Translation of "Financial volatility" in German
Financial
volatility
is
like
a
superstorm
on
an
already-warming
planet.
Finanzielle
Volatilität
ist
wie
ein
Supersturm
auf
einem
sich
bereits
erwärmenden
Planeten.
News-Commentary v14
Another
risk
to
the
US
economy
currently
stems
from
financial
market
volatility.
Risiken
für
die
US-Wirtschaft
ergeben
sich
zurzeit
auch
durch
die
Volatilität
der
Finanzmärkte.
ParaCrawl v7.1
Thus,
a
sharp
rise
in
financial
market
volatility
could
put
pressure
on
banks.
Umgekehrt
könnte
also
eine
stark
steigende
Volatilität
an
den
Finanzmärkten
die
Banken
belasten.
ParaCrawl v7.1
This
is
all
the
more
important
at
times
of
financial
market
volatility
and
increased
uncertainty
.
Umso
wichtiger
ist
dies
in
Zeiten
,
die
von
Finanzmarktvolatilität
und
erhöhter
Unsicherheit
gekennzeichnet
sind
.
ECB v1
At
the
same
time
,
the
financial
market
volatility
and
reappraisal
of
risk
of
recent
weeks
have
led
to
an
increase
in
uncertainty
.
Zugleich
haben
die
Finanzmarktvolatilität
und
Risikoneubewertungen
der
vergangenen
Wochen
zu
einem
Anstieg
der
Unsicherheit
geführt
.
ECB v1
As
Italians
know
all
too
well,
government
instability
inevitably
breeds
financial
volatility.
Und
wie
die
Italiener
nur
zu
genau
wissen,
führen
instabile
Regierungen
zwangsläufig
zu
finanzieller
Schwankungsanfälligkeit.
News-Commentary v14
The
financial
volatility
since
September-October
2008
makes
investing
in
raw
materials
a
popular
alternative.
Die
finanzielle
Unsicherheit
seit
September-Oktober
2008
macht
die
Investition
in
Rohstoffe
zu
einer
beliebten
Alternative.
ParaCrawl v7.1
Risks
relate
to
protectionist
tendencies,
financial
market
volatility
and
structural
deficits
in
individual
countries.
Risiken
bestehen
in
protektionistischen
Tendenzen,
Volatilitäten
an
den
Finanzmärkten
sowie
strukturellen
Defiziten
einzelner
Länder.
ParaCrawl v7.1
The
mistake
is
to
think
that,
by
integrating
the
EU's
financial
markets
and
establishing
rules
for
minimum
prudential
supervision,
under
the
auspices
of
new
supranational
bodies,
and
by
increasing
the
powers
of
the
Commission,
we
will
resolve
the
problem
of
the
financial
markets'
volatility
when
the
main
issue
is
the
'free'
international
movement
of
capital
and
its
speculative
and
parasitical
use,
with
enormous
volumes
of
money
concentrated
in
pension
funds
and
in
hedge
funds,
frequently
using
the
platform
of
tax
havens
and
instruments
that
encourage
speculation,
such
as
derivatives.
Der
Irrtum
besteht
darin
zu
glauben,
dass
mit
der
Integration
der
EU-Finanzmärkte
und
der
Festlegung
von
aufsichtsrechtlichen
Mindestvorschriften,
die
auf
neuen
supranationalen
Stellen
und
dem
Ausbau
der
Befugnisse
der
Kommission
beruhen,
das
Problem
der
Schwankungen
der
Finanzmärkte
gelöst
werden
kann,
wenn
doch
die
Kernfrage
die
'freie'
Bewegung
von
Kapital
auf
internationaler
Ebene
und
seine
spekulative
und
parasitäre
Verwendung
mit
riesigen,
in
Pensions-
und
Arbitragefonds
konzentrierten
Geldmengen
ist,
die
häufig
in
Steuerparadiesen
angesiedelt
sind
und
Instrumente
wie
Derivate
nutzen,
die
die
Spekulation
fördern.
Europarl v8
During
this
assessment,
we
also
discussed
the
lessons
that
may
be
drawn
from
recent
financial
market
volatility.
