
Bericht
befürwortet
die
Schaffung
eines
einheitlichen
Strategierahmens
für
den
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(EFRE)
und
die
anderen
Strukturfonds,
insbesondere
den
Europäischen
Landwirtschaftsfonds
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
(ELER)
und
den
Europäischen
Fischereifonds
(EFF),
für
den
kommenden
Finanzierungszeitraum
nach
2013
und
die
Koordinierung
dieses
Rahmens
mit
anderen
Instrumenten
der
externen
Aspekte
der
EU-Politik.
Europarl v8
Another
of
our
suggestions
in
relation
to
the
advance
financing
period
follows
similar
lines
in
that,
for
the
same
reason
I
mentioned
earlier,
highly
innovative
projects
should
not
receive
such
funding
for
more
than
six
months.
In
die
gleiche
Richtung
zielt
eine
andere
unserer
Empfehlungen,
die
sich
auf
den
Zeitraum
der
Vorfinanzierung
bezieht,
dahingehend
daß
dieser
bei
hochinnovativen
Technologieprojekten,
aus
denselben
Gründen
wie
im
vorangegangenen
Punkt
dargelegt,
nicht
länger
als
sechs
Monate
betragen
darf.
Europarl v8
In
addition,
the
explanatory
statement
maintains
that
the
health
check
on
the
long-term
budget
should
only
form
the
basis
of
proposals
for
the
financing
period
after
2013.
Darüber
hinaus
wird
in
der
Begründung
behauptet,
der
Health-Check
der
finanziellen
Vorausschau
würde
lediglich
die
Grundlage
für
die
Finanzierungsperiode
nach
2013
bilden.
Europarl v8
The
report
and
the
work
undertaken
by
Parliament
constitute
an
important
contribution
to
the
process
of
working
towards
the
agreement
on
future
financing
for
the
period
from
2006
onwards.
Der
Bericht
und
die
Arbeit
des
Parlaments
tragen
maßgeblich
zur
Erarbeitung
einer
Vereinbarung
über
die
künftige
Finanzierung
für
den
Zeitraum
ab
2006
bei.
Europarl v8