Wir
haben
uns
im
Rahmen
unserer
Analyse
damit
befasst,
welche
Lehren
wir
aus
den
jüngsten
Turbulenzen
auf
den
Finanzmärkten
ziehen
können.
Europarl v8
Heightened
financial
volatility
may
influence
the
short-term
behaviour
of
money-holders
and
thereby
complicate
the
extraction
of
the
underlying
trend
monetary
developments
.
Die
erhöhte
Finanzmarktvolatilität
kann
sich
auf
das
kurzfristige
Verhalten
der
Geldhalter
auswirken
und
dadurch
die
Ableitung
der
Grundtendenz
der
monetären
Entwicklung
erschweren
.
ECB v1
The
strength
of
both
money
and
credit
growth
in
recent
months
--
with
the
annual
growth
rates
of
M3
and
MFI
loans
to
the
private
sector
both
at
more
than
11
%
in
September
--
may
have
been
influenced
by
a
number
of
temporary
or
special
factors
,
such
as
the
flattening
of
the
yield
curve
and
the
recent
financial
market
volatility
.
Das
in
den
letzten
Monaten
kräftige
Geldmengen
-
und
Kreditwachstum
--
die
Jahreswachstumsraten
von
M3
und
der
MFI-Kredite
an
den
privaten
Sektor
betrugen
im
September
jeweils
mehr
als
11
%
--
könnte
durch
eine
Reihe
von
temporären
Faktoren
oder
Sonderfaktoren
,
wie
beispielsweise
die
Abflachung
der
Zinsstrukturkurve
und
die
jüngste
Finanzmarktvolatilität
,
beeinflusst
worden
sein
.
ECB v1
Further
data
and
analysis
will
be
required
to
develop
a
more
complete
view
of
the
impact
of
the
financial
market
volatility
on
bank
balance
sheets
,
financing
conditions
and
money
and
credit
growth
.
Um
sich
ein
umfassenderes
Bild
von
den
Auswirkungen
der
Finanzmarktvolatilität
auf
die
Bankbilanzen
,
die
Finanzierungsbedingungen
sowie
das
Geldmengen
-
und
Kreditwachstum
machen
zu
können
,
sind
weitere
Daten
und
Analysen
erforderlich
.
ECB v1
However
,
the
August
annual
growth
rate
of
close
to
12
%
in
the
monetary
aggregate
M3
as
well
as
the
annual
growth
rate
of
loans
to
non-financial
corporations
,
which
reached
a
record
level
of
more
than
14
%
in
August
,
may
have
been
influenced
by
a
number
of
temporary
or
special
factors
,
such
as
the
flattening
of
the
yield
curve
and
the
recent
financial
market
volatility
,
and
may
therefore
overstate
the
underlying
rate
of
money
and
credit
expansion
.
Die
im
August
verzeichnete
Jahreswachstumsrate
des
Geldmengenaggregats
M3
von
nahe
12
%
sowie
die
Jahreswachstumsrate
der
Kredite
an
nichtfinanzielle
Kapitalgesellschaften
,
die
im
August
einen
Rekordwert
von
über
14
%
erreichte
,
könnten
jedoch
durch
eine
Reihe
von
temporären
Faktoren
oder
Sonderfaktoren
,
wie
beispielsweise
die
Abflachung
der
Zinsstrukturkurve
und
die
jüngste
Finanzmarktvolatilität
,
beeinflusst
worden
sein
und
daher
die
Grunddynamik
des
Geldmengen
-
und
Kreditwachstums
überzeichnen
.
ECB v1
While
financial
market
volatility
appears
to
have
contributed
to
a
decline
in
euro
area
consumer
and
business
confidence
indicators
in
September
,
these
indicators
remain
above
their
historical
averages
and
continue
to
point
to
ongoing
sustained
growth
during
the
second
half
of
2007
.
Die
Finanzmarktvolatilität
hat
im
September
zwar
offenbar
zu
einem
Rückgang
der
Indikatoren
des
Verbraucher
-
und
Unternehmervertrauens
im
Eurogebiet
beigetragen
,
diese
Indikatoren
liegen
aber
nach
wie
vor
über
ihren
historischen
Durchschnittswerten
und
deuten
weiterhin
auf
anhaltendes
Wachstum
während
der
zweiten
Jahreshälfte
2007
hin
.
ECB v1
That
said
,
in
view
of
the
potential
impact
of
increased
financial
market
volatility
and
the
re-pricing
of
risk
on
the
real
economy
,
the
uncertainties
surrounding
this
broadly
favourable
outlook
for
economic
activity
have
increased
.
Indes
haben
angesichts
der
potenziellen
realwirtschaftlichen
Auswirkungen
der
gestiegenen
Finanzmarktvolatilität
und
der
Neubewertung
von
Risiken
die
Unsicherheiten
zugenommen
,
mit
denen
diese
weitgehend
günstigen
Aussichten
für
die
Wirtschaftstätigkeit
behaftet
sind
.
ECB v1
However
,
in
view
of
the
potential
impact
of
prolonged
financial
market
volatility
and
the
re-pricing
of
risk
on
the
real
economy
,
the
level
of
uncertainty
surrounding
this
broadly
favourable
outlook
for
economic
activity
remains
high
.
Indes
bleibt
angesichts
der
potenziellen
realwirtschaftlichen
Auswirkungen
einer
länger
anhaltenden
Finanzmarktvolatilität
und
der
Neubewertung
von
Risiken
das
Ausmaß
der
Unsicherheiten
hoch
,
mit
denen
diese
weitgehend
günstigen
Aussichten
für
die
Wirtschaftstätigkeit
behaftet
sind
.
ECB v1
Maybe
it
is
excessive
skittishness,
or
perhaps
it
is
the
result
of
global
financial
volatility
in
recent
years
–
crises
in
Mexico
in
1994-5,
East
Asia
in
1997-98,
Russia
in
1998,
and
then
in
Brazil,
Turkey,
and
Argentina
–
but
we
economists
are
more
concerned
about
monetary
affairs
and
possible
future
disasters
than
we
have
been
in
many
decades.
Vielleicht
ist
es
übertrieben,
vielleicht
die
Folge
der
Schwankungsanfälligkeit
der
internationalen
Finanzmärkte
der
letzten
Jahre
(mit
Krisen
in
Mexiko
1994-95,
Ostasien
1997-98,
Russland
1998
und
zuletzt
in
Brasilien,
der
Türkei
und
Argentinien)
–
aber
wir
Ökonomen
befassen
uns
derzeit
intensiver
mit
Währungsangelegenheiten
und
möglichen
zukünftigen
Katastrophen,
als
wir
dies
seit
vielen
Jahren
getan
haben.
News-Commentary v14
Pre-referendum
predictions
that
a
vote
for
Brexit
would
lead
to
substantial
economic
pain
and
financial
volatility
remain
likely
to
materialize.
Die
vor
dem
Referendum
erstellten
Prognosen,
wonach
ein
Brexit
zu
erheblichen
wirtschaftlichen
Nachteilen
und
finanzieller
Volatilität
führen
würde,
werden
sich
wohl
noch
einstellen.
News-Commentary v14
That
response,
it
seems
almost
inevitable,
will
hurt
economic
growth
and
spur
financial
volatility.
Es
scheint
beinahe
unausweichlich,
dass
diese
Reaktion
dem
Wirtschaftswachstum
schaden
und
die
Volatilität
auf
den
Finanzmärkten
befeuern
wird.
News-Commentary v14
In
1999,
despite
slightly
below-target
inflation,
high
unemployment,
and
financial-market
volatility,
the
ECB
Governing
Council
did
not
even
consider
zero
or
negative
interest
rates,
much
less
unconventional
policy
measures.
Im
Jahr
1999
zog
das
EZB-Direktorium
trotz
einer
unter
dem
Zielwert
liegenden
Inflationsrate,
hoher
Arbeitslosigkeit
und
volatiler
Finanzmärkte
Null-
oder
Negativzinsen
noch
nicht
einmal
in
Betracht,
und
unkonventionelle
geldpolitische
Maßnahmen
schon
gar
nicht.
News-Commentary v14
Another
explanation
is
that
the
2008
crisis
is
lingering
in
our
minds,
in
the
form
of
heightened
fear
that
rare
but
consequential
“black
swan”
events
could
be
imminent,
despite
moderately
strong
consumer-confidence
measures
and
relatively
low
financial-market
volatility
(with
some
exceptions).
Eine
weitere
Erklärung
ist,
dass
die
uns
die
Krise
von
2008
immer
noch
in
den
Knochen
steckt
–
als
gesteigerte
Angst,
die
uns
trotz
starkem
Konsumentenvertrauen
und
meist
geringer
Finanzmarktvolatilität
befürchten
lässt,
es
könnten
immer
noch
unvorhergesehene
Katastrophen
eintreten.
News-Commentary v14
But
they
are
a
central
element
in
the
financial
volatility
that
incited
calls
for
stronger
regulation
in
the
first
place.
Dabei
sie
sind
ein
zentrales
Element
bei
der
finanziellen
Volatilität,
die
die
Rufe
nach
stärkerer
Regulierung
überhaupt
erst
hat
aufkommen
lassen.
News-Commentary v14
It
is
during
such
periods
-
particularly
when
asset
values
fall
swiftly
and
substantially
-
that
we
discover
exactly
how
good
our
central
bankers
are
at
their
main
job:
reducing
financial
volatility
and
promoting
economic
stability.
Das
sind
genau
die
Zeiten
-
insbesondere,
wenn
Vermögenswerte
rasch
und
erheblich
abnehmen
-
in
denen
wir
feststellen,
wie
gut
unsere
Zentralbanker
ihre
Hauptaufgabe
wirklich
erfüllen:
die
Verringerung
finanzieller
Volatilität
und
die
Förderung
wirtschaftlicher
Stabilität.
News-Commentary v14
With
insufficient
endogenous
healing
and
no
economic
escape
velocity,
the
effectiveness
of
central
banks’
policies
wanes
and
political
dysfunction
increases,
leading
to
financial
losses,
volatility
spikes,
and
huge
risk-management
challenges.
Mit
unzureichender
endogener
Erholung
und
ohne
ausreichende
Wirtschaftsdynamik
verflüchtigt
sich
die
Wirkung
der
Zentralbankpolitik
und
die
politischen
Probleme
nehmen
zu,
was
zu
finanziellen
Verlusten,
hoher
Volatilität
und
gewaltigen
Herausforderungen
für
das
Risikomanagement
führt.
News-Commentary v14
This
has
generated
economic
and
financial
volatility
that
has
complicated
internal
policy
management,
fueled
political
polarization,
and
exacerbated
social
divisions.
Dies
hat
eine
wirtschaftliche
und
finanzielle
Volatilität
hervorgerufen,
die
die
interne
politische
Steuerung
kompliziert
hat,
eine
politische
Polarisierung
angeheizt
hat
und
die
gesellschaftliche
Spaltung
verschärft
hat.
News-Commentary v14
There
has
been
a
longstanding
discussion
about
whether
new
derivative
markets,
which
provide
such
financial
hedging,
tend
to
increase
preexisting
financial
markets’
volatility.
Es
wird
seit
langem
eine
Diskussion
geführt,
ob
neue
Derivatemärkte,
die
ein
derartiges
Finanzhedging
bieten,
eine
schon
vorher
bestehende
Unbeständigkeit
der
Finanzmärkte
noch
weiter
verstärken.
News-Commentary v14
Mayhew
concluded
that
it
is
rather
difficult
to
tell
whether
derivative
markets
worsen
financial-market
volatility,
because
their
creation
tends
to
come
when
existing
financial
markets
already
are
more
volatile,
or
can
be
predicted
to
become
so.
Mayhew
kam
zu
dem
Schluss,
dass
es
einigermaßen
schwierig
ist,
zu
sagen,
ob
Derivatemärkte
die
Finanzmarktvolatilität
verschlimmern,
weil
Derivatemärkte
üblicherweise
geschaffen
werden,
wenn
die
bestehenden
Finanzmärkte
bereits
unbeständiger
sind
oder
eine
Entwicklung
in
diese
Richtung
absehbar
ist.
News-Commentary v14